Descargar Imprimir esta página
Hatco Intelligent Toast-Qwik ITQ Serie Manual De Instalación Y Operación
Hatco Intelligent Toast-Qwik ITQ Serie Manual De Instalación Y Operación

Hatco Intelligent Toast-Qwik ITQ Serie Manual De Instalación Y Operación

Tostadora de cadena

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

hatcocorp.com
Register Online!
¡Regístrese en línea!
S'inscrire en ligne!
Intelligent Toast-Qwik
Conveyor Toaster
ITQ Series
Installation and Operating Manual
For CE and Non-CE Models
P 2
Tostadora de cadena
Intelligent Toast-Qwik
Series ITQ
Manual de Instalación y Operación
Para modelos CE y no CE
P 16
Grille-pain intelligents à
convoyeur Toast-Qwik
Séries ITQ
Manuel d'installation et d'utilisation
Pour les modèles CE et non-CE
P 31
WARNING
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you're unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
P/N 07.04.748.00
I&W #07.05.271.00
1 of 2
®
ADVERTENCIA
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Original Instructions
Instrucciones originales
Instructions originales
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l'entretien, l'utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
© 2017 Hatco Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hatco Intelligent Toast-Qwik ITQ Serie

  • Página 1 Conservez ce manuel dans un endroit manual in a safe location for future supervisor. Almacenar este manual en sûr pour pouvoir vous y référer plus tard. reference. una localización segura para la referencia futura. P/N 07.04.748.00 © 2017 Hatco Corporation...
  • Página 2 CAUTION Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free CAUTION indicates a hazardous situation which, if not performance.
  • Página 3 This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required maximum of 38°C (100°F). on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or • DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not contact the Hatco Service Department at 414-671-6350.
  • Página 4 MODEL DESCRIPTION All Models Model ITQ-1750-2C Intelligent Toast-Qwik Conveyor Toasters are fast, reliable, Model ITQ-1750-2C is a dual conveyor toaster capable of ® and extremely versatile. Individually-controlled top and bottom toasting bread products up to 54 mm (2-1/8″) thick. Each heating elements, multi-speed two-directional conveyor belts, conveyor on this model has a width of 143 mm (5-5/8″) and and optical product sensors provide the ability to produce a...
  • Página 5 If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle. NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. CEE 7/7 Schuko Plug Configuration Electrical Rating Chart...
  • Página 6 INSTALLATION General • Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 21°C (70°F) The Hatco Intelligent Toast-Qwik Conveyor Toaster is shipped ® and a maximum of 38°C (100°F). with all components pre-assembled. Care should be taken when...
  • Página 7 INSTALLATION 1. Remove the unit from the carton. 6. Install the toast chute, if necessary. There are two styles of toast chutes (see illustration for details). NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage, complete online warranty registration. See the IMPORTANT a.
  • Página 8 OPERATION General Darker Key The Intelligent Toast-Qwik Conveyor Toaster is designed for ® ease of operation and versatility. Use the following information The Darker ( ) key allows a single item to be toasted to a and procedures to operate the toaster. darker shade than the current menu item setting.
  • Página 9 Refer to the “Cleaning the Fan Filters” procedure in the MAINTENANCE section of this manual. If the unit does not function properly after cleaning the fan filters, contact an Authorized Service Agent or Hatco for assistance. Standby Shutdown Use standby shutdown to put the toaster in standby during extended periods of non-use.
  • Página 10 OPERATION Programming Menu Items Programming a Parameter Intelligent Toast-Qwik Conveyor Toasters offer several ® 1. Make sure the toaster is programmable parameters to create toasting sequences plugged into properly for custom menu items. Use the following information and Power I/O grounded electrical receptacle procedure to program menu items.
  • Página 11 OPERATION Using the Systems Menu Touchpad Display The Systems menu consists of a list of toaster configuration and service functions. Most of these functions are for service 1 Bun Touchpad Control technician or factory use only. 2 Toast for single 3 H.
  • Página 12 Hatco equipment. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350.
  • Página 13 MAINTENANCE Cleaning the Fan Filters Cleaning the Bottom Element Reflector Two cooling fan filters are located on the bottom of the unit. The bottom element reflector inside the toasting chamber has These filters should be checked/cleaned monthly and anytime slots that allow bread crumbs to drop through to the crumb tray. “Clean Fan Filters”...
  • Página 14 * Troubleshooting and Corrective Action must be performed by an Authorized Service Agency. Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on...
  • Página 15 Product’s purchase date by registering the Product SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion. light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light...
  • Página 16 ADVERTENCIA Las tostadoras Hatco tienen un diseño de alta calidad para satisfacer las demandas de las operaciones de servicio de ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, en alimentación y brindar años de funcionamiento sin problemas.
  • Página 17 Póngase en contacto • Las unidades suministradas sin enchufe eléctrico requieren con un agente de servicio autorizado o con Hatco para recibir ayuda. la instalación en el sitio de un enchufe apropiado. El enchufe...
  • Página 18 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO AVISO No bloquee el flujo de aire a los ventiladores. Pueden ocurrir Esta unidad está destinada únicamente a uso comercial, NO a uso problemas y/o daños a la unidad de operación. doméstico. No apague la unidad mientras los ventiladores estén funcionando. Limpie la unidad diariamente para evitar fallas y mantener un Podrían producirse daños en la unidad.
  • Página 19 NOTA: Hatco no proporciona el tomacorriente. CEE 7/7 Schuko Configuraciones del Enchufe Cuadro de Clasificación Eléctrica...
  • Página 20 Vista superior INSTALACIÓN Generalidades ADVERTENCIA La tostadora de cadena Intelligent Toast-Qwik de Hatco ® se entrega con todos los componentes premontados. Debe PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN: tenerse cuidado al desempacar la caja en la que se envía la • Las unidades suministradas sin enchufe eléctrico unidad para evitar dañar la unidad y los componentes incluidos.
  • Página 21 INSTALACIÓN 5. Instale la(s) bandeja(s) de residuos, si es necesario. ADVERTENCIA a. Coloque la bandeja de residuos directamente debajo de la banda transportadora y por encima de la barra inferior RIESGO DE INCENDIO: del soporte de transportador en la parte delantera de la • Permitir una holgura mínima de 25 mm (1″) a lo largo tostadora.
  • Página 22 OPERACIÓN Generalidades La tostadora de cadena Intelligent Toast-Qwik está diseñada ® TECLA de ahorro de energía para ser versátil y fácil de operar. Utilice la siguiente información La tecla de TECLA pone el aparato en modo ahorro de energía. y procedimientos para operar la tostadora. En el modo de ahorro de energía, el tostador permanece activado pero el nivel de calor disminuye a un porcentaje ADVERTENCIA...
  • Página 23 "Limpieza de los filtros de ventilador" en la sección MANTENIMIENTO de este manual. Si la unidad no funciona correctamente después de la limpieza de los filtros del ventilador, comuníquese con Hatco o con un agente de servicio autorizado para Puerto obtener ayuda. Apagado en espera...
  • Página 24 OPERACIÓN Modo de ahorro de energía Nombre ....Editar nombres de productos. Unidades de transportador simple: Al editar Todas las tostadoras de serie ITQ tienen un modo de el nombre del producto, utilice la tecla de ahorro de energía incorporado. Esta característica reduce programa "1"...
  • Página 25 OPERACIÓN 8. Cuando se han programado todos los parámetros 3. Use las teclas de lado izquierdo para desplazarse deseados: a Opciones de tostadoray presione la tecla de programa • Unidades de transportador simple: Toque la tecla de "5" izquierda para seleccionar. programa "5"...
  • Página 26 Esta unidad no posee piezas “reparables por el usuario”. máximos con un mantenimiento mínimo. Si esta unidad requiere mantenimiento, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Hatco o ADVERTENCIA con el Departamento de servicio de Hatco al 414-671-6350.
  • Página 27 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros del ventilador 2. Retire y vacíe la(s) bandeja(s) de residuos, el tobogán del expulsor de tostadas (ITQ-1750-2C) y el expulsor de Los dos filtros de ventilador enfriamiento se encuentran en tostadas. la parte inferior de la unidad. Se deberá controlar/limpiar a.
  • Página 28 Revise visualmente la resistencia dentro de la tostadora durante la operación. La resistencia debe resplandecer en rojo. Si la resistencia no resplandece, comuníquese con el agente de servicio autorizado o con Hatco para obtener ayuda. La tostadora activa el disyuntor El disyuntor no tiene el tamaño adecuado para...
  • Página 29 Para encontrar al agente de servicio más cercano, inicie sesión en el sitio web de Hatco en www.hatcocorp.com y haga clic en Find Service Agent (Encontrar un agente de servicio) o póngase en contacto con el Equipo de piezas y servicio de Hatco: Teléfono:...
  • Página 30 Hatco, o por INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL. 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe Sin limitar la generalidad de lo anterior, TALES GARANTÍAS establecer la fecha de compra del producto registrando el...
  • Página 31 Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour par la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez de faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www. manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Contactez le vendeur du hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts &...
  • Página 32 Contacter un • NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance. n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été...
  • Página 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVIS AVIS Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement — il doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition ne convient PAS à un usage personnel. de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à...
  • Página 34 à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects. NOTA: Prise non fournie par Hatco. CEE 7/7 Schuko Configuration des fiches Tableau des valeurs nominales électriques Modéle...
  • Página 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Empattement Empattement Largeur de la Largeur du Hauteur Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur plateforme convoyeur d’ouverture Modéle 448 mm 727 mm 457 mm 349 mm 450 mm 349 mm 240 mm 51 mm ITQ-1000-1C (17-5/8″) (28-5/8″) (18″) (13-3/4″) (17-3/4″) (13-3/4″)
  • Página 36 3. Placez l’unité à l’emplacement souhaité. • Assurez-vous que l’appareil est installé dans un endroit Le grille-pain intelligent à convoyeur Toast-Qwik de Hatco est ® dont la température de l’air ambiant ne dépassera pas expédié avec tous les composants pré-assemblés. Veillez à ne les 38°C (100°F) et où...
  • Página 37 INSTALLATION 6. Installez la glissière pour récupérer le pain grillé si ITQ-1000-1C Glissière nécessaire. Il y a deux styles de glissière pour récupérer le pour récupérer pain grillé (consultez les illustrations pour plus de détails). le pain grillé a. Faites coulisser le côté long/incliné de la glissière pour Encoche ITQ-1750-2C Glissière récupérer le pain grillé...
  • Página 38 MODE D’EMPLOI Écran du pavé tactile L’écran affiche l’état actuel du grille-pain ainsi que des Touche flèche vers le haut/bas informations complémentaires concernant les touches de programmation, la température de la chambre, les messages Les touches flèche vers le haut/bas ( ) permettent de d’erreur, etc.
  • Página 39 » décrite dans la section MAINTENANCE de pendant que l’appareil fonctionne : ce manuel. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir nettoyé les filtres de ventilateur, contactez un agent d’entretien agréé ou Hatco pour obtenir une 1. Appuyez touche Power Save assistance.
  • Página 40 MODE D’EMPLOI Paramètres programmables Programmation d’un paramètre 1. Veillez à ce que le grille-pain Top Heat ....Niveau de sortie de chaleur provenant soit branché sur une prise (chaleur supérieure) des éléments supérieurs. Plage de électrique correctement reliée réglage de 1 à 100. 1 = niveau de à...
  • Página 41 MODE D’EMPLOI Utilisation du menu Systèmes NOTA: Les appareils à deux convoyeurs montreront les options du grille-pain pour chaque convoyeur sous la Le menu Systèmes consiste en une liste de fonctions de désignation « L » (gauche) et « R » (droite). configuration et de maintenance du grille-pain.
  • Página 42 à l’aide d’une petite brosse et de savon doux. l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un 4. Nettoyez/astiquez les couvercles des capteurs de produit réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au et les réflecteurs des capteurs à l’aide d’un dégraissant 414-671-6350.
  • Página 43 MAINTENANCE Nettoyage des filtres du ventilateur Capteurs de produit Deux filtres de ventilateur de refroidissement sont situés sur la partie inférieure de l’appareil. Ces filtres doivent être contrôlés/ nettoyés une fois par mois et dès que le message « Clean Fan Filters »...
  • Página 44 Vérifiez visuellement l’élément de chauffage dans le grille- pain pendant le fonctionnement de l’appareil. L’élément de chauffage doit devenir rouge. Si l’élément ne devient pas rouge, contactez un agent d’entretien agréé ou Hatco pour obtenir une assistance. Le grille-pain déclenche le disjoncteur n’est...
  • Página 45 Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :...
  • Página 46 écrites de INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- Hatco ou de 18 mois à partir de la date d’expédition de l’usine citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par ampoules à...
  • Página 47 NOTAS Formulaire n° ITQCEM1-0717...
  • Página 48 Remplir d’eau, Bas Niveau d’eau Humidity, Humidity Cycle Humedad, ciclo de humedad Humidité, Cycle Humidité Register online! See IMPORTANT OWNER INFORMATION for more information. HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 ¡Regístrese en línea! Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone 414-671-6350 Consulte la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE partsandservice@hatcocorp.com PARA EL PROPIETARIO para obtener informatción.