Operador
operador que ha sido informado y capaci-
encargado del
tado respecto a las operaciones que debe
uso normal del
efectuar y sobre los riesgos relacionados
equipo
con el uso habitual del equipo.
Servicio de
operador capacitado/formado por el fabri-
atención al
cante que, por su formación profesional,
cliente o per-
experiencia, capacitación específica y
sonal
conocimientos de las normas de preven-
especializado
ción de accidentes, puede evaluar las
operaciones que se efectuarán en el
equipo, así como reconocer y evitar
posibles riesgos. Debe tener conocimien-
tos
de
electrónica.
Peligro
fuente de posibles lesiones o daños para
la salud.
Situación
cualquier situación peligrosa en la cual el
peligrosa
operador se encuentra expuesto a uno o
más peligros.
Riesgo
Posibilidad de sufrir lesiones o daños a la
salud por existir situaciones peligrosas.
Protecciones
medidas de seguridad que consisten en
utilizar los medios técnicos específicos
(protecciones y dispositivos de seguri-
dad) para proteger a los operadores
contra los peligros.
Protección
elemento de un equipo utilizado de
manera específica para proporcionar pro-
tección mediante una barrera física.
Dispositivo de
dispositivo (diferente de una protección)
seguridad
que elimina o reduce el riesgo; se puede
utilizar solo o asociado a una protección.
Cliente
persona que ha adquirido el aparato y/o
que lo gestiona y utiliza (por ejemplo,
compañía, empresario o empresa).
Electrocución
descarga accidental de corriente eléctrica
en el cuerpo humano.
C.7
Responsabilidad
Se declina toda responsabilidad debida a daños y
anomalías provocados por:
• Incumplimiento de las instrucciones descritas en el pre-
sente manual;
• reparaciones no efectuadas correctamente y sustituciones
por recambios no incluidos en el catálogo correspondiente
(el montaje y el uso de piezas y accesorios no originales
pueden perjudicar el funcionamiento del equipo y anulan la
garantía);
• intervenciones efectuadas por personal no especializado;
• modificaciones o intervenciones no autorizadas.
• mantenimiento ausente o incorrecto;
• uso incorrecto del equipo
• casos excepcionales no previstos;
D
DATOS TÉCNICOS
D.1
ELECTRICAL models data
Nº. de rejillas
Voltaje de alimentación
Fases
Maximum rated current
Frecuencia
Consumo de potencia
Potencia nominal del
motor del ventilador
mecánica,
electrotécnica
6 GN 1/1
6 GN 2/1
380-
220-
380-
V
415
240
415
N.º
3N~
3~
3N~
A
16,4
28,4
31,9
Hz
50-60
50-60
10,1 – 11,8
19 – 22,9
kW
0,56
0,94
kW
• uso del equipo por parte de personal desinformado y sin
capacitación
• incumplimiento de las disposiciones vigentes en el país de
instalación de la máquina en materia de seguridad, higiene
y salud en el puesto de trabajo.
Se declina toda responsabilidad derivada de los daños
causados por transformaciones y modificaciones arbitrarias
llevadas a cabo por el usuario o por terceras personas.
El empresario, el encargado del lugar de trabajo o el técnico
encargado del servicio técnico son responsables de propor-
cionar, según lo establecido en el país de instalación de la
máquina, dispositivos de protección personal adecuados a los
y
empleados y controlar que los utilicen correctamente.
El fabricante declina toda responsabilidad por los errores de
este manual, ya sean de traducción o de impresión.
Todos los suplementos del manual de instrucciones de
instalación, uso y mantenimiento que el fabricante envíe al
cliente tendrán que conservarse junto al manual original, ya
que forman parte de este.
C.8
Comprobaciones del embalaje por parte
del cliente
• La empresa transportista es responsable de la seguridad
de la mercancía durante el transporte y la entrega.
• Reclamar ante la empresa transportista en caso de daños
aparentes u ocultos.
• Al recibir la mercancía, señalar en el albarán cualquier daño
o defecto detectado.
• El conductor debe firmar el albarán; de lo contrario, la
empresa transportista puede rechazar la reclamación (el
transportista puede proveer el formulario necesario).
• Si detecta daños ocultos o falta de material solo después
del desembalaje, solicite al transportista la inspección de
las mercancías en un plazo no superior a 15 días desde la
entrega.
Después de las comprobaciones del embalaje
1. Retire el embalaje.
Tenga cuidado al desembalar y manipular el aparato para
que no sufra golpes.
2. Conserve toda la documentación incluida con el embalaje.
C.9
Almacenaje
El equipo y sus componentes se deben almacenar en un
ambiente no agresivo, protegido de la humedad, sin vibracio-
nes y a una temperatura ambiente comprendida entre – 10 ℃
[14 ℉ y 50 ℃ [122 ℉].
El lugar donde se almacene el equipo debe:
• resistir el peso del equipo,
• tener una superficie de apoyo plana para evitar deforma-
ciones del equipo o daños a las patas de soporte.
MODELOS
10 GN 1/1
10 GN 2/1
220-
380-
220-
380-
240
415
240
415
3~
3N~
3~
3N~
55,2
28,3
48,9
55,9
50-60
17,2 – 20,3
38,8 – 40,1
0,56
20 GN 1/1
220-
380-
220-
240
415
240
3~
3N~
3~
96,6
56,3
97,3
50-60
50-60
34,1 – 40,4
0,94
1,1
20 GN 2/1
380-
220-
415
240
3N~
3~
97,8
169,1
50-60
59,2 – 70,2
1,9
31