Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IBK64204CB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
17
34
51
68

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG IBK64204CB

  • Página 1 IBK64204CB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 4 • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Smoke is an indication of overheating. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. •...
  • Página 5 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • The appliance must be earthed if the symbol ( ) is not printed on the rating WARNING! plate. • Before carrying out any operation make Only a qualified person must install this sure that the appliance is disconnected appliance.
  • Página 6 The isolation device must have a contact • Used oil, that can contain food remnants, opening width of minimum 3 mm. can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. 2.3 Use • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Página 7 and are not suitable for household room • Contact your local authority for information illumination. on how to dispose of the appliance. • Disconnect the appliance from the mains 2.6 Disposal supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
  • Página 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the If the appliance is installed above a drawer, graphic below. the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Página 9 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone.
  • Página 10 5.2 Automatic Switch Off 5.5 Residual heat indicator The function deactivates the hob WARNING! automatically if: • all cooking zones are deactivated, As long as the indicator is on, there is • you do not set the heat setting after you a risk of burns from residual heat.
  • Página 11 To deactivate the function: touch . The • - the sounds are off previous heat setting comes on. • - the sounds are on When the function is set to you can hear the sounds only when: When you deactivate the hob, you also deactivate this function.
  • Página 12 Use the induction cooking zones with suitable cooking session. This might impact the cookware. functioning of the control panel or accidentally activate hob functions. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Ensure pan bases are clean and dry Refer to "Technical data".
  • Página 13 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes and other vegetables. 20 - 60 Cover the bottom of the pot with 1-2 cm of water. Check the water level during the process. Keep the lid on the pot.
  • Página 14 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Página 15 (it is in the corner of the glass guarantee booklet. surface) and an error message that comes 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induction 3.0 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Página 16 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification IBK64204CB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Página 17 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 18 mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 19 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Página 20 l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
  • Página 21 2.3 Utilisation • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de AVERTISSEMENT! l’alimentation secteur. Risque de blessures, de brûlures ou • Vérifiez que l’appareil est correctement d'électrocution. installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) •...
  • Página 22 • Une huile déjà utilisée peut contenir des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et restes d’aliments et provoquer un incendie humide. Utilisez uniquement des produits à une température plus basse qu’avec une de lavage neutres. N’utilisez pas de huile neuve.
  • Página 23 3.3 Câble de connexion agréé. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien • La table de cuisson est fournie avec un qualifié. câble d’alimentation. Le câble de • L’appareil fonctionne à 50 Hz ou à 60 Hz raccordement ne peut être remplacé...
  • Página 24 à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation du plan de travail » en durant la cuisson. tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Página 25 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement / A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Página 26 5.5 Indicateur de chaleur résiduelle signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou nettoyez le bandeau de commande. AVERTISSEMENT! • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez Tant que l’indicateur est allumé, il la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser existe un risque de brûlures dues à...
  • Página 27 5.7 Touches Verrouil 5.9 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Désactivez la table de cuisson. Appuyez sur cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une pendant 3 secondes. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
  • Página 28 cuisson continueront de fonctionner avec manuellement les niveaux de cuisson des le niveau de cuisson réduit. Modifiez zones de cuisson si nécessaire. 6. CONSEILS puissance générée par la zone de AVERTISSEMENT! cuisson. • Pour des raisons de sécurité et des Reportez-vous aux chapitres concernant résultats de cuisson optimaux, n’utilisez la sécurité.
  • Página 29 cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
  • Página 30 sucre et les aliments contenant du sucre, la table de cuisson à l'aide d'un chiffon car la saleté peut endommager la table de humide et d'un détergent non abrasif. cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Après le nettoyage, essuyez la table de Tenez le racloir spécial incliné...
  • Página 31 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
  • Página 32 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induction 3.0 kW Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..….. 3.0 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nomi‐...
  • Página 33 IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Dans la mesure du possible, placez domestiques électriques - Partie 2 : Tables toujours les couvercles sur les récipients de cuisson - Méthodes de mesure des de cuisson. performances. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson.
  • Página 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 35 Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
  • Página 36 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
  • Página 37 Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene...
  • Página 38 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Die elektrische Installation muss eine muss das Gerät von der elektrischen Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Stromversorgung getrennt werden. das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Stromversorgung trennen können.
  • Página 39 • Schalte das Gerät vor dem Reinigen aus WARNUNG! und lass es abkühlen. • Reinige das Gerät nicht mit Wasserspray Brand- und Explosionsgefahr. oder Dampf. • Öle und Fette können beim Erhitzen • Reinige das Gerät mit einem feuchten, brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie weichen Lappen.
  • Página 40 3. MONTAGE 3.3 Anschlusskabel WARNUNG! • Das Kochfeld wird mit einem Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Anschlusskabel. Das Anschlusskabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker 3.1 Vor der Montage installiert werden. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds den Kabeltyp: H05V2V2-F oder folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild gleichwertig die einer Temperatur von...
  • Página 41 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Página 42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Página 43 Display Beschreibung Booster ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5.
  • Página 44 5.5 Restwärmeanzeige Einschalten der Funktion:Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden auf. WARNUNG! Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Solange die Anzeige leuchtet, besteht . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, Boden des Kochgeschirrs.
  • Página 45 und auf alle aktivierten Zonen verteilt. Die Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Stromverteilung bleibt so lange erhalten, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: wie die Zonen aktiviert bleiben. Die Zonen • Bei der Berührung von kehren nicht zur vollen Leistung zurück, •...
  • Página 46 auswirken oder die Kochfeldfunktionen • Klicken: Elektrisches Umschalten . versehentlich aktivieren. • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung hin. Siehe hierzu „Technische Daten“. 6.3 Beispiele für Kochanwendungen 6.2 Betriebsgeräusche Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: linear.
  • Página 47 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Kochen Sie große Mengen Wasser. Booster ist eingeschaltet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Página 48 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt.
  • Página 49 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IBK64204CB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 515 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induktion 3.0 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Página 50 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung IBK64204CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐...
  • Página 51 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 52 uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
  • Página 53 • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi. •...
  • Página 54 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Página 55 2.3 Utilizzo: • Verificare che l’apparecchiatura sia installata correttamente. L’allentamento di un collegamento elettrico o di una spina AVVERTENZA! (ove previsti) può provocare un forte Rischio di lesioni, ustioni o scosse surriscaldamento del terminale. elettriche. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione elettrica corretto.
  • Página 56 • I vapori rilasciati dall'olio a temperatura • Non nebulizzare acqua né utilizzare elevata possono provocare una vapore per pulire l’apparecchiatura. combustione spontanea. • Pulire l’apparecchiatura con un panno • L'olio usato, che può contenere residui di inumidito e morbido. Utilizzare solo cibo, può...
  • Página 57 piani di lavoro e mobili da incasso conformi a una temperatura di 90 °C o superiore. alle norme. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato. Il cavo di collegamento può 3.3 Cavo di collegamento essere sostituito solo da elettricisti qualificati. • Il piano cottura è fornito con un cavo di •...
  • Página 58 Se l'apparecchiatura è installata sopra un Trova il video tutorial "Come installare il piano cassetto, la ventilazione del piano cottura cottura a induzione AEG: installazione del riscalda gli articoli all'interno del cassetto piano di lavoro" digitando il nome completo durante il processo di cottura.
  • Página 59 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sen‐ Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
  • Página 60 cottura prima di utilizzare nuovamente il La spia può anche comparire: piano di cottura. • per le zone di cottura vicine, anche se non • è stata utilizzata una pentola non idonea. vengono utilizzate, • quando si collocano pentole calde sulla Il simbolo si accende e la zona di zona di cottura fredda,...
  • Página 61 5.8 Dispositivo di sicurezza per • si sfiora bambini • c’è un errore nel piano di cottura. Questa funzione impedisce l'azionamento 5.10 Gestione energia accidentale del piano di cottura. Se sono attive più zone e la potenza Per attivare la funzione: attivare il piano di consumata supera la limitazione cottura con .
  • Página 62 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI piccola riceve solo una parte della potenza AVVERTENZA! generata dalla zona di cottura. • Per motivi di sicurezza e risultati di cottura Fare riferimento ai capitoli sulla ottimali, non utilizzare pentole di sicurezza. dimensioni maggiori rispetto a quelle indicate nelle "Specifiche delle zone di 6.1 Stoviglie cottura".
  • Página 63 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio.
  • Página 64 piano di cottura con un panno umido e un • Togliere macchie opalescenti: usare detergente non abrasivo. Dopo la pulizia, una soluzione di acqua con aceto e pulire asciugare il piano di cottura con un panno la superficie in vetro con un panno. morbido.
  • Página 65 (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IBK64204CB PNC 949 492 515 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50/60 Hz Induzione 3.0 kW Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Página 66 Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello IBK64204CB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Página 67 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Página 68 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 69 de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Página 70 • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • El humo es una indicación de sobrecalentamiento. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción.
  • Página 71 personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
  • Página 72 ni utensilios de cocina calientes cuando • Apague las zonas de cocción después de conecte el aparato a una toma. cada uso. • No utilice adaptadores de enchufes • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre múltiples ni cables prolongadores. las zonas de cocción. Pueden calentarse. •...
  • Página 73 2.5 Asistencia tecnica • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de • Para reparar el aparato, póngase en cocción. contacto con el centro de servicio • No deje que el contenido de los autorizado.
  • Página 74 500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
  • Página 75 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
  • Página 76 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Booster está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está...
  • Página 77 5.4 Ajuste de temperatura Para desactivar la función: toque Ajuste la zona de cocción. 5.7 Bloqueo Toque para aumentar el nivel de calor. Se puede bloquear el panel de control Toque para reducir el nivel de calor. mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Toque al mismo tiempo para apagar...
  • Página 78 5.9 OffSound Control • Si la placa alcanza el límite máximo de (Desactivación y activación de los potencia disponible (consulte la placa de sonidos) características), la potencia de las zonas de cocción se reduce automáticamente. • Si se activa más de una zona de cocción Apague la placa de cocción.
  • Página 79 • Las zonas de cocción por inducción se • silbido: está utilizando una zona de adaptan automáticamente al tamaño de la cocción con muy elevado nivel de base de los utensilios de cocina. potencia y con utensilios de cocina cuya •...
  • Página 80 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 Hasta 3 l de líquido más ingredientes. tos, estofados y sopas. 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario.
  • Página 81 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Página 82 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IBK64204CB Número de producto (PNC) 949 492 515 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Inducción 3.0 kW...
  • Página 83 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto Identificación del modelo IBK64204CB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. izq. 21.0 cm Parte tras. izq.
  • Página 84 www.aeg.com/shop...