Descargar Imprimir esta página
BFT SASA 1AM Instrucciones De Uso Y De Instalacion
BFT SASA 1AM Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT SASA 1AM Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Dispositivo antipánico por empuje de las hojas

Publicidad

Enlaces rápidos

DISPOSITIVO ANTE A SFONDAMENTO
DEVICE FOR BREAK OPEN DOORS
DISPOSITIF VANTAUX À DÉFONCEMENT
VORRICHTUNG FÜR FORCIERBARE TÜREN
DISPOSITIVO ANTIPÁNICO POR EMPUJE DE LAS HOJAS
DISPOSITIVO PARA FOLHAS DE CORRER COM ABERTURA DE SEGURANÇA
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung!
Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BFT SASA 1AM

  • Página 1 DISPOSITIVO ANTE A SFONDAMENTO DEVICE FOR BREAK OPEN DOORS DISPOSITIF VANTAUX À DÉFONCEMENT VORRICHTUNG FÜR FORCIERBARE TÜREN DISPOSITIVO ANTIPÁNICO POR EMPUJE DE LAS HOJAS DISPOSITIVO PARA FOLHAS DE CORRER COM ABERTURA DE SEGURANÇA Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 - Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) in posizione visibile, fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione. http://www.bft-automation.com/CE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO SONO CONSULTABILI NELLA SEZIONE - Fissare in modo permanente una etichetta relativa al funzionamento dello sblocco DOWNLOAD.
  • Página 3 1.5 m and in a place where they cannot be reached by the public. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft- - Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also automation.com/CE attach a Warning sign to the structure.
  • Página 4 LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE - Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux (clignotant) visible, SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE fixer également un panneau Attention sur la structure. LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON- - Fixer, à...
  • Página 5 Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. - Bringen Sie einen Aufkleber, der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung bft-automation.com/CE konsultiert werden. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet-...
  • Página 6 LAS DECLARACIONES DE CONFORMIDAD SE PUEDE CONSULTAR EN EL SITIO - Fijar de manera permanente una etiqueta correspondiente al funcionamiento del WEB http://www.bft-automation.com/CE desbloqueo manual de la automatización y colocarla cerca del órgano de maniobra. LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO SE PUEDEN CONSULTAR EN LA - Asegurarse de que durante la maniobra se eviten y se proteja de los riesgos me- SECCIÓN DESCARGAS.
  • Página 7 AS DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE SÃO CONSULTÁVEIS NO SÍTIO WEB - Acertar-se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos http://www.bft-automation.com/CE mecânicos e, em especial, o esmagamento, o arrastamento, a tesourada entre AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E USO SÃO CONSULTÁVEIS NA SECÇÃO a parte guiada e as partes circunstantes.
  • Página 8 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - INSTALAÇÃO RÁPIDA SASA 1 AM SASA 2 AM VISTA SL A200 VISTA SLK HAS = altezza del telaio anta per applicare il dispositivo SASA / HFT = altezza di fissaggio della traversa LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK HAS = height of the leaf frame to apply the SASA / HFT device = fixing height of the LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK crosspiece HAS = hauteur du châssis du vantail pour appliquer le dispositif SASA / HFT = hauteur de fixation de l’entretoise LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK HAS = Höhe des Türflügelrahmens für die Anbringung der Vorrichtung SASA / HFT = Befestigungshöhe der Querstrebe LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK...
  • Página 9 SASA 1 AMF SASA 2 AMF VISTA SL A200 VISTA SLK HAS = altezza del telaio anta per applicare il dispositivo SASA / HFT = altezza di fissaggio della traversa LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK HAS = height of the leaf frame to apply the SASA / HFT device = fixing height of the LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK crosspiece HAS = hauteur du châssis du vantail pour appliquer le dispositif SASA / HFT = hauteur de fixation de l’entretoise LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK HAS = Höhe des Türflügelrahmens für die Anbringung der Vorrichtung SASA / HFT = Befestigungshöhe der Querstrebe LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK HAS = Altura del marco de la hoja para aplicar el dispositivo SASA / HFT = altura de fijación del travesaño LINEA/VISTA SL A200/VISTA SLK...
  • Página 10 FORATURA ANTA MOBILE ASSEMBLAGGIO ALBERO SNODO - JOINT SHAFT ASSEMBLY MOVING LEAF DRILLING ASSEMBLAGE DE L’ARBRE ARTICULATION - MONTAGE PERCAGE VANTAIL MOBILE DER GELENKWELLE - ENSAMBLAJE DEL ÁRBOL DE BOHRUNG BEWEGLICHER TÜRFLÜGEL ARTICULACIÓN - MONTAGEM EIXO ARTICULADO PERFORACIÓN DE LA HOJA MÓVIL PERFURAÇÃO PORTA MÓVEL PRV 40 A - B = 6mm Con profili diversi da PRV40 usare una piastra di rinforzo per l’albero snodo...
  • Página 11 ASSEMBLAGGIO PROFILO FISSAGGIO ANTA RINFORZO PER ANTE COMMERCIALI DI SPESSORE INFERIORE A 2mm LEAF FIXING PROFILE ASSEMBLY REINFORCEMENT FOR COMMERCIAL LEAVES LESS THAN 2mm THICK ASSEMBLAGE DU PROFILE DE FIXATION DU VANTAIL RENFORT POUR VANTAUX COMMERCIAUX DE MOINS DE 2mm D’EPAISSEUR MONTAGE BEFESTIGUNGSPROFIL TÜRFLÜGEL HANDELSÜBLICHE VERSTÄRKUNG FÜR TÜRFLÜGEL MIT STÄRKE VON ENSAMBLAJE DEL PERFIL DE FIJACIÓN DE LA HOJA...
  • Página 12 QUOTA DI TAGLIO PROFILO PROFILO FISSAGGIO CARRELLI FISSAGGIO ALBERO SNODO E PROFILO RUNNER FIXING PROFILE CUTTING DIMENSION PROFILE AND JOINT SHAFT FIXING COTE DE COUPE DU PROFILE DE FIXATION DES CHARIOTS FIXATION DE L’ARBRE D’ARTICULATION ET DU PROFILE SCHNITTHÖHE BEFESTIGUNGSPROFIL WAGEN BEFESTIGUNG GELENKWELLE UND PROFIL COTA DE CORTE DEL PERFIL DE FIJACIÓN DE CARROS FIJACIÓN DEL ÁRBOL DE ARTICULACIÓN Y DEL PERFIL...
  • Página 13 FORZA SCROCCO - LATCH BOLT FORCE - FORCE DU PENE - KRAFT RIEGEL - FUERZA DEL MECANISMO DE RESORTE - FORÇA TRAVA SGANCIO ANTA: LEAF RELEASE: DECROCHAGE DU < 220N. VANTAIL: AUSHAKUNG TÜRFLÜGEL: DESENGANCHE DE LA HOJA: DESENGATE PORTA: ASSEMBLAGGIO BOCCOLE FLANGIATE FISSAGGIO PIATTO DI RINFORZO - REINFORCEMENT PLATE FLANGE BUSHING ASSEMBLY FIXING - FIXATION DU PLATEAU DE RENFORT - BEFESTI-...
  • Página 14 ASSEMBLAGGIO PROFILO FISSAGGIO CARRELLI - RUNNER FIXING PROFILE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES PROFILES DE FIXATION DES CHARIOTS - MONTAGE BEFESTIGUNGSPROFIL WAGEN ENSAMBLAJE DEL PERFIL DE FIJACIÓN DE CARROS - MONTAGEM PERFIL FIXAÇÃO CARROS 90° 90° FISSAGGIO ANTA PROFILO PRV AA SLC (solo per VISTA SLK) - PRV AA SLC PROFILE LEAF FIXING (only for VISTA SLK) FIXATION DU VANTAIL PROFILE PRV AA SLC (uniquement sur VISTA SLK) - BEFESTIGUNG TÜRFLÜGEL PROFIL PRV AA SLC (nur für VISTA SLK) - FIJACIÓN DE HOJA CON PERFIL PRV AA SLC (solo para VISTA SLK) - FIXAÇÃO PORTA PERFIL PRV AA SLC (apenas para VISUALIZAÇÃO SLC)
  • Página 15 MONTAGGIO BLOCCHETTI RESPINGENTI (SOLO PER VISTA SL A200 2) - BUMPING BLOCK ASSEMBLY (ONLY FOR VISTA SL A200 2) MONTAGE DES BLOCS TAMPONS (UNIQUEMENT SUR VISTA SL A200 2) - MONTAGE DRUCKLAGER (NUR FÜR VISTA SL A200 2) MONTAJE DE ELEMENTOS DE REENVÍO (SOLO PARA VISTA SL A200 2) - MONTAGEM BLOCOS TAMPÕES PARA-CHOQUES (APENAS PARA VISTA SL A200 2) TAPPI DI CHIUSURA - CLOSING PLUGS - BOUCHONS DE FERMETURE - VERSCHLUSSSTOPFEN - TAPONES DE CIERRE TAMPAS DE FECHO...
  • Página 16 MONTAGGIO E FISSAGGIO PERNO GUIDA ANTA INFERIORE - ASSEMBLY AND FIXING OF LOWER LEAF GUIDE PIN - MONTAGE ET FIXATION DU PIVOT GUIDE DU VANTAIL INFERIEUR - MONTAGE UND BEFESTIGUNG UNTERER FÜHRUNGSBOLZEN TÜRFLÜGEL - MONTAJE Y FIJACIÓN DEL PERNO GUÍA DE LA HOJA INFERIOR - MONTAGEM E FIXAÇÃO PINO GUIA PORTA INFERIOR 25 mm = 25mm-12,5mm-S 12,5 mm...
  • Página 17 INSERIMENTO GUARNIZIONI COPRIVITI INSERIMENTO PORTA SCREW COVERING GASKET INSERTION DOOR INSERTION INTRODUCTION DES JOINTS COUVRE-VIS INTRODUCTION DE LA PORTE EINSETZEN DICHTUNGEN SCHRAUBENABDECKUNG EINSETZEN TÜR INTRODUCCIÓN DE LAS JUNTAS CUBRETORNILLOS INTRODUCCIÓN DE LA PUERTA INSERÇÃO GUARNIÇÕES TAMPAS DE ROSCA INSERÇÃO PORTA INSERIMENTO BLOCCHETTI BATTUTA FINECORSA - LIMIT STOP BLOCK INSERTION INTRODUCTION DES BLOCS DE BUTEE DE FIN DE COURSE - EINSETZEN ANSCHLÄGE INTRODUCCIÓN DE LOS TOPES DE FIN DE CARRERA - INSERÇÃO BLOCOS BATENTE FIM DE CURSO...
  • Página 18 REGOLAZIONE INCLINAZIONE ANTA - LEAF TILT ADJUSTMENT - REGLAGE INCLINAISON DU VANTAIL - EINSTELLUNG NEIGUNG TÜRFLÜGEL - REGULACIÓN INCLINACIÓN HOJA - REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO FOLHA 90° 90° INSTALLAZIONE SUPPORTO FOTOCELLULA SU MURO O SU TRAVERSA - PHOTOCELL SUPPORT INSTALLATION ON WALL OR CROSSPIECE - INSTALLATION DU SUPPORT DE LA PHOTOCELLULE SUR LE MUR OU SUR L’ENTRETOISE INSTALLATION DER HALTERUNG DER FOTOZELLE AN DER MAUER ODER DER QUERSTREBE INSTALACIÓN SOPORTE FOTOCÉLULA EN PARED O EN TRAVESAÑO...
  • Página 19 FORATURE ANTA SEMIFISSA PROFILI PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) - PRV 40 PROFILE SEMI-FIXED LEAF HOLES (SASA 1AMF - SASA2 AMF) - PERCAGE DU VANTAIL SEMI-FIXE PROFILES PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) - BOHRUNGEN HALBFESTE TÜRFLÜGEL PROFILE PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) - PERFORACIONES HOJA SEMIFIJA PERFILES HOPRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) - PERFURAÇÕES PORTA SEMI-FIXA PERFIS PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) 12 mm...
  • Página 20 MONTAGGIO SISTEMA DI SGANCIO ANTA SEMIFISSA PROFILI PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) ASSEMBLY OF RELEASE SYSTEM OF SEMI-FIXED LEAF WITH PRV 40 PROFILES (SASA 1AMF - SASA2 AMF) MONTAGE DU SYSTEME DE DECROCHAGE DU VANTAIL SEMI-FIXE PROFILES PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) MONTAGE AUSHAKSYSTEM HALBFESTER TÜRFLÜGEL PROFILE PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) MONTAJE DEL SISTEMA DE DESENGANCHE HOJA SEMIFIJA PERFILES PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF) MONTAGEM SISTEMA DE DESENGATE PORTA SEMI-FIXA PERFIS PRV 40 (SASA 1AMF - SASA2 AMF)
  • Página 21 POSIZIONE DI SGANCIO ANTA SEMIFISSA - SEMI-FIXED LEAF RELEASE POSITION POSITION DE DECROCHAGE DU VANTAIL SEMI-FIXE - POSITION AUSHAKUNG HALBFESTER TÜRFLÜGEL POSICIÓN DE DESENGANCHE HOJA SEMIFIJA - FIG.AC POSIÇÃO DE DESENGATE PORTA SEMI-FIXA PROFILI PRV 40 - PRV 40 PROFILES - PROFILES PRV 40 - PROFILE PRV 40 - PERFILES PRV 40 - PERFIS PRV 40 10 mm 10 mm * Non in dotazione su SASA - Not supplied SASA -...
  • Página 22 FISSAGGIO PROFILI DI TENUTA - SEALING PROFILE FIXING - FIXATION DES PROFILES D’ETANCHEITE - BEFESTIGUNG DICHTUNGSPROFILE - FIJACIÓN DE LOS PERFILES DE SOPORTE - FIXAÇÃO DOS PERFIS DE VEDAÇÃO HL = altezza anta – 78,5 mm 20,5mm HL = leaf height – 78.5 mm HL = hauteur vantail –...
  • Página 23 POSIZIONAMENTO ANTE - LEAF POSITIONING - POSITIONNEMENT VANTAUX - POSITIONIERUNG DES TÜRFLÜGELS - POSICIONA- MIENTO DE LAS HOJAS - POSICIONAMENTO PORTAS Distanza tra anta scorrevole e anta semifissa - Distance between sliding leaf and semi-fixed leaf - Distance entre le vantail coulissant et le vantail semi-fixe - Abstand zwischen verschiebbarem und halbfestem Türflügel - Distancia entre hoja corredera y hoja semifija - Distância entre porta corrediça e porta semi-fixa PRV40 PROFILI DIVERSI DA PRV 40...
  • Página 24 INSTALLAZIONE CERNIERE - HINGE INSTALLATION - NSTALLATION DES CHARNIERES INSTALLATION DER SCHARNIERE - INSTALACIÓN DE LAS BISAGRAS - INSTALAÇÃO DOBRADIÇAS Non in dotazione su SASA, Not supplied SASA Ne sont pas fournis sur SASA, Nicht im lieferumfang bei SASA No asignadas en el equipamiento base para SASA Não fornecidas SASA PARETE WALL...
  • Página 25 COLLEGAMENTI FOTOCELLULA - PHOTOCELL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS DE LA PHOTOCELLULE ANSCHLÜSSE FOTOZELLE - CONEXIONES FOTOCÉLULA - LIGAÇÕES FOTOCÉLULA CENTRALE DI COMANDO - VISTA CONTROL UNIT CENTRALE DE COMMANDE VISTA - STEUERGERÄT VISTA CENTRAL DE MANDO VISTA - CENTRAL DE COMANDO VISUALIZAÇÃO OUT 2 OUT 1 1 2 3 4...
  • Página 26 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - KOMPONENTEN - COMPONENTES - COMPONENTES * Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas ** In dotazione su SASA1 AMF e 2 AMF ** Supplied on SASA1 AMF and 2 AMF ** Fournie sur SASA1 AMF et sur 2 AMF ** mitgeliefert bei SASA1 AMF und 2 AMF...
  • Página 27 18) Ritenuta inferiore (In dotazione su SASA1 AMF e 2 AMF) quando la porta stessa è chiusa. 19) Piatto rinforzo perno guida anta SASA 1AM: è predisposto per porte ad una anta mobile (mod. VISTA SL A200 1, VISTA 20) Perno guida anta SLK 1) 21) Sensore magnetico SASA (In dotazione su SASA1 AMF e 2 AMF) SASA 2AM: è...
  • Página 28 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Nel caso l’effetto forbice presente fra il profilo fissaggio carrelli ed il profilo fissaggio anta presenti troppo attrito o vi sia disallineamento, è possibile effet- tuare la regolazione dell’inclinazione dell’anta come segue. - Con l’anta aperta in posizione di sfondamento, allentare il grano (fig. Z rif. 2) . - Allentando o fissando le viti regolare l’inclinazione dell’anta in modo che il profilo fissaggio anta sia parallelo al profilo fissaggio carrelli.
  • Página 29 VISTA SL A200 1-2 and VISTA SLK 1-2 also when the door is closed. 20) Leaf guide pin SASA 1AM: is used in doors with one moving leaf (mod. VISTA SL A200 1, VISTA 21) SASA magnetic sensor (Supplied on SASA1 AMF and 2 AMF) SLK 1) 22) Hinges for rh SASA, PRV 40.A53 (Not supplied)
  • Página 30 INSTALLATION MANUAL profile has too much friction or there is misalignment, the leaf tilt can be adjusted as follows. 1) With the leaf open in breakout position, loosen the grub (fig. Z ref. 2) . 2) Tightening or loosening the screws, adjust the leaf tilt so that the leaf fixing profile is parallel to the runner fixing profile.
  • Página 31 16) Plaquette de fixation décrochage Fournie sur SASA1 AMF et sur 2 AMF) même lorsque dite porte est fermée. SASA 1AM: est prédisposé pour les portes ayant un vantail mobile (modèle. VISTA 17) Retenue supérieure Fournie sur SASA1 AMF et sur 2 AMF) SL A200 1, VISTA SLK 1) 18) Retenue inférieure Fournie sur SASA1 AMF et sur 2 AMF)
  • Página 32 MANUEL D’INSTALLATION fixer le dispositif, prédisposez un renfort de la façon illustrée par la FIG. T1 16) MONTAGE DU PROFILE DE LA VOIE DE TERRE FIG. U - V - W - X Etablissez la longueur du profilé de la voie de terre FIG. U 1 Fixez au sol avec les vis prévues à...
  • Página 33 Tür selbst geschlossen ist. 17) Obere Sicherung (mitgeliefert bei SASA1 AMF und 2 AMF) SASA 1AM: ist vorbereitet für Türen mit einem beweglichen Türflügel (Modell VISTA 18) Untere Sicherung (mitgeliefert bei SASA1 AMF und 2 AMF) SL A200 1, VISTA SLK 1) 19) Verstärkungsplatte Führungsbolzen Türflügel...
  • Página 34 MONTAGEANLEITUNG TÜRFLÜGELS (FIG. T) - In regelmäßigen Abständen die Funktionseise der Vorrichtung durch Öffnen ANMERKUNG: Falls der Rahen des Türflügels nicht die richtige Stärke für der Türflügel von Hand und erneutes Schließen überprüfen. Befestigung der Vorrichtung aufweist, muss eine Verstärkung angebracht werden, wie gezeigt auf FIG.
  • Página 35 SASA1 AMF y 2 AMF) SASA 1AM: está preparado para puertas con una hoja móvil (mod. VISTA SL A200 16) Placa de fijación del desenganche (Incluidos en el suministro para 1, VISTA SLK 1) SASA1 AMF y 2 AMF) SASA 2AM: está...
  • Página 36 MANUAL DE INSTALACIÓN 16) MONTAJE DEL PERFIL DEL CARRIL DE SUELO FIG. U - V - W - X Determinar la longitud del perfil del carril de suelo FIG. U 1 Fijar al suelo con tornillos específicos FIG. U 2-3-4 Introducir las juntas cubretornillos FIG.
  • Página 37 SLK 1-2 também quando a porta está fechada. Retenção inferior (Em dotação em SASA1 AMF e 2 AMF) SASA 1AM: está preparado para portas com uma folha móvel (mod. VISTA Placa reforço perno guia porta SL A200 1, VISTA SLK 1) Perno guia porta SASA 2AM: está...
  • Página 38 MANUAL PARA A INSTALAÇÃO 16) MONTAGEM PERFIL FAIXA DE TERRA FIG. U - V - W - X 27) INSTALAÇÃO CONTACTO MAGNÉTICO FIG.AG - Determinar comprimento perfil faixa de terra FIG. U 1 O contacto magnético permite monitorar a abertura da porta semi-fixa e, - Fixar no chão com os respetivos parafusos FIG.
  • Página 39 SASA 1 AM - SASA 1 AMF / SASA 2 AM - SASA 2 AMF -...

Este manual también es adecuado para:

Sasa 1amfSasa 2amSasa 2amf