Descargar Imprimir esta página
Stanley ST-02-240-E Manual De Instrucciones
Stanley ST-02-240-E Manual De Instrucciones

Stanley ST-02-240-E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ST-02-240-E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E /
ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E /
ST-05-400-E / ST-09-400-E
Elektrische ventilatorkachel
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of incidenteel gebruik.
STEE-493

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley ST-02-240-E

  • Página 1 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektrische ventilatorkachel Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. STEE-493...
  • Página 2 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT LEES DE ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. - Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van het apparaat en bekend zijn...
  • Página 3 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT - Als het netsnoer beschadigd is, dan moet dit vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceleverancier of vergelijkbare gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te vermijden. - De kachel mag niet direct onder een stopcontact geplaatst worden.
  • Página 4 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT NEDERLANDS ............1-20 Lees de instructiehandleiding: Als dit symbool op een product is aangebracht, betekent dit dat u de instructiehandleiding moet lezen. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd.
  • Página 5 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Scherm vooraan 2. Ventilator 3. Verwarmingselement 4. Functiekeuzeknop 5. Handvat 6. Thermostaat © 2021, Obelis S.A. Vestigingsadres:...
  • Página 6 LET OP: ST-05-400-E / ST-09-400-E Als de verwarming is ingeschakeld, draait de ventilator constant. LET OP: ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E Nadat de thermostaat de gewenste temperatuur heeft bereikt en de verwarming is uitgeschakeld, blijft de ventilator constant.
  • Página 7 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Veiligheidsinformatie BELANGRIJK: Lees en begrijp alle veiligheidsinformatie en -instructies in deze handleiding door voordat u uw kachel gaat gebruiken. EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik deze kachel niet op plaatsen waar zich schade lijke, explosieve of brandbare gassen, dampen of gevaarlijke stof- fen bevinden.
  • Página 8 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Er dient op kinderen gelet te NOOIT de kachel gebruiken worden, zodat ze niet spelen met de hittebescherming met het apparaat. verwijderd. ALTIJD alleen de elektrische NOOIT de hete luchtuitlaat stroom (spanning en blokkeren terwijl de kachel in frequentie) gebruiken die staat...
  • Página 9 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Montage © 2021, Obelis S.A. Vestigingsadres: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 10 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Montage (zie pagina 7) Automatische beveiliging tegen oververhitting – Deze kachel is uitgerust met een inwendige 1. ZET DE BOVENSTE HANDGREEP warmtebeperkingsthermostaat en SAMEN (Fig. 1) oververhittingsbeveiliging. Wanneer een Schuif de bovenste handvatbeugels op potentiële oververhittingstemperatuur de handgreep aan de voorkant en breng...
  • Página 11 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Ventilator blijft 1. Ventilator blijft 1. De kachel werkt ingeschakeld voortdurend draaien zoals wanneer het wanneer de kachel het hoort. verwarmingselement actief is. wordt uitgeschakeld. 1.
  • Página 12 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Opengewerkte tekening Onderdelenlijst ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033- 230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Verwarmingselement Instelknop Ventilatorblad Stroomsnoer (niet inbegrepen bij ST-09-400-E) T-stuk voor bovenste handgreep...
  • Página 13 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-02-230-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 14 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-02-240-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één)
  • Página 15 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-03-230-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 16 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-03-240-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 17 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-033-230-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 18 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-033-240-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 19 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-05-400-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 20 LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ST-09-400-E Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale Nee ruimteverwarming (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteafgifte...
  • Página 21 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 22 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Vestigingsadres: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 23 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Radiateur soufflant électrique Cet appareil n’est adapté que pour une utilisation dans des espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel. STEE-493...
  • Página 24 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS CI-APRÈS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes handicapées physiques ou mentales ou des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont appris à...
  • Página 25 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent d’entretien ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout risque. - Le radiateur ne doit pas être placé juste sous une prise électrique murale.
  • Página 26 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION FRANÇAIS ..........1-21 Lisez le manuel d’instructions : lorsque ce symbole est marqué...
  • Página 27 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Grille de protection avant 2. Ventilateur 3. Serpentin chauffant 4. Sélecteur de fonctions 5.
  • Página 28 REMARQUE : ST-05-400-E / ST-09-400-E Le ventilateur continue de fonctionner lorsque le chauffage est en fonction. REMARQUE : ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E /ST-033-230-E / ST-033-240-E Le ventilateur continue de fonctionner lorsque le thermostat atteint la température souhaitée et arrête le chauffage.
  • Página 29 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Informations relatives à la sécurité IMPORTANT : Bien comprendre toutes les informations et instructions de sécurité de ce manuel avant de faire fonctionner votre radiateur. RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais faire fonctionner ce radiateur dans un endroit où...
  • Página 30 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Les enfants doivent être NE JAMAIS faire fonctionner surveillés afin qu’ils ne jouent pas le radiateur sans ses grilles de avec l’appareil. protection. Utiliser UNIQUEMENT NE JAMAIS bloquer la sortie l’alimentation électrique (tension d’air lorsque le radiateur est en et fréquence) mentionnée sur la...
  • Página 31 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Montage © 2021, Obelis S.A Siège social : Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 32 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Montage (voir page 7) – Ce radiateur est équipé d’un thermostat 1. ASSEMBLEZ LES FIXATIONS DE LA interne de sécurité de limitation de la POIGNÉE DU HAUT (Fig. 1) chaleur et d’un circuit de protection contre la surchauffe.
  • Página 33 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Dépannage Problème Cause Solution Le ventilateur reste 1. Lorsque le radiateur 1. Le radiateur en fonctionnement est en fonction, le fonctionne lorsque l’élément ventilateur fonctionne correctement. chauffant s’éteint.
  • Página 34 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Vue éclatée Liste des pièces détachées ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Serpentin de chauffe Bouton de réglage Pale du ventilateur...
  • Página 35 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-02-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 36 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-02-240-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 37 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-03-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 38 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-03-240-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 39 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-033-230-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 40 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-033-240-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 41 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-05-400-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 42 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : ST-09-400-E Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Página 43 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 44 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 45 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektrisches Gebläseheizgerät Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. STEE-493...
  • Página 46 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN GEBRAUCH NEHMEN. Kinder ab 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie unerfahrene Personen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht bedienen, bzw.
  • Página 47 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose aufgestellt werden. Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbads verwenden.
  • Página 48 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -21 Bitte Bedienungsanleitung lesen: Wenn dieses Symbol auf einem Produkt abgebildet ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
  • Página 49 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Frontschutzgitter 2. Lüfter 3. Heizelement 4. Funktionswahl 5. Haltegriff 6.
  • Página 50 HINWEIS: ST-05-400-E / ST-09-400-E Bei aktiviertem Heizbetrieb läuft das Gebläse kontinuierlich . HINWEIS: ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E Wenn der Thermostat die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet sich die Heizung aus und das Gebläse läuft kontinuierlich weiter .
  • Página 51 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise und -bestimmungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Heizgeräts gut durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Einsichtnahme auf.
  • Página 52 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Lassen Sie Kinder nicht Blockieren Sie NIEMALS die unbeaufsichtigt, damit sie nicht Heißluftaustrittsöffnung, mit dem Gerät spielen . während das Heizgerät in Betrieb ist .
  • Página 53 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Montage © 2021, Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 54 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Montage (siehe Seite 7) Automatischer Überhitzungsschutz – Dieses Heizgerät ist mit einem 1. OBEREN GRIFFHALTER MONTIEREN (Abb. 1) Sicherheitsthermostat und einer Überhitzungsschutzschaltung Schieben Sie die oberen Griffhalter auf ausgestattet .
  • Página 55 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Der Lüfter läuft 1. Das Heizgerät Der Lüfter läuft weiter, ständig, während das funktioniert ein- wenn sich die Hei- Heizgerät angestellt wandfrei.
  • Página 56 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Explosionsdarstellung Teileliste ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Heizelement Einstellknopf Lüfterflügel Stromkabel (nicht im Lieferumfang von ST-09-400-E enthalten)
  • Página 57 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-02-230-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 58 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-02-240-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit...
  • Página 59 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-03-230-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 60 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-03-240-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 61 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-033-230-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 62 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-033-240-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einhei Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 63 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-05-400-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 64 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, WENN ES AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST ODER SICH IN BETRIEB BEFINDET Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): ST-09-400-E Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Página 65 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 66 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 67 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Termoventilador elétrico Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais. STEE-493...
  • Página 68 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à...
  • Página 69 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - Quando danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado para evitar um perigo. - O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas elétricas.
  • Página 70 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -21 Ler o manual de instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo.
  • Página 71 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Resguardo dianteiro 2. Ventilador 3. Resistência de aquecimento 4. Seletor de funcionamento 5. Pega 6. Termóstato ©...
  • Página 72 NOTA: Nos modelos ST-05-400-E / ST-09-400-E O ventilador continuará a funcionar continuamente quando o aquecimento está ligado . NOTA: Nos modelos ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E O ventilador continuará a funcionar continuamente quando o termóstato atingir a temperatura desejada e desliga o aquecimento .
  • Página 73 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Informações sobre segurança IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor. RISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.
  • Página 74 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE As crianças devem ser NUNCA utilizar o aquecedor supervisionadas para que não com as proteções de acesso brinquem com o aparelho . removidas . Utilizar SEMPRE corrente elétrica NUNCA bloquear a saída de ar com a tensão e frequência quente quando o aquecedor indicadas na chapa de...
  • Página 75 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Montagem © 2021, Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 76 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE © 2021, Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 77 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Diagnóstico de anomalias Anomalia Causa Solução 1. O ventilador 1. O aquecedor O ventilador fica funciona de forma funciona ligado quando o contínua quando o corretamente. aquecedor desliga. aquecedor está em funcionamento.
  • Página 78 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Perspetiva explodida Lista de peças ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / N.º ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Resistência de aquecimento Botão de regulação Pá do ventilador Cabo de alimentação...
  • Página 79 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-02-230-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
  • Página 80 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-02-240-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os...
  • Página 81 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-03-230-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
  • Página 82 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-03-240-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
  • Página 83 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-033-230-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
  • Página 84 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-033-240-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
  • Página 85 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-05-400-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
  • Página 86 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: ST-09-400-E Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Comando manual da carga térmica, com...
  • Página 87 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 88 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Sede social: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 89 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Termoventilador eléctrico Este producto solo es adecuado en espacios con un buen aislamiento o para uso ocasional. STEE-493...
  • Página 90 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, si están vigilados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el...
  • Página 91 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. servicio o por personal calificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. - El calefactor no debe estar situado justo por debajo de una toma de corriente. - No utilice este calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.
  • Página 92 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -21 Lea el manual de instrucciones: cuando un producto ha sido marcado con este símbolo, significa que hay que leer el manual de instrucciones.
  • Página 93 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Protección delantera 2. Ventilador 3. Bobina térmica 4. Selector de función 5. Asa 6.
  • Página 94 El elemento calefactor se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada . El ventilador funcionará de manera continua . ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E El elemento calefactor se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada .
  • Página 95 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Información de seguridad IMPORTANTE: Lea y comprenda toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual antes de usar el calefactor. ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No utilice el calefactor en zonas donde pueda haber sustancias peligrosas, gases o vapores nocivos, explosivos o inflamables.
  • Página 96 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Es necesario vigilar a los niños NUNCA conecte otros aparatos para asegurarse de que no a la misma toma de corriente jueguen con el aparato . eléctrica del calefactor . Utilice ÚNICAMENTE la potencia NUNCA utilice el calefactor eléctrica (voltaje y frecuencia)
  • Página 97 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Montaje © 2021, Obelis S.A. Domicilio social: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 98 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Montaje (consulte la página 7) Control automático de seguridad contra el sobrecalentamiento 1. MONTE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR – Este calefactor está equipado con un (Fig. 1) termostato con sistema de seguridad de Deslice los soportes del asa superior en el limitación de calor interno y un circuito...
  • Página 99 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Solución de problemas Problema Causa Solución 1. El ventilador 1. El calefactor funciona El ventilador permanece funciona correctamente. encendido cuando se continuamente apaga el elemento mientras el térmico.
  • Página 100 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Vista detallada Lista de repuestos ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Bobina calefactora Perilla de ajuste Aspa del ventilador Cable eléctrico...
  • Página 101 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-02-230-E Partida Símbolo Valor...
  • Página 102 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-02-240-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de...
  • Página 103 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-03-230-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 104 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-03-240-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 105 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-033-230-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 106 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-033-240-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 107 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-05-400-E Partida Símbolo Valor...
  • Página 108 NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: ST-09-400-E Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 109 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 110 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Domicilio social: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 111 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Elektryczna nagrzewnica wentylatorowa Ten produkt może być wykorzystywany wyłącznie w dobrze izolowanych miejscach lub okazjonalnie. STEE-493...
  • Página 112 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE. - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby upośledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie bądź niemające doświadczenia ani wiedzy wyłącznie pod warunkiem, że pozostają...
  • Página 113 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA - Zabrania się eksploatacji nagrzewnicy w pobliżu wanny, prysznica bądź basenu kąpielowego. - PRZESTROGA: Aby uniknąć zagrożenia związanego z nieodwracalnym uszkodzeniem wyłącznika termicznego urządzenia, nagrzewnicy nie można podłączać do zewnętrznych urządzeń przełącznikowych (np. wyłącznik zegarowy) ani podłączać...
  • Página 114 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA POLSKI ..........1-21 Należy przeczytać...
  • Página 115 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Przednia osłona 2. Wentylator 3. Spirala grzewcza 4. Selektor funkcji 5. Uchwyt 6. Termostat © 2021, Obelis S.A. Registered Address:...
  • Página 116 UWAGA: ST-05-400-E / ST-09-400-E wentylator będzie działać nieprzerwanie podczas pracy nagrzewnicy. UWAGA: ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E wentylator wyłączy się po osiągnięciu żądanej temperatury. Wentylator nie będzie działać w trybie ciągłym. © 2021, Obelis S.A. Registered Address:...
  • Página 117 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Informacje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE: Przed przystąpieniem do eksploatacji nagrzewnicy należy dokładnie zaznajomić się ze wszystkimi informacjami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. RYZYKO EKSPLOZJI! NIEBEZPIECZEŃSTWO Zabrania się eksploatacji nagrzewnicy w miejscach, w których występują szkodliwe, wybuchowe lub palne gazy, opary lub inne substancje niebezpieczne.
  • Página 118 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Należy dopilnować, aby dzieci ZABRANIA się podłączania nie bawiły się urządzeniem. innych urządzeń do tego samego gniazdka, do którego Należy ZAWSZE stosować podłączona jest nagrzewnica zasilanie elektryczne o wentylatorowa. parametrach (napięciu i częstotliwości) określonych ZABRANIA się...
  • Página 119 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Montaż © 2021, Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 120 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Montaż (patrz strona 7) Automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem 1. MONTAŻ WSPORNIKA UCHWYTU GÓRNEGO – Nagrzewnica jest wyposażona w wewnętrzny, (Rys. 1) zabezpieczający termostat ograniczający Przesunąć wsporniki uchwytu górnego na oraz obwód chroniący przed przegrzaniem. uchwytu przedni i wyrównać...
  • Página 121 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie 1. Gdy nagrzewnica 1. Nagrzewnica działa Wentylator zostaje pracuje, prawidłowo. włączony po jednocześnie z nią wyłączeniu grzania. pracuje również wentylator. 1. Prędkość 1. Nagrzewnica działa wentylatora prawidłowo.
  • Página 122 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Rysunek złożeniowy Lista części ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST- 033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Spirala grzewcza Pokrętło regulacji Łopatka wentylatora Przewód zasilający (nie dołączone do ST-09-400-E) Wspornik uchwytu górnego...
  • Página 123 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-02-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostk Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Página 124 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-02-240-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać...
  • Página 125 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-03-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Página 126 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-03-240-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Página 127 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-033-230-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
  • Página 128 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-033-240-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną...
  • Página 129 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-05-400-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania...
  • Página 130 NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU NAGRZEWNICY PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikatory modeli: ST-09-400-E Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania...
  • Página 131 Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si 20871 Vimercate (MB) Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 132 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Siedziba firmy: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.
  • Página 133 ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Electric Fan Heater This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. STEE-493...
  • Página 134 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 135 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER - Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. - CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the...
  • Página 136 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER ENGLISH ..........1-21 Read the instruction manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instruction manual must be read.
  • Página 137 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E 1. Front Guard 2. Fan 3. Heat Coil 4. Function Selector 5. Handle 6. Thermostat © 2021, Obelis S.A. Registered Address:...
  • Página 138 NOTE: ST-05-400-E / ST-09-400-E Heating element will shut off when desired temperature is reached. Fan will run continuously. ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E Fan will not run continuously. Heating element will shut off when desired temperature is reached.
  • Página 139 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Safety Information IMPORTANT: Read and understand all of the safety information and instructions in this manual before operating your heater. RISK OF EXPLOSION! Do Not operate this DANGER heater where there are harmful, explosive or flammable gasses, fumes or hazardous substances.
  • Página 140 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Children should be supervised NEVER operate heater with so they do not play with the heater guards removed. appliance. NEVER block hot air outlet while ALWAYS use only the electrical heater is operating.
  • Página 141 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Assembly © 2021, Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Página 142 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Assembly (See Page 7) reached, the system will automatically shut the heater off 1. ASSEMBLE TOP HANDLE BRACKET (Fig. Thermostat Instructions – Slide upper handle brackets onto front At first, set the thermostat to “+” and handle and align holes.
  • Página 143 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Plug Replacement RISK OF ELECTRIC SHOCK! DISCONNECT FROM WARNING POWER BEFORE MAINTENANCE. NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 with the colored markings identifying the pin plug fitted with a fuse.
  • Página 144 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Troubleshooting Problem Cause Solution 1. Fan runs continuously 1. Heater is operating Fan stays on when while the heater is correctly. heat shuts off. operating. 1. Fan speed stays 1. Heater is operating Fan speed stays the constant.
  • Página 145 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Exploded View Parts List ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E Heating Coil Adjustment Knob Fan Blade Power Cord (not included with ST-09-400-E)
  • Página 146 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-02-230-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 147 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-02-240-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
  • Página 148 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-03-230-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 149 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-03-240-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 150 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-033-230-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 151 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-033-240-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 152 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-05-400-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 153 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE SOURCE CONNECTED TO A POWER Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ST-09-400-E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Página 154 6 20871 Vimercate (MB) Tel. 039-9590-200 Brvace 11 gmm@g-mm.si Fax 039-9590-313 1290 Grosuplje T: +386 01 78 66 500 Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V. www.stanleyworks.nl Slovenija F: +386 01 78 63 023 Postbus 83 Enduser.NL@SBDinc.com Estonia AS Tallmac www.tallmac.ee/est...
  • Página 155 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA Obelis S.A. Registered Address: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium © 2021 Stanley Black & Decker, Inc.