Manutenzione; Maintenance; Entretien - EMAK EHD 50 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

49
Italiano

MANUTENZIONE

Riduttore lame: Verificare il livello del grasso ogni 20 ore
lavorative (Fig. 49). Se necessario, aggiungere 15÷20 g di
grasso al bisolfuro di molibdeno Efco cod. 4174238B ed
Oleo-Mac cod. 001000677B.
Riduttore angolare: Verificare il livello del grasso ogni 50
ore lavorative (Fig. 50). Se necessario, aggiungere 5÷10 g
di grasso al bisolfuro di molibdeno Efco cod. 4174238B
ed Oleo-Mac cod. 001000677B.
Marmitta: tenerla pulita e libera da detriti.
Lame: lubrificare le lame ogni volta che fate il pieno al
serbatoio (Fig. 51).
ATTENZIONE! – Si raccomanda di serrare bene le
viti lame.
Il gruppo lame è concepito per recuperare
automaticamente il gioco tra le lame stesse.
Affilatura (Fig. 52): condurre la lima affilatrice oppure
il grano abrasivo sempre ad un angolo di 45° rispetto al
piano lama, ed inoltre:
• Affilare sempre verso lo spigolo tagliente
• Fare attenzione che la lima tagli solo nell'andata,
sollevarla nel ritorno
• Eliminare la bava dalla lama con una pietra per affilare
• Asportare pochissimo materiale
• Prima di rimontare le lame affilate, eliminare la limatura
e ingrassare le lame stesse.
Non cercare di affilare una lama usurata. Portarla ad un
centro assistenza autorizzato o sostituirla.
28
50

MAINTENANCE

Blade gearbox: Refill gear housing every 20 working
hours (Fig. 49). If necessary, add 15÷20 g grease with
molybdenum bisulphide Efco part. n° 4174238B and
Oleo-Mac part. n° 001000677B.
Angle drive: Refill gear housing every 50 working hours
(Fig. 50). If necessary, add 5÷10 g grease with molybdenum
bisulphide Efco part. n° 4174238B and Oleo-Mac part. n°
001000677B.
Muffler: keep it clean and free of debris.
Blades: oil blades each gas tank filling (Fig. 51).
WARNING! – Make sure that the blade bolts are
well tightened.
The blade assembly is designed to automatically
compensate for any play between the blades.
Sharpening (Fig. 52): always keep the file or sharpener
at an angle of 45° to the blade, and:
• Always grind in the direction of the cutting edge;
• Note: files cut only in one direction; lift the file from the
blade when returning to start a new pass;
• Remove all burr from the edge of the blade with a slip
stone;
• Remove as little material as possible;
• Before refitting the sharpened blades, remove filings
and then apply grease.
Do not try to sharpen a damaged blade: change it or take
it to a Service dealert.
51
English
52
Français

ENTRETIEN

Reducteur lames: Vérifier le niveau de la graisse toutes les
20 heures (fig. 49). Si nécessaire, introduire 15÷20 g de la
graisse au bisolfure de molybdene Efco part. n° 4174238B
et Oleo-Mac part. n° 001000677B.
Reducteur angulaire: Vérifier le niveau de la graisse toutes
les 50 heures (fig. 50). Si nécessaire, introduire 5÷10 g de la
graisse au bisolfure de molybdene Efco part. n° 4174238B
et Oleo-Mac part. n° 001000677B.
Pot d'échappement: veillez à ce qu'il soit propre et
débouché.
Lames: Lubrifier les lamier à chaque plein de votre
reservoir (Fig. 51).
ATTENTION! – Il est recommandé de bien serrer
les vis des lames.
Le groupe des lames prévoit le rattrapage
automatique du jeu de fonctionnement des
lames.
Aiguisage (Fig. 52): toujours tenir la lime d'aiguisage
ou le grain abrasif en maintenant un angle de 45° par
rapport à la surface de la lame, et en outre:
• Toujours aiguiser vers le côté tranchant
• Veiller à ce que la lime coupe seulement à l'aller, la
soulever au retour
• Éliminer les bavures de la lame à l'aide d'une pierre à
aiguiser
• Enlever très peu de matière
• Avant de remonter les lames aiguisées, éliminer la
limaille et graisser les lames.
Surtout ne pas affuter une lame usagée; il est préferable
de contacter un agent agrée ou bien de changer votre
lamier.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eh 25Eh 50

Tabla de contenido