8
Assemblez les solins de toit (15) et (17) avec les panneaux de toit. Fixez avec des vis (Fl) avec des rondelles.
Ensuite, placez 4 pièces de coin supérieur (GC) sur les joints de toit et fixez-les avec des vis avec rondelles.
Assemble the roof flashing (15) and (17) with roof panels. Secure with (Fl) screws with washers.
Then place 4 piece of top comer (GC) on the roof Joints and secure with screws with washers.
Dacheindeckung (15) und (17) mit Dachplatten montieren. Mit (Fl) Schrauben mit Unterlegscheiben sichern.
Setzen Sie dann 4 Stück obere Ecke (GC) auf die Dachfugen und befestigen Sie sie mit Schrauben mit Unter-
legscheiben.
Ensamble el tapajuntas del techo (15) y (17) con los paneles del techo. Asegúrelo con tornillos (Fl) con arandelas.
Luego coloque 4 piezas de la esquina superior (GC) en las juntas del techo y asegúrelas con tornillos con aran-
delas.
Assemblare la scossalina del tetto (15) e (17) con i pannelli del tetto. Fissare con viti (Fl) con rondelle.
Quindi posizionare 4 pezzi di angolo superiore (GC) sui giunti del tetto e fissarli con viti con rondelle.
Monteer de dakgoot (15) en (17) met dakpanelen. Zet vast met (Fl) schroeven met ringen.
Plaats vervolgens 4 stuks tophoek (GC) op de dakverbindingen en zet vast met schroeven met ringen.
Monte a cobertura (15) e (17) com painéis de cobertura. Prenda com parafusos (Fl) com arruelas.
Em seguida, coloque 4 peças de canto superior (GC) nas juntas do telhado e prenda com parafusos com
arruelas.
Zamontowaæ blachê dachow¹ (15) i (17) z panelami dachowymi. Zabezpieczyæ śrubami (Fl) z podk³adkami.
Nastêpnie umieśæ 4 sztuki naro¿nika górnego (GC) na z³¹czach dachowych i zabezpiecz śrubami z podk³adkami.