Descargar Imprimir esta página

Costway TQ10123DE Manual Del Usuario

Excavadora para ninos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
POL office: Gdańsk
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Ride On Excavator
Aufsitzbagger für Kinder
Camion Pelleteuse pour Enfants
Excavadora para Niños
Escavatore Cavalcabile per Bambini
Koparka dla dzieci
TQ10123DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway TQ10123DE

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Warning ● Prevent fire or electric shock 1. Use only the charger and battery specified by the manufacturer, do not use other brands of chargers and batteries, otherwise they Before You Start may cause fire and explosion. 2. Do not use this charger and battery on other products, otherwise it will overheat and may cause fire and explosion.
  • Página 3 Routine Maintenance Parts List 1.Use a soft cloth to clean the dirt on the surface of the toy; 2.The product should avoid prolonged sunlight exposure; 3.Regularly check whether the product accessories are loose, if loose, please use a screwdriver to fix it tightly; 4.When the battery is low, please charge it in time.
  • Página 4 Accessories List This side of the wheel faces outward ① ② ③ ④ ⑤ 3.Insert wheels and Φ 4.Insert the pin into the front Bolt 1-5 Washer 4*12 Washer 10*20 10*20mm washers into the axle to fix the wheel as shown. front axle as shown.
  • Página 5 ※ Foot pedal installation ※ Anti-rollover piece installation Insert the anti-rollover piece into the rear slot, and tighten it with 4*12mm round head screw. Head direction ※ Backrest installation 1.Pass the wire of right foot 2.Snap the right foot pedal pedal through the body, and into the car body.
  • Página 6 ※ Steering wheel button 4.Snap the arm manipulator 1 into the arm body slot as # 5 screw shown, and fix it with # 5 screw. Press this button to make a "beep" sound. # 1 screw Button # 3 screw ※...
  • Página 7 ②When the backrest ● When charging, the power switch must be turned off. is lifted upward, the ● It is recommended to charge for 4-6 hours before the first use, button is in the but do not exceed 10 hours. ●...
  • Página 8 Warnung ● Vermeiden Sie Feuer oder einen elektrischen Schlag 1. Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Ladegerät und den Akku. Verwenden Sie keine Ladegeräte und Akkus anderer Hersteller, da Bevor Sie beginnen diese sonst Feuer und Explosionen verursachen können. 2.
  • Página 9 Routinemäßige Wartung Stückliste 1. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Schmutz auf der Oberfläche des Spielzeugs zu reinigen. 2. Das Produkt sollte nicht längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt werden; 3. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produktzubehör locker ist. Wenn es locker ist, verwenden Sie bitte einen Schraubendreher, um es fest zu befestigen.
  • Página 10 Zubehörliste Diese Seite des Rades zeigt nach außen ① ② ③ ④ ⑤ Unterlegscheibe Unterlegscheibe 3. Setzen Sie Räder und die Φ 4. Setzen Sie den Stift in die Bolzen 1-5 Stift 10*20 4*12 10*20mm Unterlegscheiben wie Vorderachse ein, um das Rad wie abgebildet in die Vorderachse ein.
  • Página 11 ※ Installation des Fußpedals ※ Installation von Anti-Rollover-Teilen Setzen Sie das Anti-Rollover-Stück in den hinteren Schlitz ein und ziehen Sie es mit einer 4×12mm Rundkopfschraube fest. Richtung des Kopfes ※ Installation der Rückenlehne 1. Führen Sie das Kabel rechtes 2. Lassen Sie das rechte Fußpedal Fußpedals durch die Karosserie in die Karosserie einrasten.
  • Página 12 ※ Lenkradtaste 4. Rasten Sie den Arm-manipulator 1 wie abgebildet Nr.5 in den Armkörperschlitz ein und Schraube befestigen Sie ihn mit der Schraube Nr. 5. Drücken Sie diese Taste, um einen,,Piepton“ zu erzeugen. Nr.1 Schraube Taste Nr.3 Schraube ※ Gaspedal Wenn die H-Taste auf▲“steht, 5.
  • Página 13 (2) Wenn die ● Beim Aufladen muss der Netzschalter ausgeschaltet sein. Rückenlehne nach ● Es wird empfohlen, der Akku vor dem ersten Gebrauch 4-6 Stunden lang aufzuladen, aber nicht länger als 10 Stunden. oben gehoben wird, befindet sich der ● Wenn die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs deutlich langsamer wird, Knopf in der zweiten bedeutet dies, dass die Batterieleistung unzureichend ist, laden Sie sie bitte Gangstellung, die...
  • Página 14 Avertissement ● Prévenir les incendies ou les chocs électriques. 1. N'utilisez que le chargeur et la batterie spécifiés par le fabricant, n'utilisez pas de chargeurs et de batteries d'autres marques, sinon ils Avant de Commencer peuvent provoquer un incendie et une explosion. 2.
  • Página 15 Entretien Liste des Pièces 1. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la saleté sur la surface du jouet ; 2. Le produit doit éviter une exposition prolongée au soleil ; 3. Vérifiez régulièrement si les accessoires du produit sont desserrés. S'ils sont desserrés, utilisez un tournevis pour les fixer fermement ;...
  • Página 16 Liste des Accessoires Ce côté de la roue est tourné vers l'extérieur ① ② ③ ④ ⑤ 3. Insérez les roues et les 4. Insérez la goupille dans l'essieu Boulon 1-5 Goupille Rondelle 4*12 Rondelle 10*20 rondelles Φ10*20mm dans avant pour fixer la roue comme l'essieu avant comme indiqué.
  • Página 17 ※ Installation des Pédales ※ Installation de la Pièce Anti-renversement Insérez la pièce anti-renversement dans la fente arrière, et serrez-la avec une vis à tête ronde 4*12mm. Direction de la tête ※ Installation du Dossier 1. Passez le fil de la pédale de 2.
  • Página 18 ※ Bouton du Volant 4. Emboîtez le manipulateur de bras 1 dans la fente du corps du bras, comme indiqué, et le fixer Vis n° 5 avec une vis n° 5. Appuyez sur ce bouton pour émettre un « bip » sonore. Vis n°...
  • Página 19 ② Lorsque le dossier ● Lors de la charge, l'interrupteur d'alimentation doit être éteint. ● Il est recommandé de charger pendant 4 à 6 heures avant la première est relevé, le bouton utilisation, mais ne dépassez pas 10 heures. est en position deuxième vitesse, la ●...
  • Página 20 Advertencia ● Evite el fuego o las descargas eléctricas. 1. Utilice únicamente el cargador y la batería especificados por el fabricante, no utilice cargadores y baterías de otras marcas, de lo Antes de Empezar contrario podrían provocar un incendio y una explosión. 2.
  • Página 21 Mantenimiento Diario Lista de Piezas 1. Utilice un paño suave para limpiar la suciedad de la superficie del juguete. 2. Evite la exposición prolongada del producto a la luz solar. 3. Compruebe regularmente si los accesorios del producto están sueltos. Si están sueltos, por favor, utilice un destornillador para fijarlos firmemente.
  • Página 22 Lista de Accesorios Este lado de la rueda mira hacia afuera. ① ② ③ ④ ⑤ 3. Inserte las ruedas y las 4. Inserte el pasador en el eje Perno 1-5 Pasador Arandela 4*12 Arandela 10*20 arandelas Φ10*20mm en el eje delantero para fijar la rueda como delantero como se muestra.
  • Página 23 ※ Instalación del pedal ※ Instalación de la pieza antivuelco Inserte la pieza antivuelco en la ranura trasera, y apriétela con el tornillo de cabeza redonda 4*12mm. Dirección del cabezal ※ Instalación del respaldo 1. Pase el cable del pedal derecho 2.
  • Página 24 ※ Botón del volante 4. Encaje el manipulador del brazo 1 en la ranura del brazo principal de cazo como se Tornillo #5 muestra, y fije con el tornillo #5. Presione este botón para emitir un sonido "bip". Botón Tornillo #1 Tornillo #3 ※...
  • Página 25 ② Cuando el ● Durante la carga, el interruptor de alimentación debe estar apagado. ● Se recomienda cargar durante 4-6 horas antes del primer uso, pero no respaldo se levanta exceda de 10 horas. hacia arriba, el botón está en la ●...
  • Página 26 Avvertenza ● Prevenire incendi o scosse elettriche 1. Utilizzare solo il caricabatterie e la batteria specificati dal produttore; non utilizzare caricabatterie e batterie di altre marche, altrimenti Prima di Iniziare potrebbero causare incendi ed esplosioni. 2. Non utilizzare questo caricabatterie e questa batteria su altri prodotti, altrimenti si surriscaldano e possono causare incendi ed esplosioni.
  • Página 27 Manutenzione Giornaliera Elenco delle Parti 1. Utilizzare un panno morbido per pulire lo sporco sulla superficie del giocattolo; 2. Il prodotto deve evitare l'esposizione prolungata alla luce del sole; 3. Controllare regolarmente se gli accessori del prodotto sono allentati; se sono allentati, utilizzare un cacciavite per fissarli saldamente;...
  • Página 28 Elenco degli Accessori Questo lato della ruota è rivolto verso l'esterno ① ② ③ ④ ⑤ 3. Inserire le ruote e le rondelle Φ 4. Inserire il perno nell'assale Bullone 1-5 Perno Rondella 4*12 Rondella 10*20 10*20mm nell'assale anteriore anteriore per fissare la ruota come mostrato.
  • Página 29 ※ Installazione del pedale ※ Installazione del pezzo antiribaltamento Inserire il pezzo antiribaltamento nella fessura posteriore e serrarlo con una vite a testa tonda da 4*12 mm. Direzione della testa ※ Installazione dello schienale 1. Far passare il filo del pedale 2.
  • Página 30 ※ Pulsante del volante 4. Inserire il manipolatore del braccio 1 nella fessura del corpo del braccio, come illustrato, e Vite n. 5 fissarlo con la vite n. 5. Premere questo pulsante per emettere un suono "bip". Vite n. 1 Pulsante Vite n.
  • Página 31 ②Quando lo ● Durante la ricarica, l'interruttore di alimentazione deve essere spento. ● Si consiglia di caricare la batteria per 4-6 ore prima del primo utilizzo, ma schienale è sollevato non superare le 10 ore. verso l'alto, il pulsante è in ●...
  • Página 32 Ostrzeżenia ● Aby uniknąć pożaru lub porażania prądem elektrycznym: 1. Używaj wyłącznie akumulatora i ładowarki dostarczonych i określonych przez producenta. Użycie niewłaściwego akumulatora lub ładowarki może Zanim Zaczniesz spowodować pożar lub wybuch. 2. Nie używaj akumulatora i ładowarki z żadnym innym produktem. Użycie akumulatora lub ładowarki z jakimkolwiek innym produktem może Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
  • Página 33 Lista części Codzienna konserwacja 1.Usuwaj nagromadzony brud za pomocą miękkiej ściereczki. 2.Nie wystawiaj produktu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. 3.Regularnie sprawdzaj, czy części nie poluzowały się lub nie uległy uszkodzeniu. Jeśli części są luźne, dokręć je za pomocą śrubokrętu. 4.Nie dopuszczaj do całkowitego rozładowania akumulatora. Ładuj akumulator na czas.
  • Página 34 Lista części montażowych Strona koła skierowana na zewnątrz. ① ② ③ ④ ⑤ 3. Nasuń koła i podkładki Φ 4. Umieść zawleczki w otworach w Śruby 1-5 Zawleczki Podkładki 4x12 Podkładki 10x20 10x20mm na przednią oś, tak jak przedniej osi, aby zamocować pokazano na rysunku.
  • Página 35 ※ Montaż pedałów ※ Montaż zabezpieczenia antywywrotkowego Zamocuj zabezpieczenie antywywrotkowe w dedykowanym miejscu w tylnej części pojazdu za pomocą wkrętów z łbem okrągłym Przód 4x12mm. pojazdu ※ Montaż oparcia 1.Przełóż przewód prawego 2.Zamocuj prawy pedał w pedału przez otwór w korpusie dedykowanym miejscu.
  • Página 36 ※ Klakson na kierownicy 4.Przymocuj sterownik ramienia 1 do ramienia, tak jak pokazano na rysunku. Zamocuj za pomocą Śruba # 5 śrub #5. Wciśnij klakson, aby zatrąbić. Klakson Śruba # 1 Śruba # 3 ※ Pedał gazu Gdy przełącznik H znajduje się w 5.Zamocuj łącznik ramienia 3 po 6.Wyjmij śrubę, która znajduje pozycji „▲”, naciśnij pedał...
  • Página 37 ② Gdy oparcie jest ● Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, że przełącznik zasilania jest w pozycji wyłączonej. podniesione, a ● Przed pierwszym użyciem ładuj akumulator przez 4-6 godzin. Nie ładuj przycisk znajduje się w pozycji drugiej, akumulatora przez więcej niż 10 godzin. funkcja jazdy jest ●...
  • Página 38 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 39 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.