Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

LIGHT OIL BURNERS
MAX 12 O 50­60
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektrische Diagramme
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
www.ecoflam­burners.com
20-06-2019
MAX 12 TC O 50-60
MAX 12 TC O 50-60
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3146832
3146838

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX 12 TC O 50-60

  • Página 1 Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste MAX 12 TC O 50-60 3146832 MAX 12 TC O 50-60 3146838 20-06-2019...
  • Página 2 Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 79- 80 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 4 420011054600...
  • Página 5 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Página 7 KIT & ACS delivered separately CB: COMPLETE BURNER KIT SNORKEL (for cod. 3146831, - 1 bag including : 3146837) cod: 3144691 - multilanguage technical manual. - hoses. - nipple. - filter, support and screws. - gasket. - screws, nuts and washer. 103B 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 8 - The fuel-oil solenoid valve closes and the flame is extinguished. - Burner motor switches off. - Burner enters standby. Pre-heater (version R) Burner motor Ignition Transformer Solenoid valve Blower / Fan Oil pump Air damper Oil pressure regulator Hoses Filter Nozzle www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 9 3 switch on every 2 seconds Extraneous light or simulation of flame on burner startup ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 switch on every 2 seconds Waiting preheater thermostat ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 switch on every 2 seconds Under/Over voltage ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Continuously on Lockout alarm ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 10 Function ­ Oil burner pump suction intake connection. SUNTEC  return connection. AS V 47 AK oil pressure gauge connection. negative pressure gauge connection. oil pressure regulator. pressure connection. solenoid valve electrical connection. fuel-oil solenoid valve. One-pipe system SUNTEC  SUNTEC  www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 11 Exhaust system manufacturer's instructions. To avoid unfavourable noise emissions, Reverse flame boiler : right-angled connectors should not be A = 50-100 mm. used on the flue gas side of the boiler. Three pass boilers : A1 = 50-100 mm. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 12 • The heat request must be available. • All electrical connections must be correct. • Fuel tanks must be full. • The heat generator and heating system • The fuel supply lines must be www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 13 1100m Theoretical H = 1m actual H 2m, Corrected H for suction 2 + 1 = 3m Corrected H for charging 2 - 1 = 1m. Choose the Ø of the piping from the table, based on the length expanded between the tank and pump. If corrected H for suction exceeds 4m; make provisions for a transfer pump (max. pressure 2 bar). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 14 • to increase output, turn screwdriver (Allen key) clockwise • to reduce output, turn screwdriver (Allen key) counterclockwise. Firing head setting (B). To act on the screw in figure: • turn Allen key till you reach the requested value (index 0-4,5). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 15 - Starting attempt with flame monitor unlit: malfunction after the restart and end of the automatic combustion control unit the safety time must switch to malfunction at the end of the safety time 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 16 Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong position could cause ignition troubles. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 17 Extraneous light or simulation of flame on burner startup (only versions with Knn option) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 switch off every 2 seconds too many losses of flame during operation (only versions with Vnn option) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Internal error 10-15 switch off every 2 seconds 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 18 I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato. La qualità del prodotto è garantita dal sistema di certificazione in base alla norma ISO 9001:2008.
  • Página 19 CB : BRUCIATORE COMPLETO - 1 sacchetto: KIT SNORKEL (per cod. 3146831, - manuale tecnico in multilingue. 3146832) cod: 3144691 - tubi flessibili. - raccordi per flessibili. - filtro, supporto e viti. - guarnizioni isolanti. - viti, dadi e rosette. 103B 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 20 Funzione di sicurezza Uno spegnimento a causa di possibili disturbi avviene: - se durante la preventilazione è Pre-riscaldatore (versione R) Motore del bruciatore Trasformatore d’accensione Valvola gasolio Ventilatore Pompa Serranda aria Regolatore della pressione Tubi flessibili Filtro Ugello www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 21 3 lampeggi accesi ogni 2 secondi Luce estranea all’avviamento del bruciatore ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 lampeggi accesi ogni 2 secondi Attesa del termostato di preriscaldo ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 lampeggi accesi ogni 2 secondi Sotto/Sovra tensione ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Continuamente acceso Allarme di blocco ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 22 Prima della messa in funzione dell'apparecchio collegare i manometri per le misurazioni della pressione e della depressione. NB: prima di avviare il bruciatore, controllare che il ritorno sia aperto. Un’eventuale ostruzione può causare danni alla guarnizione della pompa. Sistema monotubo SUNTEC  SUNTEC  www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 23 A = 50-100 mm. Al fine di evitare rumorosità indesiderate si Caldaie a tre giri di fumo : raccomanda di evitare l'utilizzo di raccordi A1 = 50-100 mm. ad angolo retto al momento del collegamento della caldaia al camino. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 24 • Termostati, regolatore di pressione, scarico dev'essere presente, il percorso dispositivo di sicurezza in caso di carenza dei fumi sino al punto di misurazione d'acqua ed altri dispositivi limitatori dev'essere a tenuta stagna in modo che i www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 25 1100m H fittizia = 1m , H reale = 2 m , H corretta in aspirazione 2 + 1 = 3 m , H corretta in carico 2 - 1 = 1 m. Scegliere nella tabella il Ø della tubatura in funzione della lunghezza sviluppata tra il serbatoio e la pompa. Se H corretta in aspirazione supera 4 m; prevedere una pompa di trasferimento. (pressione max 2 bar). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 26 • ruotando in senso orario, la portata aumenta. • ruotando in senso antiorario, la portata diminuisce. Regolazione della testa di combustione (B). Agire sulla vite in figura: • ruotare con una chiave esagonale fino a raggiungere il valore desiderato (indice da 0 a 4,5). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 27 - Tentativo di avviamento con rivelatore avviamento ed al termine del tempo di di fiamma oscurato: al termine del sicurezza il programmatore di tempo di sicurezza il programmatore comando deve spostarsi su anomalia. di comando deve spostarsi su anomalia. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 28 Montare il nuovo ugello con la medesima cura. NB: verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizione errata può comportare problemi di accensione. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 29 5 spegnimento ogni 2 secondi Luce estranea all’avviamento del bruciatore (solo versione con opzione Knn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 spegnimento ogni 2 secondi Troppe perdite di fiamma durante il funzionamento (solo versione con opzione Vnn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Errore interno 10-15 spegnimento ogni 2 secondi 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 30 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré.
  • Página 31 CB : BRÛLEUR JE COMPLÈTE KIT SNORKEL (pour cod. 3146831, - 1 sachet: - manuel technicien dans multilangue. 3146832) cod: 3144691 - flexibles. - mamelons. - filtre, support et vis. - joint. - vis, écrous et rondelles. 103B 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 32 - Pendant le fonctionnement, le circuit Pour de plus amples informations, se d'allumage est coupe. référer àla description du coffret de sécurité. Préchauffeur (version R) Moteur du brûleur Transformateur d'allumage Vanne du fuel Ventilateur Pompe Volet d’air Régulateur de pression Flexibles Filtre Gicleur www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 33 Lumière parasite au démarrage du brûleur ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 clignote allumés toutes les 2 secondes En attente du thermostat de préchauffage ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 clignote allumés toutes les 2 secondes Sur / sous tension ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ En continu sur Alarme de blocage ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 34 Fonction ­ Pompe du brûleur SUNTEC  AS V 47 AK Système monotube SUNTEC  Flexibles Filtre SUNTEC  Robinet d’arret Bouchon By-pass bouchon www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 35 Au fin d'éviter du bruit non désirées, il est Chaudières à foyer borgne : recommandé d'éviter les pièces de A = 50-100 mm. raccordement à angles droits lors du Chaudières à trois passes : raccordement de la chaudière à la cheminée. A1 = 50-100 mm. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 36 Dans un cas normal, ces • La demande de chaleur doit être réglages permettent la mise en service du présente. brûleur. Vérifier en tout état de • Les réservoirs de combustible doivent www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 37 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 38 • en tournant en sens inverse horaire, le débit il réduit. Régulation de la tête de combustion (B). Agir sur les vies en figure: • tourner avec une clé hexagonale jusqu'à la valeur souhaitée (index de 0 à 4.5). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 39 : au déplacer sur anomalie. terme du temps de sécurité, le coffret de sécurite doit se déplacer sur anomalie. - Démarrage avec la cellule de détection de flamme éclairée : aprés une 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 40 à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin. Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à l’illustration). Une position erronée des électrodes pourrait donner des problè- mes d’allumage. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 41 Lumière parasite au démarrage du brûleur (seulement version avec option Knn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 arrêts toutes les 2 secondes Disparition de flamme trop fréquente en cours de fonctionnement (seulement version avec ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ option Vnn) Erreur interne 10-15 arrêts toutes les 2 secondes 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado.
  • Página 43 CB : QUEMADOR COMPLETO KIT SNORKEL (para cod. 3146831, - 1 bolsa : 3146832) cod: 3144691 - manual técnico multilingüe. - latiguillos. - tuerca. - filtro, support y tornillo. - junta. - tornillo, tuercas y arandelas. 103B 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 44 Para más información, consultar la enciende. descripción del cajetín de seguridad. - Durante el funcionamiento, el circuito de encendido se interrumpe. Precalentador (version R) Motor Transformador Válvula de gasóleo Ventilador Bomba Registro aire Regulador de presión Latiguillos Filtro Inyector www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 45 3 destellos encendidos cada 2 segundos Luz extraña en el arranque del quemador ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 destellos encendidos cada 2 segundos Esperando del termostato de precalentamiento ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 destellos encendidos cada 2 segundos Bajo / sobretensión ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Continuamente encendido Alarma de bloque ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 46 Función ­ Bomba del quemador SUNTEC  AS V 47 AK Sistema monotubo SUNTEC  SUNTEC  www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 47 A = 50-100 mm. Con el fin de evitar posibles emisiones Calderas en tres pasos : acústicas desagradables, se recomienda A1 = 50-100 mm. evitar las piezas de conexión con ángulos rectos durante la conexión de la caldera a la chimenea. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 48 • El regulador de temperatura, el ser estanco, de tal forma que los regulador de presión, la protección contra resultados de medición no se falseen. la falta de agua y el resto de dispositivos de limitación y de seguridad que puedan www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 49 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m. H corrigée en aspiration 2 + 1 = 3m. H corrigée en charge 2 - 1 = 1m. Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe. Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 50 • girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj, el caudal disminuye. Reglaje de la cabeza de combustión(B). Accionar el tornillo de la figura: • girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado (índice de 0 a 4,5). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 51 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 52 • Comprobar el filtro de la bomba y cuidado. limpiarlo si es preciso. NB: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración). Una posición errada puede originar problemas de encendido. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 53 Luz extraña en el arranque del quemador (solo versiones con opción Knn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 destellos apaga cada 2 segundos Excesiva pérdida de llama durante la operación (solo versiones con opción Vnn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Error interno 10-15 destellos apaga cada 2 segundos 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 54 содержать дополнительные требования. обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 55 CB : ГОРЕЛКА В КОМПЛЕКТЕ KIT SNORKEL (по коду 3146831, - 1 пакет: - многоязычное техническое руководство. 3146832) коду: 3144691 - гибкие шланги. - фитинг для гиьк. шланга. - фильтр, поддержка и винты. - прокладка горелки. - винты, гайки и шайбы. 103B 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 56 сигнальной лампы неисправности. - Во время работы горелки система После устранения причины розжига отключена. неисправности разблокировка горелки с подогревателем (R версии) Электродвигатель Устрой с тво розжига Нефть клапан Вентилятор Насос Заслонка воздуха Регулятор давления ГИБКИЙ ШЛАНГ ФИЛЬТР Форсунка www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 57 ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 3 мигания вкл каждые 2 секунды Посторонний свет при пуске горелки ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 мигания вкл каждые 2 секунды Термостат ожидания подогревателя ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 мигания вкл каждые 2 секунды Под / Перенапряжение ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Постоянно на Блокировка сигнализации ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 58 Функция ­ Насос горелки SUNTEC  AS V 47 AK Однотрубная система SUNTEC  SUNTEC  www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 59 Для предотвращения неприятного шума Колонки с обратным пламенем : не рекомендуется применять для A = 50-100 mm. соединения котла с дымоходом Колонки с тройной дымовой спиралью : соединительные детали с проходным A1 = 50-100 mm. каналом, изогнутым под прямым углом. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 60 вытяжной трубе должна находиться воды. Циркуляционные насосы точка измерения. До этого места труба дей с твуют. должна быть герметичной для того, • Регуляторытемпературыи давления, чтобы подсос наружного воздуха не устрой с тво защиты от недостатка воды, повлиял на результаты измерений . www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 61 рассчитанная в режиме подпора 2 - 1 = 1 м Определите по таблице диаметр трубопровода в зависимости от его развернутой длины между топливным баком и насосом. Если H рассчитанная в режиме всасывания превышает 4 м; необходимо установить подкачивающий насос. (максимальное давление 2 бар). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 62 Повернуть винт, как на рисунке: • поворачивая по часовой стрелке, расход увеличится. • поворачивая против часовой стрелки, расход уменьшается. Регулировка огневой головки (B). Повернуть винт, как на рисунке: • Поверните с помощью отвертки для достижения требуемого значения (показатель от 0 до 4,5). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 63 перекрой т е фотоэлемент детектора фотоэлементом детектора пламени: пламени: после нового запуска по по истечении времени безопасности истечении времени безопасности блок управления и безопасности блок управления и безопасности должен перей т и в двигаться должен перей т и в двигаться аномалия. аномалия. 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 64 соединения с линией форсунки) и их соединения должны быть проверены (герметичность, износ) и, при необходимости, заменены. Max 8-12 • Проверьте все электрические подключения и кабели, при необходимости замените их. • Проверьте состояние фильтра насоса и, при необходимости, очистите его. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 65 5 мигания выкл каждые 2 секунды Посторонний свет при пуске горелки (только версии с опцией Knn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 мигания выкл каждые 2 секунды Частое пропадание пламени во время работы (только версии с опцией Vnn) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Внутренняя ошибка 10-15 мигания выкл каждые 2 секунды 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 66 Der Installateur der Feuerungsanlage Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 67 CB: KOMPLETTER BRENNER KIT SNORKEL (für Code 3146831, - 1 Tasche mit : 3146832) Code: 3144691 - Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schläuchen. - Nippel. - Filter, Unterstützung und Schrauben. - Dichtung. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. 103B www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 68 Ölmagnetventil und der Brenner startet. kann nach Beseitigung der Störursache - Bei Brennerbetrieb wird die Zündung durch Drücken des Entstörungsknopfes abgeschaltet. wieder entriegelt werden. Vorheizer (version R) Brennermotor Zü n dtransformator Magnetventil Gebläse Ölbrennerpumpe Luftklappe Öldruckregler Schläuche Filter Düse 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 69 3 blinkt auf alle 2 Sekunden Nicht zur Einschaltung des Brenners gehörendes Licht ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 4 blinkt auf alle 2 Sekunden Warten auf den Vorwärmthermostat ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 6 blinkt auf alle 2 Sekunden Unter / Überspannung ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ Dauernd an Lock-Alarm ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 70 Funktion ­ Ölbrennerpumpe SUNTEC  AS V 47 AK Einzelrohr-System Schläuche Filter SUNTEC  Ölhahn SUNTEC  Stopfen Bypass-Stopfen 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 71 Flammrohrs nach den Angaben des Möglichkeit keine rechtwinkligen Kesselherstellers zu beachten. Anschlussstücke bei der rauchgasseiti- Heizkessel mit Flammenumkehr : gen Anbindung des Kessels verwendet A = 50-100 mm. werden. Dreizugkessel : A1 = 50-100 mm. www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 72 • Der Schornstein muss frei und die zum Messpunkt muss dicht sein, damit die sein, die Betriebsvorschriften für den Nebenluftvorrichtung, falls vorhanden, in Messergebnisse nicht verfälscht werden. Wärmeerzeuger müssen eingehalten Betrieb sein. werden. • Es muss eine ausreichende • Alle Elektroanschlüsse müssen vor- 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 73 Höhe 1100m. H fiktiv = 1m H real 2m. H korrigiert bei Saugbetrieb 2 + 1 = 3m H korrigiert bei Lastbetrieb 2 - 1 = 1m Den Ø der Rohrleitungen entsprechend der abgewickelten Länge zwischen dem Tank und der Pumpe in der Tabelle auswählen. Wenn H korrigiert im Saugbetrieb 4m ü b erschreitet, eine Förderpumpe vorsehen. (max. Druck 2bar). www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 74 Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen. • um den Ausgang zu verringern, den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn drehen. Brennerkopfeinstellung (B). Die Schraube in der Abbildung wie folgt einstellen: • Den Inbusschlüssel so lange drehen, bis der erforderliche Wert erreicht wird (Markierung 0,4,5). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 75 Betrieb, Flammenwä c hter verdunkeln: nach neuem Anlauf und Ende der - Anlaufversuch mit verdunkeltem Sicherheitszeit muss der Feuerungs- Flammenwächter: nach Ende der automat auf Stö r ung gehen! Sicherheitszeit muss der Feuerungs- automat auf Störung gehen! www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 76 Schlüssel verwerden. Die Düse mit besonderer Vorsicht lösen um dabei die Elektroden nicht zu beschädi- gen. Mit der gleichen Vorsicht die neue Düse einbauen.WICHTIG: nach einem Dü- senaustausch müssen die Elektroden stets auf ihre Stellung überprüft werden (siehe Zeichnung). 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 77 5 ausschalten alle 2 Sekunden Externe Lichter während der Betriebs (Nur Versionen mit Knn-Option) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 7 ausschalten alle 2 Sekunden Flamme fehlt zu oft während des Betriebs (Nur Versionen mit Vnn-Option) ⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃⁃ 10-15 ausschalten alle 2 Sekunden internen Fehler www.ecoflam­burners.com 420011054600...
  • Página 78 420011054600...
  • Página 79 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción ­ Spare parts list / ­ Parti di ricambio / ­ Pièces de rechange / ­ Piezas de recambio / Обзор Überblick ­ Запчасти / ­ Ersatzteilliste MAX 12 O 50-60 MAX 8 O 50 - 60 0210 0190 0330 0340...
  • Página 80 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción ­ Spare parts list / ­ Parti di ricambio / ­ Pièces de rechange / ­ Piezas de recambio / Обзор Überblick ­ Запчасти / ­ Ersatzteilliste MAX 12 O 50-60 MAX 12 O 50-60 N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPCIÓN...
  • Página 81 Déclaration de conformité pour burners per bruciatori a gasolio brûleurs fuel Nous, Noi, Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the light oil burners named responsabilità, che i bruciatori a gasolio...
  • Página 82 420011054600...
  • Página 83 420011054600 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 84 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

31468323146838