Resumen de contenidos para Hitachi RPI-0.4-6.0FSN5E Serie
Página 1
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ INDOOR UNITS SYSTEM FREE Ducted indoor units RPI-(0.4-6.0)FSN5E...
Página 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Página 4
AT T E N T I O N • This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. • Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a profession- al installer according to the applicable regulations. Contact to the corresponding authorities for more information. AT E N C I Ó N • Éste producto no se debe eliminar con la basura doméstica al final de su vida útil y se debe desechar de manera respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos locales o nacionales aplicables. • Debido al refrigerante, el aceite y otros componentes contenidos en el sistema de aire acondicionado, su desmontaje debe realizarlo un instalador profesional de acuerdo con la normativa aplicable. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades competentes. A C H T U N G • Dass Ihr Produkt am Ende seiner Betriebsdauer nicht in den allgemeinen Hausmüll geworfen werden darf, sondern entsprechend den geltenden örtlichen und nationalen Bestimmungen auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden muss. • Aufgrund des Kältemittels, des Öls und anderer in der Klimaanlage enthaltener Komponenten muss die Demontage von einem Fach- mann entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit den entsprech- enden Behörden in Verbindung.
Página 5
INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 NAME OF PARTS 2 NOME DAS PEÇAS 3 UNITS INSTALLATION 3 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 4 REFRIGERANT PIPING CONNECTION 4 LIGAÇÃO DOS TUBOS DE REFRIGERANTE 5 DRAIN PIPING 5 TUBAGEM DE DESCARGA 6 ELECTRICAL WIRING 6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS ÍNDICE...
Página 7
1.1 GENERAL NOTES No part of this publication may be reproduced, copied, filed HITACHI makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
Página 8
For use in other applications, and maintained by responsible personnel trained for the please contact your HITACHI dealer or service contractor purpose. If this is not the case, the customer should include all the safety, caution and operating signs in the native language of The air conditioning system should only be installed by qualified the personnel responsible.
Página 9
NAME OF PARTS 2 NAME OF PARTS RPI-0.4FSN5E Part name Fan casing Fan motor Heat exchanger Header Expansion valve Air filter Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Electrical control box Air inlet...
Página 10
NAME OF PARTS RPI-(0.6-1.5)FSN5E Part name Fan casing Fan motor Heat exchanger Header Expansion valve Air filter Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Electrical control box Air inlet Air outlet...
Página 11
NAME OF PARTS RPI-(2.0-3.0)FSN5E Part name Fan casing Fan motor Heat exchanger Header Expansion valve Air filter Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Electrical control box Air inlet Air outlet...
Página 12
NAME OF PARTS RPI-(4.0-6.0)FSN5E Part name Fan casing Fan motor Heat exchanger Header Expansion valve Air filter Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Electrical control box Air inlet Air outlet...
Página 13
UNITS INSTALLATION 3 UNITS INSTALLATION D A N G E R C A U T I O N • Check to ensure that the accessories are packed with the indoor • Do not install the indoor units in a flammable environment to avoid a unit. fire or an explosion. • Do not install the indoor units outdoors. If installed outdoors, an •...
Página 14
UNITS INSTALLATION RPI-(2.0-3.0)FSN5E Suspension bolt Washer Suspension bracket Washer Left side Inlet air Right side Drain pan level FRONT VIEW RPI-(4.0-6.0)FSN5E Condensate drain connection Make sure that the foundation is flat, taking into account the maximum foundation gradient. The unit should be installed so that one side of the unit is slightly (approximately 5 mm) lower than the other side, in order to avoid the incorrect position of the drain discharge.
Página 15
UNITS INSTALLATION 3.1.2 Connecting field supply duct and suction air filter servicing Field Supply Duct installation Fix the Flexible Air Duct to External Faces of unit flanges (the unit is equipped with factory supply flanges for this purpose). It is recommended to use a Flexible field supply Duct portion in order to avoid any abnormal sound vibration. RPI units are supplied with standard Air Filter at the suction side.
Página 16
UNITS INSTALLATION Air inlet direction change Inlet air direction Optional inlet air direction Inlet cover Change inlet Bottom cover cover side For RPI-(2.0-6.0)FSN5E units, Air inlet direction could be modified by changing inlet cover direction as shown in the diagram. For RPI-(0.4-1.5)FSN5E units the air inlet direction can be modified by adding and optional accessory specifically designed for this purpose.
Página 17
UNITS INSTALLATION RPI-(0.8-1.0)FSN5E RPI-1.5FSN5E Air flow (m /min) Air flow (m /min) RPI-2.0FSN5E RPI-2.5FSN5E Air flow (m /min) Air flow (m /min) RPI-3.0FSN5E RPI-4.0FSN5E Air flow (m /min) Air flow (m /min) RPI-5.0FSN5E RPI-6.0FSN5E Air flow (m /min) Air flow (m /min) PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 18
REFRIGERANT PIPING CONNECTION Fan speed availability according to the selected external static pressure According to the selected of External Static Pressure configuration (through the optional function C5) the fan speed available in the Remote Control Switch are the ones show as example in the following pictures. High static pressure (SP-01) Standard static pressure (SP-00) Low static pressure (SP-02)
Página 19
DRAIN PIPING 5 DRAIN PIPING 5.1 GENERAL • Drain trap should be installed next to indoor unit. This trap must be designed to good practice and be checked with water (charged) N O T E and tested for correct flow. Do not tie or clamp the drain pipe and Install drainage in accordance with national and local codes.
Página 20
ELECTRICAL WIRING 6 ELECTRICAL WIRING 6.1 ELECTRICAL WIRING CONNECTION FOR INDOOR UNIT 6.1.1 Electrical box location The service panel for the fan motor of the indoor unit is provided at the bottom side of the unit, and the service panel for the electrical box is provided at the right side of the unit as shown below.
Página 22
ELECTRICAL WIRING 6.2 SETTINGS OF DIP SWITCHES Quantity and position of Dip switches DSW5 and RSW2: Refrigerant system number setting Dips switches position is the following: Setting is required. Setting position before shipment in: DSW5 RSW2 Here is set DSW5 and RSW2 before shipment up to 63 can be set. Example setting 5 system RSW2 C A U T I O N...
Página 23
Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se Spain, S.A.U. hace responsable de ellos.
Página 24
CD-ROM o si es ilegible contacte con su proveedor o • Lugares donde pueden generarse o fluir gases inflamables. distribuidor HITACHI. • Lugares de ambiente salobre, ácido o alcalino. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y EL CONTENIDO...
Página 25
COMPONENTES 2 COMPONENTES RPI-0.4FSN5E Nº Nombre de la pieza Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante...
Página 26
COMPONENTES RPI-(0.6-1.5)FSN5E Nº Nombre de la pieza Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica...
Página 27
COMPONENTES RPI-(2.0-3.0)FSN5E Nº Nombre de la pieza Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica...
Página 28
COMPONENTES RPI-(4.0-6.0)FSN5E Nº Nombre de la pieza Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica...
Página 29
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 3 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES P E L I G R O P R E C A U C I Ó N • Compruebe que los accesorios se han incluido con la unidad • No instale las unidades interiores en entornos inflamables para evitar interior. riesgos de incendio o explosión.
Página 30
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES RPI-(2.0-3.0)FSN5E Tuerca Perno de suspensión Arandela Soporte de suspensión Arandela Tuerca Izquierda Entrada de aire Derecha Nivel de la bandeja de desagüe VISTA FRONTAL RPI-(4.0-6.0)FSN5E Conexión para desagüe para condensados Asegúrese de que la cimentación esté plana, teniendo en cuenta el gradiente máximo de cimentación.
Página 31
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 3.1.2 C onexióndelconductosuministradoporelinstaladorymantenimientodelfiltrodeairede aspiración Instalación del conducto suministrado por el instalador Fije el conducto de aire flexible a la parte exterior de los rebordes de la unidad (la unidad se suministra de fábrica con rebordes para este propósito).
Página 32
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES Cambio de la dirección de entrada de aire Dirección de entrada del aire Dirección opcional de entrada del aire Tapa de entrada Cambiar el lado de Tapa inferior la tapa de entrada En las unidades RPI-(2.0-6.0)FSN5E se puede modificar la dirección de entrada de aire cambiando la posición de la tapa interior como se muestra en la imagen.
Página 33
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES RPI-(0.8-1.0)FSN5E RPI-1.5FSN5E Flujo de aire (m /min) Flujo de aire (m /min) RPI-2.0FSN5E RPI-2.5FSN5E Flujo de aire (m /min) Flujo de aire (m /min) RPI-3.0FSN5E RPI-4.0FSN5E Flujo de aire (m /min) Flujo de aire (m /min) RPI-5.0FSN5E RPI-6.0FSN5E Flujo de aire (m...
Página 34
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE Disponibilidad de la velocidad del ventilador de acuerdo con la presión estática externa seleccionada Según la configuración de presión estática externa seleccionada (a través de la opción opcional C5), la velocidad del ventilador disponible desde el mando a distancia es la que se muestra como ejemplo en los siguientes diagramas.
Página 35
TUBERÍA DE DESAGÜE 5 TUBERÍA DE DESAGÜE 5.1 GENERAL • El sifón debe instalarse cerca de la unidad interior. Debe comprobarse el correcto diseño del sifón cargando agua y observando que el flujo N O TA sea correcto. No fije la tubería de desagüe y la de refrigerante juntas. Instale el desagüe de acuerdo con la normativa local y nacional. Después de instalar la tubería de desagüe y de realizar el P R E C A U C I Ó...
Página 36
CABLEADO ELÉCTRICO 6 CABLEADO ELÉCTRICO 6.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD INTERIOR 6.1.1 Ubicación de la caja eléctrica El panel de servicio del motor del ventilador de la unidad interior está situado en la parte inferior de la unidad, y el panel de servicio de la caja eléctrica, en el lateral derecho, como se muestra a continuación.
Página 37
CABLEADO ELÉCTRICO RPI-(2.0-3.0)FSN5E RPI-(4.0-6.0)FSN5E PCB2 PCB1 6.1.4 Conexiones del cuadro de terminales Mando a distancia Cables de Cables de (PC-ARFPE) alimentación transmisión Tornillo de (monofásico) tierra PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 38
CABLEADO ELÉCTRICO 6.2 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW2: Ajuste del número de sistema de refrigerante La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: Es necesario realizar el ajuste. Ajuste de fábrica: DSW5 RSW2 Aquí...
Página 39
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und übertragen werden.
Página 40
Spas. Außengerät zu finden ist. Falls diese CD-ROM fehlt oder nicht • Orte, an denen entzündbare Gase erzeugt werden oder lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI- zirkulieren können. Händler oder Vertragspartner in Verbindung. •...
Página 45
GERÄTEINSTALLATION 3 GERÄTEINSTALLATION • Verwenden Sie Befestigungsschrauben der Größe M10 (W3/8), G E FA H R wie unten beschrieben: • Stellen Sie sicher, dass das komplette Zubehör mit dem • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät, und stellen Sie Innengerät geliefert worden ist. sicher, dass sich keine Fremdkörper darin befinden, bevor Sie das Gerät installieren und einen Testlauf durchführen. Dies könnte zu • Installieren Sie die Innengeräte nicht im Freien. Wenn das Brandgefahr führen oder Ursache für Defekte o. ä. sein.
Página 46
GERÄTEINSTALLATION RPI-(2.0-3.0)FSN5E Befestigungs- Mutter schraube Unterlegscheibe Montagehalterung Unterlegscheibe Mutter Linke Seite Lufteinlass Rechte Seite Ausrichtung der Abflusswanne VORDERANSICHT RPI-(4.0-6.0)FSN5E Anschluss für Kondensationsablass Stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche eben ist. Berücksichtigen Sie dabei den maximalen Neigungswinkel. Das Gerät muss so installiert werden, dass eine Seite des Geräts etwas (ca.
Página 47
GERÄTEINSTALLATION 3.1.2 Anschluss an die Zufuhrleitung (nicht mitgeliefert) und Saugluftfilterwartung Installation der vor Ort bereitzustellenden Leitung Befestigen Sie die flexible Luftleitung an der Außenseite der Geräteflansche (das Gerät verfügt zu diesem Zweck über mitgelieferte Flansche). Zur Vermeidung unerwünschter Schallschwingungen wird empfohlen, eine vor Ort bereitzustellende flexible Leitung zu verwenden. RPI-Geräte werden an der Ansaugseite mit einem Standard-Luftfilter geliefert.
Página 48
GERÄTEINSTALLATION Änderung der Lufteinlassrichtung Lufteinlassrichtung Optionale Lufteinlassrichtung Einlassabdeckung Änderung der Montageposition der Bodenabdeckung Einlassabdeckung Bei RPI-(2.0-6.0)FSN5E Geräten kann die Lufteinlassrichtung geändert werden, indem die Richtung der Einlassabdeckung gemäß der Abbildung geändert wird. Bei RPI-(0.4-1.5)FSN5E Geräten kann die Lufteinlassrichtung durch Hinzufügen eines speziell für diesen Zweck entworfenen optionalen Zubehörs geändert werden.
Página 50
KÄLTEMITTELLEITUNGS-ANSCHLUSS Lüfterdrehzahl-Verfügbarkeit entsprechend des gewählten externen statischen Drucks Entsprechend der gewählten Konfiguration des externen statischen Drucks (über die optionale Funktion C5) sind die über die Fernbedienung verfügbaren Lüfterdrehzahlen jene, die als Beispiel in den folgenden Abbildungen gezeigt werden. Hoher statischer Druck (SP-01) Standardmäßiger statischer Druck (SP-01) Niedriger statischer Druck (SP-02) Luftmenge (m³/min.)
Página 51
ABFLUSSLEITUNGEN 5 ABFLUSSLEITUNGEN 5.1 ALLGEMEIN • Abflussabscheider müssen in der Nähe des Innengerätes installiert werden. Diese Abscheider müssen einen einwandfreien Betrieb H I N W E I S garantieren, mit (Füll-)Wasser getestet werden und auf einen Installieren Sie die Drainage entsprechend den lokalen und nationalen korrekten Abfluss hin überprüft werden. Binden oder klemmen Sie die Richtlinien.
Página 52
KABELANSCHLUSS 6 KABELANSCHLUSS 6.1 KABELANSCHLUSS FÜR DAS INNENGERÄT 6.1.1 Einbauort des Schaltkastens Die Wartungsklappe für den Lüftermotor des Innengeräts befindet sich auf der Unterseite, und die Wartungsklappe des Schaltkastens befindet sich auf der rechten Seite des Geräts, wie unten beschrieben. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Schaltkasten...
Página 54
KABELANSCHLUSS 6.2 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Anzahl und Position der DIP-Schalter DSW5 und RSW2: Einstellung der Kältemittelsystemnummer Die Position der DIP-Schalter ist folgende: Das Einstellen ist erforderlich. Werksseitige Einstellungen bei: DSW5 RSW2 Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW5 und RSW2. Werksseitig können bis zu 63 Schalter eingestellt werden.
Página 55
à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de Spain, S.A.U. sa responsabilité.
Página 56
Il est supposé que ce système de conditionnement d'air sera standard pour les êtres humains. Pour d’autres applications, installé et entretenu par du personnel responsable et compétent. veuillez contacter votre distributeur HITACHI ou votre service de Dans le cas contraire, le client devra y apposer tous les signaux maintenance.
Página 57
NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES RPI-0.4FSN5E Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Soupape de sécurité...
Página 58
NOMENCLATURE DES PIÈCES RPI-(0.6-1.5)FSN5E Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Soupape de sécurité Filtre à...
Página 59
NOMENCLATURE DES PIÈCES RPI-(2.0-3.0)FSN5E Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Soupape de sécurité Filtre à...
Página 60
NOMENCLATURE DES PIÈCES RPI-(4.0-6.0)FSN5E Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Soupape de sécurité Filtre à...
Página 61
INSTALLATION DES UNITÉS 3 INSTALLATION DES UNITÉS • Montez des tiges de suspension de taille M10 (W3/8), comme D A N G E R indiqué ci-dessous : • Assurez-vous que les accessoires sont livrés avec l’unité • N’introduisez aucun corps étranger dans l'unité intérieure, et intérieure.
Página 62
INSTALLATION DES UNITÉS RPI-(2.0-3.0)FSN5E Écrou Tige de suspension Rondelle Support de suspension Rondelle Écrou Côté gauche Air d'admission Côté droit Niveau du bac d'évacuation des condensats VUE DE FACE RPI-(4.0-6.0)FSN5E Raccordement du tuyau d’évacuation des condensats Vérifiez que l'assise est parfaitement plate, en tenant compte de la pente maximale de l'assise.
Página 63
INSTALLATION DES UNITÉS 3.1.2 Raccord du conduit d’alimentation fourni sur site et maintenance du filtre d’aspiration d’air Installation du conduit d’alimentation fourni sur site Fixez le conduit d’air flexible aux faces extérieures des brides de l’unité (l’unité est équipée à cet effet de brides fournies). Il est conseillé...
Página 64
INSTALLATION DES UNITÉS Changement de la direction de la prise d'air Direction de la prise d’air Direction optionnelle de la prise d’air Couvercle d’entrée Changez le couvercle Panneau inférieur d’entrée de côté. Sur les unités RPI-(2.0-6.0)FSN5E, vous pouvez modifier la direction d’entrée de l’air en changeant la position du couvercle intérieur comme indiqué...
Página 66
CONNEXION DES TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES Disponibilité de vitesse de ventilation en fonction de la pression statique extérieure sélectionnée En fonction de la configuration de pression statique extérieure sélectionnée (via la fonction optionnelle C5), les vitesses de ventilation disponibles sur la télécommande sont celles indiquées en exemple sur les images suivantes. Haute pression statique (SP-01) Pression statique standard (SP-00) Pression statique basse (SP-02)
Página 67
TUYAU D'ÉVACUATION 5 TUYAU D'ÉVACUATION 5.1 INFORMATION GÉNÉRALE • Un siphon doit être installé à côté de l’unité intérieure. Ce siphon doit répondre aux normes de bonnes pratiques, et être vérifié avec de R E M A R Q U E l’eau (en charge) et testé...
Página 68
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.1 CONNEXION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR L'UNITÉ INTÉRIEURE 6.1.1 Emplacement du coffret électrique Le panneau de raccordement au moteur du ventilateur de l'unité intérieure et le panneau de raccordement au coffret électrique sont disposés respectivement à la partie inférieure de l'unité et sur le côté droit de l'unité, comme illustré ci-après. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Coffret...
Página 69
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE RPI-(2.0-3.0)FSN5E RPI-(4.0-6.0)FSN5E PCB2 PCB1 6.1.4 Connexions du bornier Télécommande Câbles de Câbles (PC-ARFPE) transmission d’alimentation Vis de mise à électrique la terre (monophasé) PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 70
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.2 RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP Nombre et position des commutateurs DIP DSW5 et RSW2 : Réglage du numéro de système frigorigène Position des commutateurs DIP : Réglage obligatoire. Position du réglage d’usine : DSW5 RSW2 Ici, DSW5 et RSW2 ont été réglés en usine. Un maximum de 63 commutateurs peut être réglé.
Página 71
Nonostante ciò, gli errori senza il consenso di Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning di stampa sono al di fuori del controllo di HITACHI che pertanto Spain, S.A.U. non ne può essere considerata responsabile.
Página 72
Non utilizzare spray, come insetticidi, vernici o smalti o qualsiasi altro P E R I C O L O gas infiammabile a meno di un metro dal sistema. • HITACHI non è in grado di prevedere tutte le circostanze che • Se l'interruttore di circuito o il fusibile dell'alimentazione dell'unità si potrebbero provocare un danno potenziale.
Página 73
NOME DEI COMPONENTI 2 NOME DEI COMPONENTI RPI-0.4FSN5E Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Collettore Valvola di espansione Filtro dell'aria Collegamento del tubo del gas refrigerante...
Página 74
NOME DEI COMPONENTI RPI-(0.6-1.5)FSN5E Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Collettore Valvola di espansione Filtro dell'aria Collegamento del tubo del gas refrigerante Collegamento del tubo del liquido refrigerante Quadro di comando elettrico...
Página 75
NOME DEI COMPONENTI RPI-(2.0-3.0)FSN5E Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Collettore Valvola di espansione Filtro dell'aria Collegamento del tubo del gas refrigerante Collegamento del tubo del liquido refrigerante Quadro di comando elettrico...
Página 76
NOME DEI COMPONENTI RPI-(4.0-6.0)FSN5E Nº Nome del componente Contenitore della ventola Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Collettore Valvola di espansione Filtro dell'aria Collegamento del tubo del gas refrigerante Collegamento del tubo del liquido refrigerante Quadro di comando elettrico...
Página 77
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 3 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ • Montare i perni di sospensione della misura M10 (W3/8), come P E R I C O L O illustrato di seguito: • Controllare che l’imballaggio dell’unità interna contenga anche • Non introdurre materiale estraneo nell'unità interna e prima gli accessori. dell'installazione e della prova di funzionamento controllare che l'unità interna sia del tutto sgombra da tali materiali. In caso •...
Página 78
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ RPI-(2.0-3.0)FSN5E Dado Perno di sospensione Rosetta Staffa di sospensione Rosetta Dado Lato sinistro Aria in ingresso Lato destro Livello della bacinella di drenaggio VISTA ANTERIORE RPI-(4.0-6.0)FSN5E Attacco per scarico di condensa Verificare che il piano di appoggio sia orizzontale tenendo presente la relativa pendenza massima.
Página 79
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 3.1.2 Collegamento del tubo non in dotazione e manutenzione del filtro di aspirazione dell’aria Installazione tubo non in dotazione Fissare il tubo flessibile dell’aria alle superfici esterne delle flange dell’unità (l’unità è dotata di flange in dotazione per questo scopo). Si consiglia di utilizzare una parte di tubo flessibile non in dotazione per evitare qualsiasi vibrazione acustica anomala.
Página 80
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ Modifica della direzione di ingresso dell'aria Direzione ingresso aria Direzione ingresso aria opzionale Coperchio di Modificare il lato ingresso del coperchio di ingresso Coperchio inferiore Per le unità RPI-(2.0-6.0)FSN5E, la direzione di ingresso dell’aria può essere modificata cambiando la direzione del coperchio di ingresso, come mostrato nello schema.
Página 82
COLLEGAMENTO DELLA LINEA REFRIGERANTE Velocità della ventola disponibile in base alla pressione statica esterna selezionata In base alla configurazione selezionata della pressione statica esterna (tramite la funzione opzionale C5), la velocità della ventola disponibile nell'interruttore di controllo remoto è quella indicata a titolo esemplificativo nelle immagini seguenti. Pressione statica alta (SP-01) Pressione statica standard (SP-00) Pressione statica bassa (SP-02)
Página 83
LINEA DI DRENAGGIO 5 LINEA DI DRENAGGIO 5.1 GENERALE • Installare un sifone di drenaggio in prossimità dell’unità interna. Il sifone deve essere realizzato a regola d’arte e sottoposto a prova N O TA caricando acqua per verificarne il flusso corretto. Non unire insieme Installare il drenaggio in conformità alla normativa locale vigente. la linea di drenaggio e la linea del refrigerante.
Página 84
COLLEGAMENTI ELETTRICI 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI 6.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL'UNITÀ INTERNA 6.1.1 Ubicazione del quadro elettrico Il pannello di servizio per il motore della ventola dell'unità interna è posizionato sul lato inferiore dell'unità, mentre il pannello di servizio per il quadro elettrico è posizionato sul lato destro dell'unità, come illustrato di seguito. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Quadro...
Página 85
COLLEGAMENTI ELETTRICI RPI-(2.0-3.0)FSN5E RPI-(4.0-6.0)FSN5E PCB2 PCB1 6.1.4 Collegamenti della morsettiera Controllo remoto Cavi di Cavi di (PC-ARFPE) trasmissione alimentazione Vite di terra (monofase) PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 86
COLLEGAMENTI ELETTRICI 6.2 IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Numero e posizione degli interruttori DIP DSW5 e RSW2: Impostazione del numero del sistema refrigerante La posizione degli interruttori DIP è la seguente: L'impostazione è obbligatoria. Posizione impostata in fabbrica in: DSW5 RSW2 Qui si impostano DSW5 e RSW2, prima dell’invio con un valore fino a 63.
Página 87
1 INFORMAÇÃO GERAL 1.1 OBSERVAÇÕES GERAIS Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, copia- A HITACHI empreende todos os esforços para oferecer da, arquivada ou transmitida sob forma alguma sem a autoriza- documentação correta e atualizada. Não obstante, a HITACHI ção da Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
Página 88
Contacte o seu distribuidor ou revendedor • Locais com possibilidade de geração ou circulação de gases HITACHI, caso o CD-ROM esteja em falta ou seja ilegível. inflamáveis. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL E OS FICHEIROS NO •...
Página 89
NOME DAS PEÇAS 2 NOME DAS PEÇAS RPI-0.4FSN5E N.º Nome da peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Coletor Válvula de expansão Filtro de ar Ligação da tubagem de refrigerante gás...
Página 90
NOME DAS PEÇAS RPI-(0.6-1.5)FSN5E N.º Nome da peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Coletor Válvula de expansão Filtro de ar Ligação da tubagem de refrigerante gás Ligação da tubagem do líquido refrigerante Caixa de controlo elétrico...
Página 91
NOME DAS PEÇAS RPI-(2.0-3.0)FSN5E N.º Nome da peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Coletor Válvula de expansão Filtro de ar Ligação da tubagem de refrigerante gás Ligação da tubagem do líquido refrigerante Caixa de controlo elétrico...
Página 92
NOME DAS PEÇAS RPI-(4.0-6.0)FSN5E N.º Nome da peça Caixa do ventilador Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Coletor Válvula de expansão Filtro de ar Ligação da tubagem de refrigerante gás Ligação da tubagem do líquido refrigerante Caixa de controlo elétrico...
Página 93
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 3 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES • Monte as cavilhas de suspensão com a dimensão M10 (W3/8), P E R I G O conforme mostrado abaixo. • Certifique-se de que os acessórios estão embalados com a • Não coloque elementos estranhos dentro da unidade interior unidade interior.
Página 94
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES RPI-(2.0-3.0)FSN5E Porca Cavilha de suspensão Anilha Esquadro de suspensão Anilha Porca Lado esquerdo Entrada de ar Lado direito Nível do tabuleiro de esgoto VISTA FRONTAL RPI-(4.0-6.0)FSN5E Ligação da tubagem de condensados Certifique-se de que a fundação é plana, tendo em conta o gradiente máximo da fundação.
Página 95
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 3.1.2 Ligação da conduta fornecida no local e manutenção do filtro de aspiração de ar Instalação da conduta de ar fornecida no local Fixe a conduta flexível de ar às faces externas das flanges da unidade (a unidade está equipada com flanges fornecidas de fábrica, para esta finalidade).
Página 96
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES Alteração da direção da entrada de ar Sentido de entrada de ar Sentido de entrada de ar opcional Tampa da entrada Alterar lado da tampa de Tampa inferior entrada Para as unidades RPI-(2.0-6.0)FSN5E, o sentido da entrada de ar pode ser modificado alterando o sentido da tampa de entrada, conforme mostrado no diagrama.
Página 97
INSTALAÇÃO DAS UNIDADES RPI-(0.8-1.0)FSN5E RPI-1.5FSN5E Caudal de ar (m /min) Caudal de ar (m /min) RPI-2.0FSN5E RPI-2.5FSN5E Caudal de ar (m /min) Caudal de ar (m /min) RPI-3.0FSN5E RPI-4.0FSN5E Caudal de ar (m /min) Caudal de ar (m /min) RPI-5.0FSN5E RPI-6.0FSN5E Caudal de ar (m /min)
Página 98
LIGAÇÃO DOS TUBOS DE REFRIGERANTE Disponibilidade da velocidade do ventilador de acordo com a pressão estática externa selecionada De acordo com a seleção da configuração da pressão externa (com a função opcional C5), a velocidade do ventilador disponível no controlo remoto vem indicada a título exemplificativo nas imagens seguintes.
Página 99
TUBAGEM DE DESCARGA 5 TUBAGEM DE DESCARGA 5.1 GERAL • Deve ser instalado um sifão de esgoto ao lado da unidade interior. Este sifão deve ser bem desenhado, verificado com água (carregado) N O TA e testado para verificar se o escoamento é adequado. Não prenda a Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.
Página 100
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 6.1 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA UNIDADE INTERIOR 6.1.1 Localização da caixa elétrica O painel de serviço para o motor do ventilador da unidade interior está no lado de baixo da unidade, e o painel de serviço para a caixa elétrica está...
Página 101
LIGAÇÕES ELÉTRICAS RPI-(2.0-3.0)FSN5E RPI-(4.0-6.0)FSN5E PCB2 PCB1 6.1.4 Ligação à placa de terminais Controlo remoto Cabos de Cabos de (PC-ARFPE) transmissão alimentação Parafuso de (monofásico) terra PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 102
LIGAÇÕES ELÉTRICAS 6.2 AJUSTE DOS COMUTADORES DIP Quantidade e posição dos comutadores DIP DSW5 e RSW2: Ajuste do número do sistema de refrigeração A posição dos comutadores DIP é a seguinte: É necessário ajustar. Posição de ajuste de fábrica: DSW5 RSW2 Abaixo apresentam-se os ajustes do DSW5 e do RSW2 de fábrica;...
Página 103
1.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER Denne publikation, eller dele af den, må ikke reproduceres, HITACHI gør til enhver tid sit bedste for at levere korrekt og kopieres, arkiveres eller sendes i nogen form uden forudgående ajourført dokumentation. Trykfejl kan dog ikke udelukkes, og tilladelse fra Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, HITACHI kan derfor ikke tage ansvar herfor.
Página 104
I tilfælde af, at CD-ROMMEN mangler, • Steder, hvor brændbare gasser kan dannes eller cirkulere. eller hvis den ikke er læsbar, bedes du kontakte din HITACHI • Steder med en saltholdigt, syreholdigt eller alkalisk miljø. forhandler eller leverandør.
Página 105
NAVN PÅ DELE 2 NAVN PÅ DELE RPI-0.4FSN5E Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter Rørtilslutning til kølegas Rørtilslutning til kølevæske Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag...
Página 106
NAVN PÅ DELE RPI-(0.6-1.5)FSN5E Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter Rørtilslutning til kølegas Rørtilslutning til kølevæske Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag Afløbspumpe Tilslutning af afløbsrør Fastgørelsestapper til filter (overside)
Página 107
NAVN PÅ DELE RPI-(2.0-3.0)FSN5E Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter Rørtilslutning til kølegas Rørtilslutning til kølevæske Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag Afløbspumpe Tilslutning af afløbsrør Fastgørelsestapper til filter (overside)
Página 108
NAVN PÅ DELE RPI-(4.0-6.0)FSN5E Delens navn Ventilatorhus Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Forgrener Ekspansionsventil Luftfilter Rørtilslutning til kølegas Rørtilslutning til kølevæske Elektrisk kontrolboks Luftindtag Luftudtag Afløbspumpe Tilslutning af afløbsrør Fastgørelsestapper til filter (overside)
Página 109
INSTALLATION AF ENHEDER 3 INSTALLATION AF ENHEDER FA R E F O R S I G T I G ! • Kontroller, at tilbehøret er pakket ned sammen med indendørs- • Montér ikke indendørsenhederne i brandfarlige omgivelser for at enheden. undgå brand eller eksplosion. • Montér ikke indendørsenhederne ude i det fri. Hvis de installeres • Kontrollér, at loftspladen er tilstrækkeligt stærk. Hvis den ikke er stærk nok, kan indendørsenheden falde ned.
Página 110
INSTALLATION AF ENHEDER RPI-(2.0-3.0)FSN5E Møtrik Ophængningsbolt Skive Ophængningsbeslag Skive Møtrik Venstre side Indtagsluft Højre Side Afløbsbeholderens niveau SET FORFRA RPI-(4.0-6.0)FSN5E Afløbstilslutning til kondensvand Kontroller, at fundamentet er plant, idet der tages højde for fundamentets maksimale hældningsgrad. For at undgå at afløbsmekanismen placeres forkert, skal enheden monteres således, at enhedens ene side er placeret lidt lavere (cirka 5 mm) end den anden side.
Página 111
INSTALLATION AF ENHEDER 3.1.2 Tilslutning af indsugningskanal og vedligeholdelse af indsugningsfilter (medfølger ikke) Montering af indsugningskanal Fastgør den bøjelige luftkanal til de udvendige sider af enhedens flanger (enheden er forsynet med flanger fra fabrikken til dette formål). Det anbefales at anvende en bøjelig del af kanalen (medfølger ikke) for at undgå unormal støj og vibrationer. RPI-enhederne leveres med et standardluftfilter i indsugningssiden.
Página 112
INSTALLATION AF ENHEDER Ændring af luftindtagets retning Retning af indtagsluften Valgfri retning af indtagsluften Indtagsdæksel Ændre indtagsdækslets Bunddæksel side For RPI-(2.0-6.0)FSN5E enheder kan retningen på luftindtaget ændres ved at ændre retningen på luftindtagsdækslet som vist på tegningen.
Página 114
TILSLUTNING AF KØLERØR De tilgængelige ventilatorhastigheder afhænger af det valgte eksterne statiske tryk Alt efter ven valgte konfiguration af det eksterne statiske tryk (via den valgfrie funktion C5), er de tilgængelige ventilatorhastigheder på fjernbetjeningen dem, som er vist som eksemple på følgende billeder. Højt statisk tryk (SP-01) Standard statisk tryk (SP-00) Lavt statisk tryk (SP-02)
Página 115
AFLØBSRØR 5 AFLØBSRØR 5.1 GENERELT • Der bør monteres en vandlås ved siden af indendørsenheden. Denne vandlås skal være forskriftsmæssigt udformet, den skal kontrolleres B E M Æ R K med vand (fyldes) og afprøves for korrekt gennemløb. Fastgør ikke Montér afløbet i overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser.
Página 116
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 6 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 6.1 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING FOR INDENDØRSENHEDEN 6.1.1 Placering af elboks Servicepanelet til indendørsenhedens ventilationsmotor sidder på undersiden af enheden, og servicepanelet til elboksen sidder på højre side af enheden som vist nedenfor. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Elboks Gasrør Afløbsslange Elboks Ledningstilslutning...
Página 118
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 6.2 INDSTILLING AF DIP-OMSKIFTERE Antal og indstilling af DIP-omskiftere DSW5 og RSW2: Indstilling af nummer på kølesystem DIP-omskifterne placering fremgår af nedenstående: Indstilling kræves. Indstillingsposition fra fabrikken i: DSW5 RSW2 Her er DSW5 og RSW2 indstillet fra fabrikken. Der kan indstilles op til 63. Eks.: Indstilling 5 system RSW2 F O R S I G T I G !
Página 119
Drukfouten kunnen echter niet altijd worden in welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming van vermeden door HITACHI en zij neemt daar dan ook geen Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. verantwoordelijkheid voor.
Página 120
Er wordt verondersteld dat het airconditioningsysteem wordt airconditioning voor mensen. Voor andere toepassingen geïnstalleerd en onderhouden door verantwoordelijk personeel dient u contact op te nemen met uw HITACHI distributeur of dat is opgeleid voor dit doel. Als dat niet het geval is, dient de serviceleverancier.
Página 121
NAMEN VAN ONDERDELEN 2 NAMEN VAN ONDERDELEN RPI-0.4FSN5E Naam onderdeel Ventilatorbehuizing Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Verdeler Expansieklep Luchtfilter Aansluiting koelmiddelgasleiding Aansluiting koelmiddelvloeistofleiding Elektrische besturingsbox Luchtinlaat Luchtuitlaat Afvoerpomp...
Página 125
DE UNITS INSTALLEREN 3 DE UNITS INSTALLEREN • Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenunit en controleer G E VA A R de binnenunit op vreemde voorwerpen vóór installatie en proefdraaien, anders kunnen brand, defecten en dergelijke het • Controleer of de accessoires bij de binnenunit zijn meegeleverd. gevolg zijn. • Installeer de binnenunits niet buiten. Wanneer u deze units toch buiten installeert, levert dit elektrisch gevaar op of kan L E T O P elektriciteit gaan lekken.
Página 126
DE UNITS INSTALLEREN RPI-(2.0-3.0)FSN5E Moer Ophangbout Sluitring Ophangbeugel Sluitring Moer Linkerkant Luchtinlaat Rechterkant Niveau van het aftapreservoir VOORAANZICHT RPI-(4.0-6.0)FSN5E Aansluiting condensafvoer Controleer of de basis vlak is en houd daarbij rekening met de maximale hellingshoek van de basis. De unit moet zo worden geïnstalleerd dat één kant van de unit iets (circa 5 mm) lager ligt dan de andere kant om te voorkomen dat de afvoer in een verkeerde stand komt.
Página 127
DE UNITS INSTALLEREN 3.1.2 Niet-meegeleverde leiding verbinden en aanzuigluchtfilter onderhouden Installatie niet-meegeleverde leiding Bevestig de flexibele luchtleiding op de externe vlakken van de unitflenzen (de unit is hiervoor uitgerust met meegeleverde flenzen). Wij raden aan een flexibel (niet-meegeleverd) leidingstuk te gebruiken, om abnormale geluiden en trillingen te voorkomen. RPI-units worden geleverd met een standaardluchtfilter aan de aanzuigkant.
Página 128
DE UNITS INSTALLEREN Richting van luchtinlaat veranderen Luchttoevoerrichting Optionele luchttoevoerrichting Afdekklep inlaat Kant afdekklep Bodemklep inlaat wijzigen Voor de units RPI-(2.0-6.0)FSN5E, kunt u de richting van de luchtinlaat veranderen door de richting van de achterklep te wijzigen. Zie het diagram.
Página 130
DE KOELMIDDELLEIDINGEN AANSLUITEN Beschikbare ventilatorsnelheid volgens de geselecteerde externe statische druk Afhankelijk van de geconfigureerde externe statische druk (via de optionele functie C5), zijn op de afstandsbediening de volgende ventilatorsnelheden beschikbaar. Hoge statische druk (SP-01) Standaard statische druk (SP-00) Lage statische druk (SP-02) Luchtdebiet (m³/min) Luchtdebiet (m³/min)
Página 131
AFVOERLEIDING 5 AFVOERLEIDING 5.1 ALGEMEEN • Naast de binnenunit moet een zwanenhals worden geïnstalleerd. Deze hevel moet op basis van goede ervaringen worden ontworpen O P M E R K I N G en gecontroleerd met water (gevuld) en getest op een juiste doorvoer. Installeer de afvoer in overeenstemming met de nationale en lokale Bind of klem de afvoerleiding niet samen met de koudemiddelleiding.
Página 132
ELEKTRISCHE BEDRADING 6 ELEKTRISCHE BEDRADING 6.1 AANSLUITING VAN ELEKTRISCHE BEDRADING VOOR BINNENUNIT 6.1.1 Locatie elektrische kast De onderhoudsklep voor de ventilatormotor van de binnenunit zit aan de onderkant van de unit en de onderhoudsklep voor de elektrische kast zit aan de rechterkant van de unit, zoals hieronder afgebeeld. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Elektrische...
Página 134
ELEKTRISCHE BEDRADING 6.2 DE DIP-SWITCHES INSTELLEN Aantal en positie van DIP-switches DSW5 en RSW2: Instelling nummer koelmiddelsysteem De positie van de dip-schakelaars is als volgt: Instelling vereist. Fabrieksinstelling in: DSW5 RSW2 DSW5 en RSW2 zijn hier ingesteld, vóór verzending kunnen maximaal 63 worden ingesteld.
Página 135
Detta dokument kan därför ha varit Ingen typ av ändring ska göras på utrustningen utan föremål för ändringar under produktens livslängd. föregående, skriftlig tillåtelse av tillverkaren. HITACHI gör sitt yttersta för att erbjuda korrekt aktuell 1.2 PRODUKTGUIDE 1.2.1 Förhandskontroll 1.2.2 Klassificering av inomhusmodeller...
Página 136
Ytterligare information om den förvärvade produkten finns på en • Platser med en hög koncentration av svavelhaltiga gaser, CD-ROM som medföljer utomhusenheten. Om CD-ROM saknas såsom hälsobrunnar. eller är oläslig, vänligen kontakta er HITACHI-handlare eller • Platser där brandfarliga gaser kan genereras eller cirkulera. återförsäljare. •...
Página 137
DELARNAS NAMN 2 DELARNAS NAMN RPI-0.4FSN5E Fläktkåpa Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Förgrening Expansionsventil Luftfilter Anslutning för kylgasrör Anslutning för kylvätskerör Kopplingslåda Luftintag Luftutlopp Dräneringspump Anslutning av dräneringsrör Filter för brytare (övre sida) Filter för brytare (undre sida)
Página 138
DELARNAS NAMN RPI-(0.6-1.5)FSN5E Fläktkåpa Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Förgrening Expansionsventil Luftfilter Anslutning för kylgasrör Anslutning för kylvätskerör Kopplingslåda Luftintag Luftutlopp Dräneringspump Anslutning av dräneringsrör Filter för brytare (övre sida) Filter för brytare (undre sida) PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 139
DELARNAS NAMN RPI-(2.0-3.0)FSN5E Fläktkåpa Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Förgrening Expansionsventil Luftfilter Anslutning för kylgasrör Anslutning för kylvätskerör Kopplingslåda Luftintag Luftutlopp Dräneringspump Anslutning av dräneringsrör Filter för brytare (övre sida) Filter för brytare (undre sida) PMML0385 rev.0 - 07/2017...
Página 141
INSTALLATION AV ENHETER 3 INSTALLATION AV ENHETER FA R A O B S ! • Kontrollera att alla tillbehör medföljer inomhusenheten: • Installera inte inomhusenheten i en brandfarlig miljö, eftersom det kan medföra risk för brand eller explosion. • Installera inte inomhusenheten utomhus. Vid installation utomhus uppstår fara för elchock eller läckström.
Página 142
INSTALLATION AV ENHETER RPI-(2.0-3.0)FSN5E Mutter Upphängningsbult Bricka Upphängningskonsol Bricka Mutter Vänster sida Tilluft Höger sida Avtappningskaret ska vara plant VY FRAMIFRÅN RPI-(4.0-6.0)FSN5E Dräneringsanslutning för kondens Kontrollera att underlaget är plant. Ta hänsyn till underlagets maximala lutningsgrad. Enheten bör installeras så att enhetens ena sida är något (ungefär 5 mm) lägre än den andra sidan, för att undvika att avtappningsmekanismen kommer i fel läge.
Página 143
INSTALLATION AV ENHETER 3.1.2 Anslutning av luftkanal (medföljer ej) och underhåll av luftinsugningsfilter Installering av luftkanal (medföljer ej) Fäst den flexibla luftkanalen på utsidan av enhetens flänsar (enheten levereras med flänsar avsedda för detta). En flexibel luftkanaldel bör användas för att undvika onormala ljudvibrationer. RPI-enheter levereras med luftfilter av standardtyp för insugningsdelen.
Página 144
INSTALLATION AV ENHETER Byte av luftinloppsriktning Tilluftsriktning Alternativ riktning för tilluft Hölje för tilluft Ändra sida på Nedre hölje höljet för tilluft För RPI-(2.0-6.0)FSN5E-enheter kan luftinloppsriktningen ändras genom att vända det bakre höljet enligt diagrammet. För RPI-(0.4-1.5)FSN5E-enheter kan luftinloppsriktningen ändras genom att lägga till ett tillvalstillbehör som utformats särskilt för detta ändamål.
Página 146
ANSLUTNING FÖR KYLRÖR Möjlig fläkthastighet enligt det valda externa statiska trycket Enligt det inställda externa statiska trycket på fjärrkontrollen (genom tillvalsfunktionen C5) är de möjliga fläkthastigheterna på fjärrkontrollen de som visas på följande bilderna. Högt statiskt tryck (SP-01) Standardinställt statiskt tryck (SP-00) Lågt statiskt tryck (SP-02) Luftflöde (m³/min) Luftflöde (m³/min)
Página 147
DRÄNERINGSRÖR 5 DRÄNERINGSRÖR 5.1 GENERELL • Vattenlåset bör installeras bredvid inomhusenheten. Detta lås måste O B S ! vara väl konstruerat och kontrolleras (fyllas) med vatten så att flödet är korrekt. Bind inte samman dräneringsröret och kylröret. Installera dräneringen enligt nationella och lokala bestämmelser. När arbetet med dräneringsrör och elkablar har avslutats måste O B S ! du kontrollera att vattnet flödar jämnt på...
Página 148
ELEKTRISK ANSLUTNING 6 ELEKTRISK ANSLUTNING 6.1 ELEKTRISKA KABELANSLUTNINGAR FÖR INOMHUSENHET 6.1.1 Kopplingslådans position Servicepanelen för inomhusenhetens fläktmotor sitter på enhetens undersida, och servicepanelen för kopplingslådan sitter på höger sida av enheten enligt nedan. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Ellåda Gasledning Dräneringsslang Kabelanslutning Ellåda Vätskerör Gasledning Dräneringsslang...
Página 150
ELEKTRISK ANSLUTNING 6.2 DIPKONTAKTER Antal och läge för DIP-brytare DSW5 och RSW2: Inställning av kylsystemets nummer Dipkontakternas lägen: Inställning krävs. Inställningsläge före leverans: DSW5 RSW2 Här har DSW5 ställts in, och RSW2 före leverans kan ställas in på upp till 63. Exempel, inställning 5 system RSW2 O B S !
Página 151
1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση Η HITACHI καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και σε και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, η HITACHI δεν...
Página 152
θα συντηρείται από υπεύθυνο εκπαιδευμένο προσωπικό για παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή της αυτόν τον σκοπό. Σε αντίθετη περίπτωση, ο πελάτης πρέπει HITACHI ή με τον υπεύθυνο συντήρησης. να προσθέσει τις ενδείξεις-σήματα για την ασφάλεια, τις προειδοποιήσεις και τη λειτουργία στη μητρική γλώσσα του...
Página 157
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΏΝ • Μην τοποθετείτε ξένα υλικά μέσα στην εσωτερική μονάδα και Κ Ι Ν ΔΥ Ν Ο Σ βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άλλα υλικά μέσα στη μονάδα πριν την εγκατάσταση και τον έλεγχο λειτουργίας. Διαφορετικά, • Ελέγξτε αν τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται στη συσκευασία της υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή βλάβης, κλπ.
Página 158
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ RPI-(2.0-3.0)FSN5E Ντίζα Παξιμάδι ανάρτησης Ροδέλα Άγκιστρο ανάρτησης Ροδέλα Παξιμάδι Αριστερή πλευρά Είσοδος αέρα Δεξιά πλευρά Στάθμη λεκάνης αποστράγγισης Πρόσοψη RPI-(4.0-6.0)FSN5E Σύνδεση αποστράγγισης συμπύκνωσης Bεβαιωθείτε ότι η βάση είναι επίπεδη, λαμβάνοντας υπόψη τη μέγιστη κλίση της βάσης. Η εγκατάσταση της μονάδας πρέπει να γίνει με τέτοιο τρόπο...
Página 159
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ 3.1.2 Σύνδεση μη παρεχόμενου αγωγού και συντήρηση φίλτρου αναρρόφησης αέρα Εγκατάσταση μη παρεχόμενου αγωγού Στερεώστε τον εύκαμπτο αγωγό στην εξωτερική πλευρά των φλαντζών της μονάδας (η μονάδα είναι εξοπλισμένη με φλάντζες για το σκοπό αυτό). Συνιστάται η χρήση ενός τμήματος μη παρεχόμενου εύκαμπτου αγωγού, ώστε να αποφευχθούν οι ενοχλητικοί θόρυβοι και κραδασμοί.
Página 160
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ Αλλαγή κατεύθυνσης εισόδου αέρα Κατεύθυνση εισερχόμενου αέρα Προαιρετική κατεύθυνση εισερχόμενου αέρα Κάλυμμα εισόδου Αλλαγή πλευρά Κάτω κάλυμμα του καλύμματος εισόδου Για τις μονάδες RPI-(2.0-6.0)FSN5E, η κατεύθυνση της εισόδου αέρα μπορεί να τροποποιηθεί αλλάζοντας τη θέση του καλύμματος εισόδου, όπως...
Página 162
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Διαθεσιμότητα ταχύτητας του ανεμιστήρα σύμφωνα με την επιλεγόμενη εξωτερική στατική πίεση Σύμφωνα με την επιλεγόμενη διαμόρφωση της εξωτερικής στατικής πίεσης (μέσω της προαιρετικής λειτουργίας C5) η διαθέσιμη λειτουργία ανεμιστήρα στο τηλεχειριστήριο είναι όπως αυτή του παραδείγματος στις παρακάτω εικόνες. Υψηλή...
Página 163
ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 5 ΣΏΛΗΝΏΣΕΙΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 5.1 ΓΕΝΙΚΑ • Η παγίδα αποχέτευσης πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα στην εσωτερική μονάδα. Η παγίδα αυτή πρέπει να είναι καλά μελετημένη και να Σ Η Μ Ε Ι Ώ Σ Η ελεγχθεί με νερό για να διαπιστωθεί εάν η ροή είναι σωστή. Μην δένετε Η...
Página 164
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 6 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗ 6.1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΣΏΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 6.1.1 Θέση του ηλεκτρικού κουτιού Το πλαίσιο συντήρησης για τον κινητήρα του ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας βρίσκεται στην κάτω πλευρά της μονάδας, ενώ το πλαίσιο συντήρησης για το ηλεκτρικό κουτί βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μονάδας, όπως φαίνεται παρακάτω. RPI-(0.4-1.5)FSN5E RPI-(2.0-6.0)FSN5E Ηλεκτρικό...
Página 166
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 6.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΏΝ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ Ποσότητα και θέση των διακοπτών εναλλαγής DSW5 και RSW2: Ρύθμιση αριθμού του συστήματος ψυκτικού Η θέση των διακοπτών εναλλαγής είναι η εξής: Η ρύθμιση είναι απαραίτητη. Θέση ρύθμισης πριν την παράδοση: DSW5 RSW2 Σετ DSW5 και RSW2 πριν την αποστολή από το εργοστάσιο. Δυνατότητα...