Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f)
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ducted indoor units

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RPI-16.0FSN3PE-f

  • Página 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ INDOOR UNITS SYSTEM FREE Ducted indoor units RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f)
  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 AT T E N T I O N • This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 NAME OF PARTS 2 NOME DAS PEÇAS 3 UNITS INSTALLATION 3 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 4 REFRIGERANT AND DRAIN PIPING 4 TUBAGEM DE REFRIGERANTE E DE DESCARGA 5 ELECTRICAL WIRING 5 LIGAÇÕES ELÉTRICAS ÍNDICE INDEKS 1 INFORMACIÓN GENERAL...
  • Página 7 INDEX ÍNDICE GENERAL INFORMATION INFORMACIÓN GENERAL NAME OF PARTS NOMBRES DE LAS PIEZAS UNITS INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES REFRIGERANT AND DRAIN PIPING TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y DE DESAGÜE ELECTRICAL WIRING CABLEADO ELÉCTRICO INHALT INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GÉNÉRALES TEILEBEZEICHNUNG NOMENCLATURE DES PIÈCES GERÄTEINSTALLATION INSTALLATION DES UNITÉS...
  • Página 9: General Information

    1.1 GENERAL NOTES No part of this publication may be reproduced, copied, filed HITACHI makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 10: Purpose Of This Manual

    • Do not carry out maintenance or inspection work yourself. This work • HITACHI is not able to foresee all the circumstances must be carried out by qualified service personnel with suitable tools which may result in a potential danger.
  • Página 11: Name Of Parts

    NAME OF PARTS 2 NAME OF PARTS  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Part Name Fan Motor Heat Exchanger Strainer Wiring holes Expansion Valve Electrical Box Refrigerant Gas Pipe Refrigerant Liquid Pipe Drain Pipe Air Filter Hook Air Inlet Air Outlet Capacitor Fan service cover 3 UNITS INSTALLATION D A N G E R C A U T I O N...
  • Página 12: Unit Installation

    UNITS INSTALLATION 3.1 UNIT INSTALLATION   Initial check Drain Pan Level Check to ensure that the foundation is flat, taking into Install the indoor unit with a proper clearance around it paying account the maximum foundation gradient. careful attention of installation direction for the piping, wiring and maintenance working space, as shown below.
  • Página 13 UNITS INSTALLATION  Suction Air Filter Servicing Air Filter Support Removing Direction Filter maintenance could be performed from right or left side of the unit. Remove filter support (x2 screws / each support) and pull out the filter from the handle. In those installations where the servicing space is narrow, the filter could be bent (in three pieces) when pulling it out.
  • Página 14: Refrigerant And Drain Piping

    REFRIGERANT AND DRAIN PIPING 4 REFRIGERANT AND DRAIN PIPING 4.1 GENERAL • When the common drain piping is connected with other indoor units, INCORRECT the connected position of each indoor unit must be higher than the Incorrect: common piping. The pipe size of the common drain pipe must be Upward large enough according to the unit size and number of unit.
  • Página 15: Drain Pipe

    ELECTRICAL WIRING 4.3 REQUIRED MULTI KITS The following multikits (sold separately) are necessary to interconnect piping between outdoor and indoor unit: Indoor Unit Multikit reference RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Picture for illustrative purpose only) 4.4 DRAIN PIPE For condense draining (2 locations), prepare a polyvinyl chloride N O T E pipe with a Ø25mm.
  • Página 16 ELECTRICAL WIRING 5.2 SYSTEM WIRING DIAGRAM Connect the indoor unit according to the following electric diagram: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Main outdoor unit Fuse (Field supplied) A1 Secondary outdoor unit Remote control Service wiring (shielded twisted pair cable or shielded pair cable), Indoor unit RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) 5 Vdc non-polarity H-LINK (supplied by the fitter) Distribution box (Field supplied).
  • Página 17 ELECTRICAL WIRING 5.4 ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR UNIT 5.4.2 Minimum requirements of the protection C A U T I O N devices Check to ensure that the field supplied electrical components (mains pow- er switches, circuit breakers, wires, connectors and wire terminals) have C A U T I O N been properly selected according to the electrical data indicated on this chapter and they comply with national and local codes.
  • Página 18 ELECTRICAL WIRING 5.7 SETTINGS OF DIP SWITCHES   Quantity and location of Dip Switches DSW4: Unit Model Code Setting There are two Printed circuit boards (one for each unit) which No setting is required. This switch is utilized for setting the must be configured as explained below.
  • Página 19: Información General

    Pese a ello, los errores copiado, archivado o transmitido en ninguna forma o medio sin de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se permiso de HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. hace responsable de ellos.
  • Página 20: Información Adicional Relativa A La Seguridad

    No emplee ningún tipo de aerosol, como insecticidas, barnices o lac- as, ni ningún otro gas inflamable a menos de un metro del sistema. • HITACHI no puede prever todas las circunstancias que pudieran • Si el disyuntor o el fusible de alimentación de la unidad se activa conllevar un peligro potencial.
  • Página 21: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS 2 NOMBRE DE LAS PIEZAS  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Nº Nombre de la pieza Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Filtro Orificios de cableado Válvula de expansión Caja eléctrica Tubería del gas refrigerante Tubería del líquido refrigerante Tubería de desagüe Filtro de aire Gancho...
  • Página 22: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 3.1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD   Comprobación inicial Nivel de la bandeja de desagüe Asegúrese de que la cimentación esté plana, teniendo en Instale la unidad interior dejando una distancia suficiente a cuenta el gradiente máximo de cimentación. su alrededor y prestando especial atención a la dirección de instalación de las tuberías, el cableado y el espacio para Vista frontal...
  • Página 23: Curva De Rendimiento Del Ventilador

    INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES  Mantenimiento del filtro de aire de aspiración Dirección de retirada del soporte del filtro de aire El mantenimiento del filtro se puede hacer desde el lado derecho o izquierdo de la unidad. Retire el soporte del filtro (dos tornillos por soporte) y extraiga el filtro.
  • Página 24: Tubería De Refrigerante Y De Desagüe

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y DE DESAGÜE 4 TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y DE DESAGÜE 4.1 GENERAL • Las tuberías de desagüe deben aislarse si el desagüe está instalado INCORRECTO en un lugar en el que la condensación que se forme en el exterior Incorrecto: de la tubería pueda causar daños.
  • Página 25: Tubería De Desagüe

    CABLEADO ELÉCTRICO 4.3 MULTI-KITS NECESARIOS Para conectar tuberías entre la unidad interior y la exterior son necesarios los siguientes multi-kits (se venden por separado): Unidad interior Referencia de multi-kit RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Imagen solo con fines ilustrativos) 4.4 TUBERÍA DE DESAGÜE Instale un tubo de PVC de 25 mm de diámetro para drenar la N O TA condensación (2 ubicaciones).
  • Página 26: Esquema Eléctrico Del Sistema

    CABLEADO ELÉCTRICO 5.2 ESQUEMA ELÉCTRICO DEL SISTEMA Conecte la unidad interior según el siguiente esquema eléctrico: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Unidad exterior principal Fusible (suministrado por el instalador) Unidad exterior secundaria Mando a distancia Cableado de servicio (cable de par trenzado blindado o cable de par Unidad interior RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) blindado) 5 V CC sin polaridad H-LINK (suministrado por el instalador) Caja de distribución (suministrada por el instalador).
  • Página 27: Conexión Eléctrica De La Unidad Interior

    CABLEADO ELÉCTRICO 5.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD INTERIOR 5.4.2 Requisitos mínimos de los dispositivos de P R E C A U C I Ó N protección Asegúrese de que los componentes eléctricos suministrados por el in- stalador (interruptores de alimentación principal, disyuntores, cables, P R E C A U C I Ó...
  • Página 28: Ajustes De Los Conmutadores Dip

    CABLEADO ELÉCTRICO 5.7 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP   Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW4: Ajuste del código de modelo de la unidad Hay dos tarjetas de circuitos impresos (una para cada unidad), No es necesario realizar ningún ajuste. Este conmutador se que se deberán configurar tal como se explicará...
  • Página 29: Allgemeine Informationen

    Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, Qualitätsverbesserung ihrer Produkte anstrebt, behält sich die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. das Recht auf spezifische Modelle nicht anwendbar sind. Für Daten, vor, jederzeit Veränderungen ohne vorherige Ankündigung...
  • Página 30: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Orte, die eine hohe Konzentration an Schwefelgas Außengerät zu finden ist. Falls diese CDROM fehlen oder nicht aufweisen, wie beispielsweise Thermalbäder. lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler • Orte, an denen entflammbare Gase entstehen oder strömen oder Vertragspartner in Verbindung.
  • Página 31: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG ausgestoßene Luftstrom direkt auf Tiere oder Pflanzen gerichtet ist; er könnte diese negativ beeinträchtigen. 2 TEILEBEZEICHNUNG  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Teilebezeichnung Lüfter Lüftermotor Wärmetauscher Sieb Verkabelungsbohrungen Expansionsventil Schaltkasten Kältemittelgasleitung Kältemittelflüssigkeitsleitung Abflussleitung Luftfilter Haken Lufteinlass Luftauslass Kondensator Lüfterwartungsklappe 3 GERÄTEINSTALLATION • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät, und G E FA H R stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper darin be- •...
  • Página 32 GERÄTEINSTALLATION 3.1 GERÄTEINSTALLATION   Erstüberprüfung Ausrichtung der Abflusswanne Stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche eben Achten Sie bei der Installation des Innengeräts darauf, dass das ist. Berücksichtigen Sie dabei den maximalen Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist. Berücksichtigen Neigungswinkel. Sie dabei den Platz für die Leitungen und Kabel sowie die Vorderansicht Installationsrichtung des Geräts (siehe unten).
  • Página 33 GERÄTEINSTALLATION  Wartung des Saugluftfilters Richtung zum Herausziehen der Luftfilterhaltestrebe Die Filterwartung kann von der rechten oder linken Seite des Filters erfolgen. Entfernen Sie den Filterträger (x2 Schrauben / je Träger) und ziehen Sie den Filter am Griff heraus. Bei den Installationen, bei denen der Platz für die Wartung gering ist, könnte der Filter beim Herausziehen geknickt werden (in drei Teile).
  • Página 34: Kältemittel- Und Abflussleitungen

    KÄLTEMITTEL- UND ABFLUSSLEITUNGEN 4 KÄLTEMITTEL- UND ABFLUSSLEITUNGEN 4.1 ALLGEMEIN • Abflussleitungen müssen isoliert werden, wenn sie in Räumen instal- FALSCH liert sind, in denen es zu Kondenswasserbildung an der Rohrober- Falsch: fläche kommen kann und durch Tropfen Schäden verursacht werden. Die verwendete Isolierung muss eine Dunst- und Kondenswasserbil- Steigung dung verhindern.
  • Página 35: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS 4.3 ERFORDERLICHE MULTI-KITS Die folgenden Multi-Kits (separat verkauft) sind notwendig, um die Rohren zwischen dem Außen- und Innnengerät miteinander Innengerät Multi-Kit-Referenz zu verbinden: RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Die Abbildung ist nur für Illustrationszwecke) 4.4 ABFLUSSLEITUNG Bereiten Sie zum Kondenswasserabfluss (2 Orte) eine PVC- H I N W E I S Rohrleitung mit einem Ø25mm vor.
  • Página 36 KABELANSCHLUSS 5.2 SYSTEMSCHALTPLAN Schließen Sie das Innengerät gemäß dem folgenden Schaltplan RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Hauptaußengerät. Sicherung (nicht mitgeliefert) Sekundäraußengerät Fernbedienung Betriebsverkabelung (abgeschirmtes Torsionskabel oder paarverseiltes Innengerät RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Kabel) 5 V DC ohne Polung H-LINK (durch den Installateur geliefert) Verteilerkasten (nicht mitgeliefert) Weiteres Innengerätesystem Anschlussleisten (TB1, TB2) Trennschalter (nicht mitgeliefert) Betriebsverkabelung (abgeschirmtes Torsionskabel oder paarverseiltes...
  • Página 37: Einstellung Der Fernbedienung

    KABELANSCHLUSS 5.4 KABELANSCHLUSS DES INNENGERÄTS 5.4.2 Mindestanforderungen der V O R S I C H T ! Schutzvorrichtungen Vergewissern Sie sich, dass die vor Ort beschafften elektrischen Kompo- nenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Stecker und Kab- V O R S I C H T ! elanschlüsse) gemäß...
  • Página 38: Einstellung Der Dip-Schalter

    KABELANSCHLUSS 5.7 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER   Anzahl und Position der DIP-Schalter DSW4: Einstellung der Gerätemodell-Nr. Es gibt zwei Leiterplatten (eine für jede Einheit), die wie unten Einstellungen sind nicht erforderlich. Mit diesem Schalter erklärt konfiguriert werden müssen. wird die Modellnummer eingestellt, die dem Innengerätetyp entspricht.
  • Página 39: Informations Générales

    à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sans l'autorisation de HITACHI Air Conditioning Products peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de Europe, S.A.U. sa responsabilité.
  • Página 40: Objet De Ce Manuel

    • N'utilisez aucun type d'aérosol tel que des insecticides, vernis ou laques, ni aucun autre gaz inflammable à moins d'un mètre du sys- • HITACHI ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un tème environ. risque potentiel. • Si le disjoncteur ou le fusible d'alimentation de l'unité s'active fréquem- •...
  • Página 41: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Nº Nom de la pièce Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Filtre Orifices de câblage Soupape de sécurité Coffret électrique Tuyau de gaz frigorigène Tuyauterie de fluide frigorigène Tuyau d'évacuation Filtre à...
  • Página 42 INSTALLATION DES UNITÉS 3.1 INSTALLATION DES UNITÉS   Vérification initiale Niveau du plateau d'évacuation des condensats Vérifiez que l'assise est parfaitement plate, en tenant Installez l'unité intérieure en prévoyant un espace suffisamment compte de la pente maximale de l'assise. dégagé...
  • Página 43: Réglage De La Pression Statique

    INSTALLATION DES UNITÉS  Maintenance du filtre à air d’aspiration Sens de retrait de support de filtre à air La maintenance peut être effectuée aussi bien du côté droit que du côté gauche de l'unité. Retirez le support du filtre (x2 vis / chaque support) et tirez le filtre par la poignée.
  • Página 44: Tuyauteries Frigorifiques Et D'évacuation

    TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES ET D’ÉVACUATION 4 TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES ET D’ÉVACUATION 4.1 GÉNÉRALITÉS • Le tuyau d’évacuation doit être isolé s'il est installé dans un endroit où INCORRECT de la condensation peut se former sur la partie extérieure des tuyaux, Incorrect : pente goutter et causer des dommages.
  • Página 45: Tuyau D'évacuation

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 4.3 MULTI-KITS REQUIS Les multi-kits suivants (vendus séparément) sont nécessaire pour connecter la tuyauterie entre l'unité intérieure et le groupe Unité intérieure Référence de multi-kit extérieur : RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (image à titre indicatif uniquement) 4.4 TUYAU D'ÉVACUATION Pour l’évacuation des condensats (2 emplacements), prévoyez R E M A R Q U E un tuyau en polychlorure de vinyle de Ø...
  • Página 46 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME Raccordez l'unité intérieure conformément au schéma électrique suivant : RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Groupe extérieur principal Fusible (fourni sur site) Groupe extérieur secondaire Télécommande Câblage de service (câble blindé à paire torsadée ou câble à paire Unité...
  • Página 47: Réglage De La Télécommande

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 5.4.2 Conditions minimales des organes de AT T E N T I O N protection Assurez-vous que les composants électriques fournis sur site (inter- rupteurs d'alimentation principale, disjoncteurs, câbles, connecteurs de AT T E N T I O N câbles et bornes) ont été...
  • Página 48: Réglage Des Commutateurs Dip

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.7 RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP   Quantité et position des commutateurs DIP DSW4 : réglage du code du modèle de l’unité Il y a deux cartes à circuits imprimés (une pour chaque unité) Aucun réglage nécessaire. Ce commutateur permet de régler le qu'il faut configurer comme expliqué...
  • Página 49: Informazioni Generali

    Nonostante ciò, gli errori senza il consenso di HITACHI Air Conditioning Products Europe, di stampa sono al di fuori del controllo di HITACHI che pertanto S.A.U. non ne può essere considerata responsabile.
  • Página 50: Scopo Del Presente Manuale

    • Se l'interruttore di circuito o il fusibile dell'alimentazione dell'unità si • HITACHI non è in grado di prevedere tutte le circostanze surriscalda con frequenza, arrestare il sistema e contattare il fornitore che potrebbero provocare un danno potenziale. del servizio.
  • Página 51: Nomenclatura Dei Componenti

    NOMENCLATURA DEI COMPONENTI causare conseguenze negative per gli stessi. 2 NOMENCLATURA DEI COMPONENTI  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Nº Nome del componente Ventilazione Motore della ventola Scambiatore di calore Filtro Fori per il cablaggio Valvola di espansione Quadro elettrico Tubo del gas refrigerante Tubo del liquido refrigerante Linea di drenaggio Filtro dell’aria...
  • Página 52: Installazione Dell'unità

    INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 3.1 INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ   Controlli iniziali Livello della bacinella di drenaggio Verificare che la base sia a livello, tenendo conto della Installare l'unità interna avendo cura di lasciare tutto intorno pendenza massima della base. spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione di cavi e tubi, come illustrato di seguito.
  • Página 53: Impostazione Della Pressione Statica

    INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ  Manutenzione del filtro di aspirazione dell’aria Direzione per la rimozione del supporto filtro dell’aria La manutenzione del filtro può essere eseguita sia dal lato destro che dal lato sinistro dell'unità. Rimuovere il supporto del filtro (x2 viti / ciascun supporto) ed estrarre il filtro dalla maniglia.
  • Página 54: Linee Del Drenaggio E Del Refrigerante

    LINEE DEL DRENAGGIO E DEL REFRIGERANTE 4 LINEE DEL DRENAGGIO E DEL REFRIGERANTE 4.1 GENERALE • Isolare la linea di drenaggio se viene installata in una posizione in ERRATO cui la condensa che si forma all’esterno della linea può gocciolare corretto: e provocare danni.
  • Página 55: Linea Di Drenaggio

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.3 MULTI KIT RICHIESTI I seguenti multi-kit (venduti separatamente) sono necessari per collegare la tubazione tra l'unità esterna e quella interna: Unità interna Riferimento multi-kit RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (figura solo a scopo illustrativo) 4.4 LINEA DI DRENAGGIO Per il drenaggio della condensa (2 posizioni) procurarsi un N O TA tubo in PVC con un diametro esterno di 25 mm.
  • Página 56: Schema Elettrico Del Sistema

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 5.2 SCHEMA ELETTRICO DEL SISTEMA Collegare l'unità interna in base al seguente schema elettrico: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Unità esterna principale Fusibile (non in dotazione) Unità esterna secondaria Controllo remoto Cablaggio di servizio (doppino intrecciato schermato o doppino Unità interna RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) schermato) 5 Vcc non polare H-LINK (fornito dall'installatore) Scatola di distribuzione (non in dotazione).
  • Página 57: Collegamento Elettrico Dell'unità Interna

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 5.4 COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL’UNITÀ INTERNA 5.4.2 Requisiti minimi dei dispositivi di AV V E R T E N Z A protezione Accertarsi che i componenti elettrici non in dotazione (interruttori di ali- mentazione, interruttori di circuito, cavi, connettori e morsetti) siano stati AV V E R T E N Z A scelti accuratamente tenendo presente quanto precisato nei dati elettrici indicati nel presente capitolo e che siano conformi alle normative nazion-...
  • Página 58 COLLEGAMENTI ELETTRICI 5.7 IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP   Numero e posizione degli interruttori DIP DSW4: impostazione del codice del modello Ci sono due circuiti stampati (uno per ciascuna unità) che Non è necessaria alcuna impostazione. Questa impostazione devono essere configurati come segue: è...
  • Página 59: Informação Geral

    Não obstante, os erros autorização da HITACHI Air Conditioning Products Europe, impressos não podem ser controlados pela HITACHI e não são S.A.U. da sua responsabilidade. No âmbito da sua política de melhoramento contínuo dos Por conseguinte, algumas das imagens ou dados usados produtos, a HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 60: Objetivo Deste Manual

    Não utilizar sprays como inseticidas, vernizes ou esmaltes ou qualquer outro gás inflamável a menos de 1 metro do sistema. • A HITACHI não pode prever todas as circunstâncias que im- • Se o disjuntor ou o fusível fornecido da unidade se ligarem frequen- pliquem um perigo potencial.
  • Página 61: Nome Das Peças

    NOME DAS PEÇAS 2 NOME DAS PEÇAS  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) N.º Nome de peça Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Filtro de rede Orifícios para cabos elétricos Válvula de expansão Caixa elétrica Tubo de gás refrigerante Tubo de refrigerante líquido Tubagem de descarga Filtro de ar Encaixe...
  • Página 62: Instalação Da Unidade

    INSTALAÇÃO DAS UNIDADES 3.1 INSTALAÇÃO DA UNIDADE   Verificação inicial Nível do tabuleiro de descarga Assegure-se de que a fundação é plana, tendo em conta Instale as unidades interiores com um espaço envolvente o seu gradiente máximo. apropriado, tendo especial cuidado com o sentido de instalação Vista de cima das tubagens e das ligações elétricas, de forma a assegurar um espaço de operação e de manutenção adequado, conforme...
  • Página 63: Curva De Desempenho Do Ventilador

    INSTALAÇÃO DAS UNIDADES  Manutenção e substituição do filtro na sucção Sentido de remoção do filtro de ar de ar A manutenção do filtro deve ser realizada a partir do lado direito ou esquerdo da unidade. Retire o suporte do filtro (dois parafusos por suporte) e retire o filtro da pega.
  • Página 64: Tubagem De Refrigerante E De Descarga

    TUBAGEM DE REFRIGERANTE E DE DESCARGA 4 TUBAGEM DE REFRIGERANTE E DE DESCARGA 4.1 GENERALIDADES • Será necessário isolar a tubagem se a descarga estiver instalada INCORRETO num local em que a condensação formada no exterior da tubagem Incorrecto: de descarga caia e provoque danos. O isolamento da tubagem de inclinação descarga deve ser selecionado de maneira que esta fique estanque ascendente...
  • Página 65: Multikits Necessários

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4.3 MULTIKITS NECESSÁRIOS Os multikits seguintes (vendidos em separado) são necessários para ligar a tubagem entre a unidade interior e exterior: Unidade interior Referência do multikit RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Imagem para efeitos unicamente ilustrativos) 4.4 TUBAGEM DE DESCARGA Para a descarga de condensados (dois locais), coloque um tubo N O TA de PVC com Ø25 mm D.E.
  • Página 66 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 5.2 DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS Ligue a unidade interior de acordo com o seguinte diagrama elétrico: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Unidade exterior principal Fusível (fornecido no local) Unidade exterior secundária Controlo remoto Cablagem de manutenção (cabo de par torcido blindado ou cabo de par Unidade interior RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) blindado), 5 V c.c.
  • Página 67: Cabos De Transmissão Entre A Unidade Interior E A Exterior

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS 5.4 LIGAÇÃO ELÉTRICA PARA A UNIDADE INTERIOR 5.4.2 Requisitos mínimos dos dispositivos de C U I D A D O proteção Certifique-se de que os componentes elétricos fornecidos no local (in- terruptores de alimentação principal, disjuntores, cabos, conectores e C U I D A D O terminais de cabos) foram selecionados corretamente de acordo com os dados elétricos indicados neste capítulo e de que cumprem as regula-...
  • Página 68: Ajuste Dos Comutadores Dip

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS 5.7 AJUSTE DOS COMUTADORES DIP   Quantidade e localização dos comutadores DIP DSW4: Ajuste do código do modelo da unidade Existem duas placas de circuito impresso (uma por unidade) Não é necessário ajuste. Este interruptor é utilizado para ajustar que têm de ser configuradas da seguinte forma.
  • Página 69: Generel Information

    Der må ikke laves nogen ændringer på udstyret uden manual kan derfor være blevet ændret under produktets levetid. forudgående skriftlig tilladelse fra fabrikanten. HITACHI gør sit bedste for at levere korrekt og ajourført 1.2 PRODUKTVEJLEDNING 1.2.1 Forudgående kontrol 1.2.2 Klassifikation af indendørsmodeller Enhedstype (indendørsenhed): RPI...
  • Página 70 Brug ikke spray, insekticider, lak eller emalje, eller andre brændbare FA R E gasser inden for en meter fra systemet. • HITACHI er ikke i stand til at forudse alle omstændighe- • Hvis enhedens afbryder eller forsyningssikringen tændes ofte, skal du stoppe anlægget og kontakte serviceleverandøren.
  • Página 71: Navn På Dele

    NAVN PÅ DELE 2 NAVN PÅ DELE  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Delens navn Ventilator Ventilatormotor Varmeveksler Filter Ledningshuller Ekspansionsventil Elboks Kølegasrør Kølemiddelrør Afløbsrør Luftfilter Krog Luftindtag Luftudtag Kondensator Servicedæksel for ventilator 3 INSTALLATION AF ENHEDER FA R E F O R S I G T I G ! •...
  • Página 72 INSTALLATION AF ENHEDER 3.1 MONTERING AF ENHEDEN   Første kontrol Afløbsbeholderens niveau Kontrollér, at fundamentet er plant, idet der tages højde Montér indendørsenheden med tilpas meget luft omkring, for fundamentets maksimale hældningsgrad. og vær særlig opmærksom på monteringsretningen for Set forfra rør- og ledningsføring, samt på...
  • Página 73 INSTALLATION AF ENHEDER  Vedligeholdelse af indsugningsfilter Retning for fjernelse af understøttelse til luftfilter Vedligeholdelse af filter kan udføres enten fra højre eller venstre side på enheden. Fjern understøttelse til filtret (x2 skruer / hver understøttelse) og træk filtret ud af håndtaget. I installationer, hvor pladsen til servicering er snæver, kan filteret bøjes (i tre dele), når det trækkes ud.
  • Página 74: Kølemiddel- Og Afløbsrør

    KØLEMIDDEL- OG AFLØBSRØR 4 KØLEMIDDEL- OG AFLØBSRØR 4.1 GENERELT • Afløbsrør skal isoleres, hvis afløbet monteres et sted, hvor der dannes FORKERT kondens på ydersiden af afløbsrøret, som kan forårsage drypskader. Forkert: Isoleringen til afløbsrøret skal vælges, så der sikres damptætning, og Opadgående kondensdannelse undgås.
  • Página 75: Elektrisk Ledningsføring

    ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 4.3 NØDVENDIGE MULTI-KITS Følgende multi-kits (sælges separat) er nødvendige for at forbinde rørføringen indbyrdes mellem udendørs- og Indendørsenhed Multi-kit reference indendørsenhed: RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Billedet er kun illustrativt) 4.4 AFLØBSRØR Forbered et pvc-rør (to steder) med en diameter på Ø25 mm til B E M Æ...
  • Página 76 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 5.2 LEDNINGSDIAGRAM FOR ANLÆGGET Tilslut indendørsenheden i følge nedenstående elektriske diagram: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Primær udendørsenhed Sikring (medfølger ikke) Sekundær udendørsenhed Fjernbetjening Seviceringsledninger (afskærmet parsnoet kabel eller afskærmet Indendørsenhed RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) kabelpar) 5 Vdc ikke-polær H-LINK (leveres af montøren). Fordelingsboks (medfølger ikke) Andet anlæg med indendørsenhed Klemmebræt (TB1,TB2) Kredsløbsafbryder (medfølger ikke)
  • Página 77 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 5.4 ELEKTRISK FORBINDELSE TIL INDENDØRSENHEDEN 5.4.2 Minimumskrav til F O R S I G T I G ! beskyttelsesindretningerne Kontrollér, at de elektriske komponenter, der leveres på stedet, (hoved- kontakter, relæer, ledninger, forbindelsesstik, og ledningsklemmer) er val- F O R S I G T I G ! gt ud fra de angivne elektriske data, der er angivet i dette kapitel, samt at de overholder nationale og lokale regler.
  • Página 78 ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 5.7 INDSTILLING AF DIP-OMSKIFTERE   Antal og placering af DIP-omskiftere DSW4: Indstilling af enhedens modelkode Der et to printkort (et til hevr enhed), som skal konfigureres i Der kræves ingen indstilling. Denne kontakt benyttes følge forklaringen nedenfor. til at indstille den modelkode, der svarer til typen af indendørsenheden DIP-omskifternes placering fremgår af nedenstående:...
  • Página 79: Algemene Informatie

    Drukfouten kunnen echter niet altijd worden in welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming van vermeden door HITACHI en zij neemt daar dan ook geen HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. verantwoordelijkheid voor.
  • Página 80 L E T O P • Lekkend koudemiddel kan het ademhalen bemoeilijken omdat het • HITACHI kan niet alle omstandigheden voorzien die een gas de lucht in de kamer verdrijft. risico kunnen vormen. • Installeer de binnenunit, de buitenunit, de afstandsbediening en de Giet geen water in de binnen- of buitenunit.
  • Página 81: Namen Van Onderdelen

    NAMEN VAN ONDERDELEN 2 NAMEN VAN ONDERDELEN  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Naam onderdeel Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Zeef Bedradingsgaten Expansieklep Elektrische box Koudemiddelgasleiding Koudemiddelvloeistofleiding Aftapleiding Luchtfilter Haak Luchtinlaat Luchtuitlaat Condensator Ventilatoronderhoudsklep 3 DE UNITS INSTALLEREN G E VA A R L E T O P •...
  • Página 82: De Unit Installeren

    DE UNITS INSTALLEREN 3.1 DE UNIT INSTALLEREN   Eerste controle Niveau van het aftapreservoir Controleer of de basis vlak is, en houd daarbij rekening Houd bij de installatie van de binnenunit voldoende vrij met de maximale hellingshoek van de basis. ruimte over voor onderhoudswerken en let goed op de Vooraanzicht installatierichting van de leidingen, de bedrading etc., zoals in de...
  • Página 83: De Statische Druk Instellen

    DE UNITS INSTALLEREN  Het aanzuigluchtfilter onderhouden Richting voor verwijderen van luchtfilterhouder De werkzaamheden voor de installatie van het filter moeten vanaf de onderkant van de unit worden uitgevoerd. Verwijder de houder van het filter (x2 schroeven per houder) en trek het filter er met de handgreep uit.
  • Página 84: Koelmiddel- En Aftapleiding

    KOELMIDDEL- EN AFTAPLEIDING 4 KOELMIDDEL- EN AFTAPLEIDING 4.1 ALGEMEEN • De aftapleiding moet worden geïsoleerd als de afvoer wordt geïn- FOUT stalleerd op een locatie waar condens kan vallen dat zich heeft ge- Fout: vormd op de buitenkant van de aftapleiding en schade kan veroorzak- helling en.
  • Página 85: Elektrische Bedrading

    ELEKTRISCHE BEDRADING 4.3 BENODIGDE MULTIKITS De volgende multikits (apart te verkrijgen) zijn nodig om de leidingen van de buiten- en binnenunit op elkaar aan te sluiten: Binnenunit Referentienr. multikit RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Afbeelding uitsluitend bedoeld ter illustratie) 4.4 AFTAPLEIDING Leg een pvc-buis met een buitendiameter van 25 mm klaar voor O P M E R K I N G de afvoer van condenswater.
  • Página 86: De Netvoeding En Transmissiekabels Aansluiten

    ELEKTRISCHE BEDRADING 5.2 BEDRADINGSSCHEMA VAN HET SYSTEEM Sluit de binnenunit volgens het onderstaande stroomschema aan: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Primaire buitenunit Zekering (niet-meegeleverd) Secundaire buitenunit Afstandsbediening Bedrijfsbedrading (afgeschermd gedraaid kabelpaar of afgeschermd kabelpaar) 5 V DC niet-polair H-LINK (niet- Binnenunit RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) meegeleverd) Distributiebox (niet-meegeleverd) Ander systeem met binnenunit Aansluitklemplaten (TB1, TB2) Zekeringautomaat (niet-meegeleverd)
  • Página 87: Elektrische Aansluiting Van De Binnenunit

    ELEKTRISCHE BEDRADING 5.4 ELEKTRISCHE AANSLUITING VAN DE BINNENUNIT 5.4.2 Minimumeisen voor de L E T O P beveiligingsvoorzieningen Controleer of de niet-meegeleverde elektrische onderdelen (hoofd- schakelaars, zekeringautomaten, draden, aansluitingen en klemmen) L E T O P voldoen aan de elektrische specificaties beschreven in dit hoofdstuk en voldoen aan de nationale en lokale reglementen.
  • Página 88: De Dip-Switches Instellen

    ELEKTRISCHE BEDRADING 5.7 DE DIP-SWITCHES INSTELLEN   Aantal en positie van DIP-switches DSW4: instelling van unitmodelcode Er zijn twee printplaten (PCB's), een van elke unit, die als volgt Deze instelling is niet vereist. Deze DIP-switch wordt gebruikt moeten worden geconfigureerd. voor het instellen van de modelcode die overeenkomt met het type binnenunit.
  • Página 89: Allmän Information

    1.1 ALLMÄNNA ANTECKNINGAR Ingen del av denna publikation får reproduceras, kopieras, dokumentation. Oaktat detta kan inte HITACHI kontrollera arkiveras eller överföras i någon form utan tillstånd av HITACHI tryckfel och är ej ansvarig för dessa. Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Página 90 Använd inte sprayer, såsom insektsmedel, lackfärger eller någon an- nan brandfarlig gas inom en meters avstånd från systemet. • Hitachi kan inte förutse alla omständigheter som kan leda till allvarlig skada. • Om enhetens kretsbrytare eller strömsäkring tänds ofta, stäng av sys- temet och kontakta tjänsteleverantören.
  • Página 91: Delarnas Namn

    DELARNAS NAMN 2 DELARNAS NAMN  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Fläkt Fläktmotor Värmeväxlare Kabelhål Expansionsventil Ellåda Kylgasrör Kylvätskerör Dräneringsrör Luftfilter Hake Luftintag Luftutlopp Kondensator Fläkthölje 3 INSTALLATION AV ENHETER FA R A ! O B S ! • Kontrollera att alla tillbehör medföljer inomhusenheten: •...
  • Página 92 INSTALLATION AV ENHETER 3.1 INSTALLATION   Inledande kontroll Avtappningskaret ska vara plant Kontrollera att underlaget är plant. Ta hänsyn till Installera inomhusenheten så att det finns tillräckligt med underlagets maximala lutningsgrad. utrymme runt omkring den. Kontrollera från vilket håll röranslutningar och elkablar ansluts och beräkna tillräckligt med Framsida utrymme för underhållsarbeten enligt nedan.
  • Página 93 INSTALLATION AV ENHETER  Service av insugningsluftfilter Riktning för borttagning av luftfiler Filtrets underhållning kan utföras både från höger eller den vänstra sidan av enheten. Avlägsna filterfästerna (x2 skruvar /på varje fäste) och dra ut filtret från ramen. På de platser där serviceutrymmet är trångt, går det att böja filtret (i tre delar) vid utdragning.
  • Página 94: Kylmedium Och Dränering

    KYLMEDIUM OCH DRÄNERING 4 KYLMEDIUM OCH DRÄNERING 4.1 ALLMÄNT • När det gemensamma dräneringsröret ansluts till andra inomhusen- heter måste anslutningspunkten för varje inomhusenhet vara högre Felaktigt: än det gemensamma röret. Det gemensamma dräneringsröret måste Lutning vara tillräckligt stort för enhetens storlek samt antalet enheter. uppåt •...
  • Página 95: Elektriska Kablar

    ELEKTRISKA KABLAR 4.3 MULTI-KIT SOM BEHÖVS Följande multi-kit (säljes separat) behövs för att ansluta rören mellan utomhus- och inomhusenheten: Inomhusenhet Multi-kit referens RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Denna bild är endast avsedd som illustration) 4.4 DRÄNERINGSRÖR O B S ! För kondenseringsdränering (2 platser) ska ett PVC-rör med en yttre diameter på...
  • Página 96 ELEKTRISKA KABLAR 5.2 SYSTEMETS KABELDIAGRAM Anslut inomhusenheten enligt följande elektriska diagram: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Huvudutomhusenhet Säkring (Medföljer ej) Sekundär utomhusenhet Fjärrkontroll Kablar för underhåll (skärmad tvinnad parkabel eller skärmad Inomhusenhet RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) parkabel) 5 V DC icke-polär H-LINK (medföljer ej) Fördelningslåda (medföljer ej). Annat inomhussystem Uttagspaneler (TB1,TB2) Kretsbrytare (medföljer ej)
  • Página 97 ELEKTRISKA KABLAR 5.4 ELEKTRISK ANSLUTNING AV INOMHUSENHET 5.4.2 Minimum krav för skyddsenheter O B S ! Se till att alla ej-medföljande elektriska komponenter (huvudströmbrytare, O B S ! kretsbrytare, kablar, kontakter och kabelanslutningar) har valts enligt de elektriska uppgifter som angetts i det här kapitlet och att de följer nationel- •...
  • Página 98 ELEKTRISKA KABLAR 5.7 DIPKONTAKTER   Antal och läge för DIP-brytare DSW4: Inställning av enhetsmodellkod Det finns tå tryckta kretskort (en för varje enhet) som måste Ingen inställning krävs. Den här omkopplaren används för konfigureras enligt nedan. att ställa in den modellkod som motsvarar inomhusenhetens modell.
  • Página 99: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση Η HITACHI καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, η HITACHI δεν σε οποιαδήποτε μορφή χωρίς την άδεια της HITACHI Air μπορεί...
  • Página 100 εξοπλισμό. • Μην χρησιμοποιείτε σπρέι όπως εντομοκτόνα, βερνίκια, σμάλτο ή άλλα • HITACHI δεν μπορεί να προβλέψει περιπτώσεις που μπορεί να εύφλεκτα αέρια σε απόσταση περίπου ενός μέτρου από το σύστημα. οδηγήσουν σε δυνητικό κίνδυνο. • Αν η ασφάλεια προσαγωγής ή ο διακόπτης κυκλώματος της μονάδας...
  • Página 101: Ονοματα Εξαρτηματων

    ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 2 ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ  RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Αρ. Όνομα εξαρτήματος Ανεμιστήρας Μοτέρ ανεμιστήρα Εναλλάκτης θερμότητας Φίλτρο Οπές καλωδίων Βαλβίδα εκτόνωσης Ηλεκτρικό κουτί Σωλήνας ψυκτικού αερίου Σωλήνας ψυκτικού υγρού Σωλήνας αποχέτευσης Φίλτρο αέρα Άγκιστρο Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Πυκνωτής Κάλυμμα συντήρησης ανεμιστήρα 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 102: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ 3.1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ   Αρχικός έλεγχος Στάθμη λεκάνης αποχέτευσης Βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι επίπεδη, λαμβάνοντας Εγκαταστήστε την εσωτερική μονάδα αφήνοντας επαρκή υπόψη τη μέγιστη κλίση της βάσης. ελεύθερο χώρο γύρω από αυτήν δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή Πρόσοψη στην...
  • Página 103 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ  Συντήρηση φίλτρου αναρρόφησης αέρα Κατεύθυνση αφαίρεσης στηρίγματος φίλτρου αέρα Η συντήρηση του φίλτρου μπορεί να πραγματοποιηθεί από τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά της μονάδας. Απομακρύνετε τη βάση του φίλτρου (x2 βίδες / κάθε βάση) και τραβήξτε το φίλτρο από τη λαβή. Στις...
  • Página 104: Σωληνωσεισ Ψυκτικου Και Αποχετευσησ

    ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 4 ΣΏΛΗΝΏΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ 4.1 ΓΕΝΙΚΑ • Οι σωληνώσεις αποχέτευσης θα πρέπει να μονωθούν εάν η ΛΑΘΟΣ αποχέτευση γίνεται σε σημείο όπου οι υδρατμοί που σχηματίζονται Λάθος: στην εξωτερική επιφάνεια του σωλήνα ενδέχεται να στάξουν και να Κλίση...
  • Página 105: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 4.3 ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ MULTI KIT Τα παρακάτω multikit (μπορείτε να τα προμηθευτείτε χωριστά) είναι απαραίτητα για τη σύνδεση σωλήνωσης μεταξύ της Εσωτερική μονάδα Αναφορά multikit εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας: RPI-16.0FSN3PE(-f) E162SN4 RPI-20.0FSN3PE(-f) E242SN3 (Εικόνα μόνο για παράδειγμα) 4.4 ΣΏΛΗΝΑΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ Για...
  • Página 106 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 5.2 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΏΔΙΏΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Συνδέστε την εσωτερική μονάδα σύμφωνα με το παρακάτω ηλεκτρικό διάγραμμα: RPI-(16.0/20.0)FSN3PE(-f) Κύρια εξωτερική μονάδα Ασφάλεια (μη παρεχόμενο) Δευτερεύουσα εξωτερική μονάδα Τηλεχειριστήριο Καλωδίωση συντήρησης (θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους ή περιελιγμένο καλώδιο) 5 Vdc χωρίς πολικότητα H-LINK Εσωτερική...
  • Página 107 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 5.4 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΕΣΏΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 5.4.2 Ελάχιστες απαιτήσεις για τις συσκευές Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η προστασίας Βεβαιωθείτε ότι τα μη παρεχόμενα ηλεκτρικά εξαρτήματα (κύριοι διακόπτες Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η τροφοδοσίας, διακόπτες κυκλώματος, καλώδια, συνδέσεις αγωγών και ακροδέκτες...
  • Página 108 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 5.7 ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΏΝ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ   Ποσότητα και θέση των διακοπτών εναλλαγής DSW4: Ρύθμιση κωδικού μοντέλου μονάδας Υπάρχουν δυο πλακέτες τυπωμένου κυκλώματος (μια για κάθε Δεν χρειάζεται καμία ρύθμιση. Ο διακόπτης χρησιμοποιείται μονάδα) οι οποίες πρέπει να ρυθμιστούν όπως περιγράφεται για...
  • Página 110 Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2016 HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Este manual también es adecuado para:

Rpi-20.0fsn3pe-f

Tabla de contenido