7. Gra 7: Rzut z prawej lub lewej strony.
Naciśnij przycisk „PLAY", aby rozpocząć grę 7.
Naciśnij przycisk „UP" lub „DOWN", aby wybrać liczbę graczy (P1/P2/P3/P4).
Po wybraniu liczby graczy naciśnij przycisk „PLAY".
Naciśnij przycisk „UP" lub „DOWN", aby wybrać czas gry (30/45/60 sekund).
Naciśnij przycisk „PLAY", aby rozpocząć grę.
Na tablicy „HOME" wyświetla się numer gracza, a na tablicy „VISITOR" punkty.
Rzuć piłką do obręczy „HOME", jeśli miga dioda LED drużyny „HOME". Na tablicy „HOME"
wyświetlą się 2 punkty.
Rzuć piłką do obręczy „VISITOR", jeśli miga dioda LED drużyny „VISITOR". Na tablicy
„VISITOR" wyświetlą się 2 punkty.
Po zakończeniu tury jednego gracza rozpoczyna się 5-sekundowe odliczanie, po którym
następuje tura następnego gracza.
Wygrywa gracz, który zdobędzie więcej punktów (dioda LED wskazuje wygranego gracza).
Naciśnij przycisk „PLAY", aby zrestartować grę.
8. Gra 8: Jeden na jednego.
Naciśnij przycisk „PLAY", aby rozpocząć grę 8.
Naciśnij przycisk „UP" lub „DOWN", aby wybrać liczbę graczy (P1/P2/P3/P4).
Po wybraniu liczby graczy naciśnij przycisk „PLAY".
Naciśnij przycisk „UP" lub „DOWN", aby wybrać czas gry (30/45/60 sekund).
Naciśnij przycisk „PLAY", aby rozpocząć grę.
Na tablicy „HOME" wyświetlą się punkty graczy 1 i 3, a na tablicy „VISITOR" punkty graczy 2 i 4.
Za każde trafienie do kosza gracz otrzymuje 2 punkty. W ostatnich 10 sekundach gry gracz
otrzymuje 3 punkty za każde trafienie do kosza.
Po zakończeniu tury jednego gracza rozpoczyna się 5-sekundowe odliczanie, po którym
następuje tura następnego gracza.
Wygrywa gracz, który zdobędzie więcej punktów (dioda LED wskazuje gracza z większą ilością
punktów).
Naciśnij przycisk „PLAY", aby zrestartować grę.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały zatwierdzone przez producenta, mogą
unieważnić prawo użytkownika do obsługi produktu.
Użytkowanie produktu podlega następującym warunkom:
(1) Produkt nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
(2) Produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
które mogą powodować niepożądane działanie.
94
UWAGA
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
Take a photo of the box markings.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Send us an email with the images requested.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Falls
eine
Rücksendung
erforderlich
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
ist,
muss
der Artikel
in
der
95