Utilisation.conforme; Fondamentales - Magura RT8 TT Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
s
écurité
u
tilisatiOn cOnfOrme
toute utilisation non conforme peut causer des accidents entraînant la
mort ou des blessures graves.
Les.freins.sur.jante.MAGURA.de.types.RT8.TT.et.RT6.TT.ont.été.exclusive-
ment.conçus.et.développés
pour.le.montage.sur.des.vélos.de.course.triathlon.ou.de.course.contre.
Î –
la.montre.usuels,.ou.sur.les.guidons.de.triathlon.ou.de.contre.la.montre.
Les.freins.sur.jante.MAGURA.de.types.RT8.C.et.RT6.C.ont.été.exclusive-
ment.conçus.et.développés
pour.le.montage.sur.des.vélos.de.course.usuels.pour.routes.et.voyages.
Î –
et.en.liaison.avec.des.leviers.de.frein.à.câble.sous.gaine.usuels.pour.
. f reins.à.mâchoire.(frein.caliper).
Les.freins.sur.jante.MAGURA.ont.été.exclusivement.conçus.et.développés.
pour
l'utilisation.avec.des.roues.dont.la.jante.dispose.de.flancs.de.freinage.
Î –
correspondants.
le.domaine.d'application.respectif.indiqué.– voir.
Î –
Les.freins.sur.jante.MAGURA.des.types.RT8.et.RT6.ne.doivent.en.aucun.
cas.être.combinés.et.utilisés.avec.des.composants.(levier.de.frein,.corps.
de.frein.etc.).des.freins.à.disque.MAGURA.
30
c
Onsignes de sécurité fOndamentales
N'oubliez.jamais.que.l'utilisation.d'un.vélo.peut.créer.des.dangers.aussi.
bien.pour.le.cycliste.et.d'autres.usagers.de.la.route.que.pour.le.vélo.
. l ui-même.et.ses.composants..Même.si.un.équipement.de.protection.et.
tous.les.dispositifs.de.sécurité.disponibles.sont.utilisés,.il.est.impossible.
d'exclure.totalement.des.accidents.entraînant.la.mort.ou.une.blessure.
grave.
Appliquez.en.outre.votre.bon.sens.et.évitez.les.actions.irraisonnables !
Montage & entretien
risque d'accident par un frein endommagé suite à un montage erroné ou
non admissible.
Ne.surestimez.pas.votre.aptitude.à.effectuer.des.travaux.techniques..
Î –
Confiez.les.travaux.de.montage.et.de.maintenance.à.un.atelier.spécia-
lisé.pour.vélos.ou.à.un.centre.de.service.MAGURA.agréé..C'est.la.seule.
garantie.d'une.exécution.professionnelle.des.travaux.
Ne.procédez.en.aucun.cas.à.des.modifications.de.votre.produit.
Î –
. M AGURA.(p..ex..meulage/peinture etc.).qui.ne.sont.pas.explicitement.
autorisées.et.décrites.dans.le.présent.manuel.
,.page.29.
s
pécificatiOns
Observez.toujours.les.valeurs.min..et.max..préconisées.– voir.
Î –
tiques tecHniques
Pour.les.travaux.de.montage.qui.réclament.un.couple.de.serrage.
Î –
. d éterminé,.utilisez.toujours.une.clé.dynamométrique.adaptée.au.couple.
de.serrage.prescrit.
Maintenez.toujours.le.vélo.dans.un.état.technique.irréprochable.
Î –
risque d'accidents dû à l'utilisation d'accessoires non conformes.
Utilisez.exclusivement.des.pièces.d'origine.et.lubrifiants.MAGURA.
Î –
Utilisez.uniquement.les.supports.de.patin.de.frein.MAGURA.d'origine.et.
Î –
MAGURA.Royal Blood.(huile.minérale).lors.du.remplissage/de.la.purge.
N'utilisez.jamais.de.liquide.de.frein.DOT.
Î –
,.page.29.
c
-
aractéris

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rt6 ttRt8 cRt6 c

Tabla de contenido