Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

B
enutzerHandBucH
TS8 · TS6
O
'
wner
s manual
m
'
Ode d
emplOi
H
andleiding
l
'
iBrettO d
usO
m
anual de instrucciOnes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magura TS8

  • Página 1 TS8 · TS6 wner s manual Ode d emplOi andleiding iBrettO d anual de instrucciOnes...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    · c · c · i · i · i nHalt Ontents Ontenu nHOud ndice ndice inleitung ntrOductiOn ntrOductiOn nleiding ntrOduziOne ntrOducción Vorwort.........4 Preface........22 Préface........40 Voorwoord......58 Prefazione......76 Prefacio.......94 Zeichenerklärung....4 Legend........22 Symboles......40 Betekenis.van.symbolen..58 Spiegazione.dei.simboli.
  • Página 4: Vorwort

    Das nichtbeachten der hinweise in diesem handbuch kann zu unfällen Produkts.auf..Stellen.Sie.sicher,.dass.jeder.Benutzer.das.vorliegende. mit todesfolge oder schwerer Verletzung führen. Handbuch.liest,.versteht.und.beachtet. Sollten.Sie.Ihr.MAGURA.Produkt.je.verkaufen.oder.verschenken,.so.über­ Sie.finden.die.Abbildungen,.auf.welche.nachfolgend.verwiesen.wird,.auf. geben.Sie.dieses.Handbuch.an.den.neuen.Besitzer. den.übersichtlichen.Faltbögen.im.Umschlagbereich.–.vorne.und.hinten. Die.Abbildungen.in.diesem.Handbuch.können.sich.von.Ihrem.MAGURA. Unter.www.magura.com.finden.Sie.viele.weitere.Tipps.und.Informationen. Produkt.unterscheiden,.geforderte.Arbeitsschritte.sind.aber.für.alle.Typen. zu.Ihrem.MAGURA.Produkt.und.können.darüber.hinaus.im.MAGURA.Forum. und.Varianten.gleich.–.falls.nicht.anders.angegeben. mit.vielen.Mitgliedern.der.PASSION.PEOPLE.Erfahrungen.teilen,.Fragen. Typ­Name. .Variante. .und.Dimension. .Ihrer.MAGURA.Federgabel.sind. stellen,.fachsimpeln.etc.. hinten.rechts.an.der.Gabelbrücke.aufgebracht. Wir.wünschen.Ihnen.viel.Erfolg.und.stets.gute.Fahrt Bitte.beachten.Sie,.dass.sich.Geometrie.und.Fahrverhalten.Ihres.Fahrrads. durch.den.Einbau.einer.neuen.Federgabel.verändern.können... Ihr MAGURA Team Machen.Sie.sich.während.der.ersten.Ausfahrten.mit.Ihrer.neuen.MAGURA. Federgabel.und.mit.den.möglicherweise.veränderten.Eigenschaften. . ( Kurvenfahrt,.Eintauch. v erhalten,.Bremsen.etc.).Ihres.Fahrrads.vertraut.
  • Página 5: Echnische D Aten

    Bei.den.angegebenen.Ausstattungsmerkmalen.handelt.es.sich.teilweise.um.. o ptionale.Varianten.. Ihre.MAGURA.Federgabel.ist.so.ausgestattet,.wie.es.von.Ihnen,.Ihrem.Händler.oder.dem.Hersteller.Ihres.Fahrrads.bestimmt.wurde.. typ-name Variante Federung Luft bar.(psi) 10.(150) luftdruck max. Dämpfung Öl DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² regelung Druckstufe AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race einsatzbereich kg.(lb) 130.(286) gesamtgewicht max. 1⅛“.•.1⅛“–1.5“.tapered.•.1.5“ schaftrohr mm.(in) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1)
  • Página 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ,.Seite.5. Î – pezifikatiOnen unzulässiger Montagearbeiten. für.das.jeweils.maximal.zugelassene.Gesamtgewicht.– siehe. Î – pezifikatiO Überschätzen.Sie.nicht.Ihre.technischen.Fähigkeiten..Lassen.Sie. Î – ,.Seite.5. . M ontage­.und.Wartungsarbeiten.in.einer.Fahrrad­Fachwerkstatt.oder.in. MAGURA.Federgabeln.der.Typen.TS8.und.TS6,.die.mit.der.Aufnahme.für. einem.. a utorisierten.MAGURA.Servicecenter.durchführen..Nur.dort.ist. den.Bremssattel.in.der.Dimension.Postmount.7".versehen.sind,.sind. die.fachgerechte.Ausführung.gewährleistet. . a usschließlich.entwickelt.und.vorgesehen Î – Nehmen.Sie.keinesfalls.Veränderungen.an.Ihrem.MAGURA.Produkt.vor. für.den.Anbau.einer.Scheibenbremse.(Ø.180–210.mm). Î – (z..B..Gewinde.schneiden.am.Schaftrohr,.fräsen.der.Aufnahme.des. für.die.Verwendung.der.MAGURA.M15.Steckachse.und.einer.hierfür. Î – Brems. s attels,.entfernen.der.Fanghaken.an.den.Ausfall­Enden,.anbohren,. geeigneten.Vorderradnabe.
  • Página 7 Stellen.Sie.vor.jeder.Fahrt.sicher,.dass.das.Schnellspannsystem.Ihrer. Î – Laufräder.korrekt.montiert.ist.und.sich.Ihre.Laufräder.nicht.lösen.können. Î – Stellen.Sie.vor.jeder.Fahrt.sicher,.dass.Lenker.und.Vorbau.korrekt. Verkürzter elect Betrieb bei niedrigen temperaturen. montiert.sind.und.sich.nicht.verdrehen.lassen. Die.Kapaziät.von.NiMH­Akkus.und.Li­Batterien.ist.bereits.bei.Umgebungs­ Stellen.Sie.vor.jeder.Fahrt.durch.mehrmaliges.Einfedern.sicher,.dass. Î – temperaturen.um.0.°C.(32.°F).stark.eingeschränkt. Ihre.MAGURA.Federgabel.dicht.ist.und.weder.Ölspuren.an.Schrauben,. Tauchrohren.und.Dichtungen.noch.äußere.mechanischen.Beschädigun­ gen.aufweist. transport & aufbewahrung Stellen.Sie.vor.jeder.Fahrt.sicher,.dass.Ihre.Bremsen.einwandfrei. Î – . f unktionieren.und.die.Bremsbelagstärke.ausreichend.ist. unfallgefahr durch beschädigte Bauteile. Überschreiten.Sie.keinesfalls.das.maximal.zugelassene.Gesamtgewicht. Î – Transportieren.Sie.Ihr.Fahrrad.nicht.mit.Auto­Fahrradträgern,.bei.welchen. Î –...
  • Página 8: Nstallation Federgabel.einbauen

    Ontage aufschlagen.–.Aufschlagrohr.nach.jedem.Schlag.um.5–10°.drehen. edergaBel einBauen Stahlkralle.mit.passendem.Einschlagwerkzeug.vorsichtig.und.gerade.in. Sicherstellen,.dass.die.Maße.von.Rahmen,.Steuersatz,.Vorbau.und. Schaftrohr.einschlagen. Stahlkralle.zum.Schaftrohr.Ihrer.Federgabel.passen.– siehe. ecHniscHe ,.Seite.5. Federgabel montieren aten Federgabel.mit.Steuersatz­Bauteilen,.Spacern.und.Vorbau.im.Rahmen. schaftrohr kürzen montieren. Steuersatz.spielfrei.einstellen. unbrauchbare Federgabel durch zu kurzes schaftrohr. Vorbau.gerade.ausrichten. Sorgfältig.messen.und.vor.dem.Kürzen.die.berechnete.Länge.überprüfen. Î – Klemmschrauben.des.Vorbaus.mit.dem.vom.Hersteller.vorgeschriebenen. Zu.Anfang.1.Spacer.mehr.kalkulieren.–.erneut.kürzen.lässt.sich.immer. Î – Anzieh­Drehmoment.festziehen. noch,.verlängern.nicht! Bremse montieren Korrekte.Berechnung.der.Länge.L.Ihres.Schaftrohrs. Sicherstellen,.dass.die.Maße.und.der.Typ.der.Vorderradbremse.zu.Ihrer. a1. obere.Bauhöhe Federgabel.passen.– siehe.
  • Página 9: Vorderrad.einbauen

    Sicherstellen,.dass.in.vollständig.eingefedertem.Zustand.Ihrer.Feder­ Î – montieren.–.auf.korrekte.Laufrichtung.achten. gabel.zwischen.Bereifung.und.Gabelbrücke.ein.Mindestabstand.von. Schnellspanner.nach.Bedienungsanleitung.des.Herstellers.einstellen. 6.mm.besteht..Bereifung.ggf..austauschen. und.schließen. Sicherstellen,.dass.das.Vorderrad­Bremssystem.fachgerecht.montiert. Î – und.eingestellt.ist. … mit Magura M15 steckachs-spannsystem unfallgefahr durch versagendes schnellspannsystem aufgrund Beeinträchtigung durch Verschmutzung. Vor.jedem.Einbau.des.Vorderrads.sicherstellen,.dass.die.Ausfall­Enden. Î – unfallgefahr aufgrund fehlerhafter Montagearbeiten. Ihrer.Federgabel.und.alle.Bauteile.Ihres.Schnellspannsystems.sauber. MAGURA.M15.ausschließlich.mit.den.MAGURA.Federgabeln.mit. Î – sind. . A usfall­Enden.für.Steckachse.(PM.7").kombinieren.
  • Página 10: Montieren

    .der.Standard­Klemmschelle.mit.einem. dessen.blauer.Drehknopf.beim.Drehen.von.Hand.durch.eine.Rückstell­ . A nziehdrehmoment.von.max. 3 n·m (27 lbf·in).festziehen. feder.wieder.in.seine.Ursprungsposition.zurückspringen..Blaue.Dreh­ Hülsenmuttern. .der.Remote­Mix­Klemmschelle.mit.einem. knöpfe,.die.über.diese.Rückstellfeder.nicht.verfügen,.können.nicht.mit. . A nziehdrehmoment.von.max. 3 n·m (27 lbf·in).festziehen. RCL².fernbedient.werden!.Der.nachträgliche.Umbau.in.einem.MAGURA. Bowdenzug rcl² montieren Servicecenter.ist.allerdings.möglich.. DLO³.verfügt.grundsätzlich.nicht.über.die.Eignung.zur.Fernbedienung! unfallgefahr aufgrund fehlerhafter Montagearbeiten. Sicherstellen,.dass.die.Bowdenzüge.der.RCL².den.Lenk. e inschlag. Î – unfallgefahr aufgrund fehlerhafter Montagearbeiten. . k einesfalls.beeinträchtigen.können.
  • Página 11: Elect.in.betrieb.nehmen

    Ausschließlich.eLECT.Einheiten.mit.aufgedrucktem.ANT+.Logo. elect akku laden können.fernbedient.werden.–.und.dies.auch.ausschließlich.mit.der. Laden.Sie.Ihren.eLECT.Akku.vor.der.ersten.Inbetriebnahme.auf. entsprechenden.ANT+.eLECT.Fernbedienung! Die.eLECT.Fernbedienung.ermöglicht.das.Umschalten.von.Automatik­. unfallgefahr durch unsachgemäßes Zubehör. auf.manuellen.Modus..Sollten.Sie.eLECT.ausschließlich.im.Automatik­ Ausschließlich.intakte.Micro­USB.Netzgeräte,.die.auch.für.. m obile. Î – Modus.betreiben,.müssen.Sie.die.Fernbedienung.nicht.montieren.. Smartphones.geeignet.sind,.zum.Laden.des.Akkus.verwenden. Das.MAGURA.eLECT.Federbein.verfügt.nicht.über.den.Automatik­. Abdeckung.„eLECT“.gegen.den.Uhrzeigersinn.abdrehen. Modus.Ihrer.MAGURA.Federgabel.–.hier.ermöglicht.die.eLECT.Fern­ bzw..Kappe.öffnen.(Federbein). bedienung.das.Umschalten.der.Druckstufe.zwischen.open.und.locK- eLECT.ausschalten.(OFF). out.– siehe. – ts rl • ts rc edienungsanleitung Micro­USB.Stecker.in.die.Ladebuchse.(Charge).stecken. Netzgerät.am.Stromnetz.anschließen. unfallgefahr aufgrund fehlerhafter Montagearbeiten.
  • Página 12 Ontage pfeiltasten der elect Fernbedienung belegen elect Fernbedienung synchronisieren Die.vordere.Pfeiltaste.der.eLECT.Fernbedienung.sollte.sinnvollerweise. Die.Synchronisierung.(Pairing).von.eLECT.Fernbedienung.und.eLECT. Ihrer.Federgabel,.die.hintere.Ihrem.Federbein.zugewiesen.sein..Diese. Einheit.ist.bei.Inbetriebnahme.und.nach.Batteriewechsel.erforderlich. Belegung.lässt.sich.entsprechend.der.Montageposition.der.eLECT. Fernbedienung.individuell.zuweisen. Fehlfunktionen. Runden.Taster.an.der.Fernbedienung.1×.drücken.. Sicherstellen,.dass.zwischen.eLECT.Fernbedienung.und.anderen. Î – LED.der.Fernbedienung.blinkt.grün/rot. Î Î ANT+ Geräten.(Navigationsgerät,.Tachometer,.PC.etc.).ein.Abstand.von. eLECT.Fernbedienung.ist.„geweckt“. Î Î mindestens.40.m.besteht. Runden.Taster.und.vordere.Pfeiltaste.an.der.Fernbedienung.mindestens. Taster.an.der.eLECT.Einheit.(Federgabel.und.ggf..Federbein).jeweils. 2.s.gedrückt.. h alten.. mindestens.8.s.gedrückt.halten.. LED.der.Fernbedienung.leuchtet.rot.–.etwa.2.s. Î Î LED.der.eLECT.Einheit.leuchtet.rot. Î Î LED.der.Fernbedienung.blinkt.grün/rot.
  • Página 13: Luftdruck.-.Richtwerte

    Nehmen.Sie.sich.vor.der.ersten.Ausfahrt.mit.Ihrer.neuen.MAGURA.Feder­ gabel.etwas.Zeit,.um.Federung.und.Dämpfung.Ihrem.persönlichen. Materialschäden durch heftiges Durchschlagen aufgrund zu geringen . G ewicht.und.Fahrstil.anzupassen..Dies.ist.unbedingt.erforderlich,.um.die. luftdrucks. Eigenschaften.Ihrer.Federgabel.optimal.nutzen.zu.können. Fahren.Sie.keinesfalls.mit.Ihrer.Federgabel.wenn.kein.Luftdruck.vor­ Î – handen.ist.oder.dieser.zu.gering.ist.. – r uftdruck icHtwerte Materialschäden aufgrund zu hohen luftdrucks. Beachten.Sie,.dass.es.sich.bei.den.angegebenen.Luftdruckwerten.um. Maximal.zulässigen.Luftdruck.von.10.bar.(150.psi).keinesfalls.über­ Î – Richtwerte.handelt,.die.entsprechend.Ihres.persönlichen.Fahrstils.und. schreiten.. Empfindens,.Ihrer.Sitzposition.sowie.der.Beschaffenheit.der.Strecke. luftverlust aufgrund fehlerhafter Montage der Ventilabdeckung.
  • Página 14: A Bstimmen

    luftdruck überprüfen ämpfung ugstufe aBstimmen Der.Negativfederweg.–.oder.sag.(engl..„Senkung“).–.bezeichnet.die. Die.Dämpfung.der.Zugstufe.ist.für.die.Geschwindigkeit.des.Ausfederns. Distanz,.um.welche.Ihre.Federgabel.eintaucht,.wenn.sie.im.Stand.aus­ Ihrer.. M AGURA.Federgabel.verantwortlich.. schließlich.von.Ihrem.. K örpergewicht.belastet.wird.und.gibt.Ihnen.eine. Hohe.Dämpfung.(+).der.Zugstufe.bewirkt.langsameres.Ausfedern,.was. erste.Rückmeldung,.ob.der.eingestellte.Luftdruck.grundsätzlich.im. zu.reduziertem.Boden. k ontakt.und.somit.zu.weniger.Traktion.und. korrekten.Bereich.liegt. . K ontrollverlust.führen.kann.. Geringe.Dämpfung.(­).der.Zugstufe.bewirkt.schnelleres.Ausfedern,.was. Federweg sag ≈ 20–30 % zum.Springen.des.Vorderrads.und.somit.ebenso.zu.weniger.Traktion. und.Kontrollverlust.führen.kann.. 16–24 0.6–0.9 Grundsätzlich.gilt:.je.höher.Ihr.Körpergewicht.und.Ihre.Geschwindigkeit. 20–30 0.8–1.2 und.je.rauher.die.Strecke,.desto.höher.die.erforderliche.Dämpfung.der. 24–36 0.9–1.4 Zugstufe. 28–42 1.1–1.7 Sicherstellen,.dass.DLO³.bzw..DLO².deaktiviert.ist.(OPEN./.OFF).
  • Página 15: Abstimmen

    Folgende.Schritte.müssen.vor.der.Kalibrierung.durchgeführt.sein: ämpfung ruckstufe aBstimmen .– siehe. ,.Seite.11. elect Die.Dämpfung.der.Druckstufe.aller.MAGURA.Federgabeln.ist.ab.Werk. Î Î etrieB neHmen .– siehe. ,.Seite.13. Î bereits.eingestellt.und.grundsätzlich.nicht.veränderbar... Î ederung uftdruck aBstimmen .– siehe. ,.Seite.14. Mit.dem.Druckstufenhebel.des.DLO³.können.Sie.die.Dämpfung.der. Î Î ämpfung ugstufe aBstimmen Hinterbaufederung.und.Reifenluftdruck.abgestimmt. Druckstufe.Ihrer.. M AGURA.Feder. g abel.jedoch.Ihren.Anforderungen. Î Î entsprechend.voreinstellen. eLECT.einschalten.(ON). .bzw..Reset.durchführen.wenn.eLECT. . b ereits.eingeschaltet.war.– siehe.
  • Página 16: Vor.jeder.fahrt

    Fahren.Sie.keinesfalls.mit.Ihrer.MAGURA.Federgabel,.wenn.Schäden. Î – erkennbar.sind,.ungewohnte.Geräusche.auftreten.oder.wenn.Sie. . Z weifel.an.der.Unversehrtheit.haben..Lassen.Sie.Ihre.Federgabel.in. diesem.Fall.in.einer.Fahrrad­Fachwerkstatt.oder.direkt.beim.MAGURA. Service.überprüfen. Sicherstellen,.dass.DLO³.bzw..DLO².deaktiviert.ist.(OPEN./.OFF). Sicherstellen,.dass.eLECT.eingeschaltet.ist.(ON). .und.sich.im. . Z ustand.„DLO².deaktiviert.(OFF)“.befindet. Federgabel.bei.gezogener.Vorderradbremse.mehrmals.einfedern. Dämpfereinheit.wird.zuverlässig.mit.Öl.geflutet. Î Î Dämpfung.der.Federgabel.arbeitet.von.Fahrtbeginn.an.sachgerecht. Î Î Sicherstellen,.dass.Ihre.Federgabel.optimal.und.sensibel.anspricht... Ggf..„Kleinen.Gabelservice“.durchführen... Wartungsanleitung.unter.www.magura.com >>> service >>> down- loads. Luftdruck.prüfen.– siehe. ,.Seite.13. ederung uftdruck aBstimmen eLECT.Akku­Kapazität.prüfen.– siehe. ,.Seite.18. elect akku-Kapazität prüfen...
  • Página 17 Mit.jedem.erneuten.Einschalten.von.eLECT.(ON) startet.das. … mit elect im manuellen Modus System.in.dem.Zustand,.welcher.vor.dem.Ausschalten.aktuell.war:.. Die.eLECT.Fernbedienung.ermöglicht.das.manuelle.Aktivieren.bzw. Automatik­Modus/manueller.Modus.bzw..DLO².ON/OFF.(Federgabel). Deaktivieren.von.DLO².(ON/OFF).und.MAGURA.Federbein.(LOCKOUT/ sowie.ggf..OPEN/LOCKOUT.(Federbein).. OPEN).– siehe. – ts rl • ts rc edienungsanleitung Dasselbe.gilt.nach.jedem.erneuten.Einschalten.der.eLECT.Fern­ Mit.dem.ersten.Druck.auf.den.runden.Taster.der.Fernbedienung.beenden. bedienung. Sie.den.Automatik­Modus.und.wechseln.den.aktuellen.DLO².Status.–. von.Aktiviert.zu.Deaktiviert.(ON–OFF).oder.umgekehrt.(OFF–ON).. … mit elect im automatik-Modus Mit.jedem.Druck.auf.eine.der.beiden.Pfeiltasten.schalten.Sie.zwischen. eLECT.übernimmt.die.automatische.Steuerung.des.DLO².Ihrer.MAGURA. Aktivieren.und.Deaktivieren.von.DLO².(ON–OFF.bzw..LOCKOUT–OPEN). Federgabel..Voraussetzung.hierfür.ist.die.ordnungsgemäße.Kalibrierung. hin.und.her.. des.Systems.– siehe. ,.Seite.15. elect kaliBrieren Zurück.in.den.Automatik­Modus.gelangen.Sie.nur.direkt.an.der.eLECT.
  • Página 18: Regelmäßig.........................18 Regular

    Druck stehende Bauteile. gabel.sind.sowohl.die.Häufigkeit.der.Benutzung.als.auch.Witterungs­ Öffnen.Sie.keinesfalls.Ihre.MAGURA.Federgabel.an.den.Deckelschrauben. Î – einflüsse.maßgebend.. in.der.Gabelbrücke.oder.an.den.Schrauben.am.unteren.Ende.der.Stand­ Führen.Sie.die.nachfolgenden.Wartungsschritte.umso.häufiger.aus,.als. rohre..Lassen.Sie.den.„großen.Service“.an.Ihrer.Federgabel.ausschließ­ Sie.Ihr.Fahrrad.unter.extremen.Bedingungen.benutzen.(Regen,.Schmutz,. lich.in.einem.autorisierten.MAGURA.Servicecenter.durchführen..Nur. hohe.Kilometerleistung.etc.). dort.ist.die.fachgerechte.Ausführung.gewährleistet. Unter.www.magura.com >>> service >>> downloads.können.Sie. Korrosion und Materialschäden durch eindringendes Wasser. eine.Anleitung.zur.Wartung.der.MAGURA.Federgabeln.im.PDF­Format. Zur.Reinigung.Ihres.Fahrrads.keinesfalls.einen.Hochduck­Reiniger.oder. Î – herunter. l aden..Hier.beschreiben.wir.Ihnen.Schritt.für.Schritt,.wie.Sie. Dampfstrahler.verwenden.–.die.Dichtungen.in.Ihren.Fahrradkomponenten. den.„kleinen.Service“.an.Ihrer.Federgabel.selbst.durchführen.können. halten.diesem.Druck.nicht.stand. Selbst.mit.einem.Wasserschlauch.vorsichtig.umgehen..Wasserstrahl. Î – acH jeder aHrt keinesfalls.direkt.auf.Dichtungsbereiche.halten.
  • Página 19: Austauschen

    MAGURA.Federgabeln.werden.im.Inneren.permanent.geschmiert.und. atterie kku austauscHen verfügen.über.hervorragendes.Dichtungsmaterial,.so.dass.sich.der. Wartungsaufwand.für.die.innenliegenden.Bauteile.sehr.in.Grenzen.hält.. Materialschäden aufgrund fehlerhafter Montagearbeiten. Einmal.jährlich.muss.Ihre.MAGURA.Federgabel.jedoch.in.einer.Fahrrad­ Der.Akku.der.eLECT.Einheit.darf.ausschließlich.direkt.bei.MAGURA. Î – Fachwerkstatt.oder.in.einem.. a utorisierten.MAGURA.Servicecenter. ausgetauscht.werden. gewartet.werden.. Bedenken.Sie.als.Vielfahrer.darüber.hinaus,.dass.Sie.Ihre.Federgabel. Die.Batterie.Ihrer.eLECT.Fernbedienung.muss.ausgetauscht.werden,. deutlich.höher.belasten.und.hierdurch.häufigere.Wartungsintervalle.und. wenn.die.LED.der.Fernbedienung.beim.Betätigen.kein.Signal.oder.ein. Kontrollen.erforderlich.sind. entsprechendes.Fehlersignal.zeigt.– siehe. ,.Seite.20. elect f eHler BeHeBen Gummiring. .der.eLECT.Fernbedienung.abnehmen. Fernbedienung.abnehmen. Batteriefach­Abdeckung. .mit.einer.Münze.gegen.den.Uhrzeigersinn. öffnen. Verbrauchte.Batterie.entnehmen. Neue.Batterie.(CR.2032). .einsetzen.–.Pluspol.(+).außen! Sicherstellen,.dass.die.Gummidichtung.sauber,.unversehrt.und.pass­...
  • Página 20: Elect.reset.durchführen. . ..20 Performing.an.elect.reset

    Akku­Kapazität.erschöpft..Sleep­Modus. Akku­Kapazität.prüfen. Î Î Î Î Fehlerhafte.Kalibrierung. Reset.durchführen.und.testen.. Î Î Kalibrierung.ggf..erneut.durchführen. eLECT.Einheit.verdreht. Sicherstellen,.dass.der.Richtungspfeil. .in. Î Î Fahrtrichtung.nach.vorne.weist. eLECT.Einheit.defekt. MAGURA.Servicecenter. Î Î LED.blinkt.4× sehr schnell (0,25.s).rot. Akku­Kapazität.erschöpft..Sleep­Modus. Akku.laden. Î Î Î Î LED.blinkt.3× . l angsam (1.s).grün... Verbindungsproblem,.Synchronisierung.fehl­ Stör­Einflüsse.beseitigen. Î Î Î Î Beim.Synchronisieren... geschlagen.
  • Página 21: Konformitätserklärung........21 Declaration.of.conformity

    Î – Î – Beschädigung.durch.Sturz. Verwendung.von.nicht.Original.MAGURA.Ersatzteilen.und.Schmierstoffen. Î – Wir, die Firma Magura, arbeiten ständig an der Verbesserung unserer produkte im Zusammenhang Veränderung.der.Oberfläche.(z.. B ..Lackieren,.Fräsen.der.Bremsaufnahme..). Î – mit der technischen Weiterentwicklung. aus diesem grund behalten wir uns Änderungen gegenüber Veränderung.der.Struktur.(z..B..Löcher.bohren,.Lowrider­Montage..). Î –...
  • Página 22: Preface

    Failure to observe the instructions in this manual can lead to serious or fatal accidents. Keep.this.manual.for.other.users.of.your.MAGURA.product..Make.sure. that.each.user.reads,.understands.and.observes.this.manual. You.can.find.the.diagrams.that.this.manual.refers.to.in.the.folder.in.the. If.you.sell.or.give.away.your.MAGURA.product,.be.sure.to.hand.over.this. front.and.back.covers. manual.to.the.new.owner. The.figures.in.this.manual.may.differ.slightly.from.your.MAGURA.product,. however,.the.required.steps.are.the.same.for.all.types.and.variants.–.if.not. Visit.www.magura.com.for.more.tips.and.information.on.your.MAGURA. stated.to.the.contrary. product..You.can.also.exchange.experiences,.ask.questions.and.generally. The.type.name. ,.variant. .and.dimension. .of.your.MAGURA.suspen­ “talk.shop”.with.many.PASSION.PEOPLE.members.on.the.MAGURA. sion.fork.are.located.on.the.rear.right.of.the.fork.crown. . F orum.. Please.note.that.the.geometry.and.riding.behaviour.of.your.bicycle.may. We.wish.you.great.success.and.a.great.ride change.due.to.installing.a.new.suspension.fork... Your MAGURA Team During.the.first.few.rides.using.your.new.MAGURA.suspension.fork,. . f amiliarize.yourself.with.those.characteristics.of.your.bicycle.(cornering,. sag,.braking,.etc.),.which.may.have.changed.
  • Página 23: T Echnical S Pecifications

    Some.of.the.features.detailed.are.optional.variants.. Your.MAGURA.suspension.fork.is.equipped.as.designed.by.your.dealer.or.the.bicycle.manufacturer.. type name Variant suspension bar.(psi) 10.(150) air pressure max. Damping DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² pressure level control AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race applications kg.(lb) 130.(286) total weight max. 1⅛".•.1⅛"–1.5".tapered.•.1.5" steerer mm.(in) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1)
  • Página 24: Intended.use

    Always.remember.that.riding.a.bicycle.entails.risk.both.for.the.rider.and. other.road.users,.and.for.the.bicycle.and.its.components..Despite.the.use. any use other than the intended use can lead to accidents that cause of.safety.gear.and.complete.safety.equipment,.accidents.that.cause. serious or fatal injury. . s erious.or.fatal.injury.can.occur. MAGURA.TS8.and.TS6.suspension.forks.are.designed.and.intended.only Always.use.your.common.sense.and.avoid.any.unreasonable.actions! for.installation.on.standard,.commercially.available.bicycles.designed. Î – installation & Maintenance according.to.the.dimension.of.the.suspension.fork.–.26",.650B.(27.5"). or.29". Danger of accident due to damaged suspension fork caused by incorrect for.use.with.a.front.wheel.that.corresponds.to.the.dimension.of.the.
  • Página 25 Î – pecificatiOns you.to.secure.the.fork.by.its.dropouts.without.the.front.wheel. page.23. Î – Always.install.a.suitable.spacer.between.the.dropouts.on.your.MAGURA. During.riding,.avoid.uncontrolled.hard.dipping/bottoming.out.of.your. Î – suspension.fork.if.you.stow.your.bicycle.with.the.wheels.removed. MAGURA.suspension.fork. (transport.bag,.carton,.etc.). After.a.crash,.check.your.MAGURA.suspension.fork.for.signs.of.. d amage. Î – and.perfect.function. Never.use.your.MAGURA.suspension.fork.in.case.of.visible.damage,. Î – Discharge of the rechargeable battery due to unintentional elect activity. unusual.noise,.or.if.you.are.unsure.as.to.its.condition..In.this.case,.have. Switch.off.eLECT.whilst.your.bicycle.is.being.transported. your.suspension.fork.checked.in.a.bicycle.workshop.or.directly.by. Î – MAGURA.Service. harmful exhaustive discharge of the rechargeable battery if not used for a long time.
  • Página 26: Installing.the.fork

    nstallatiOn Using.a.suitable.installation.aid,.tap.the.adjusting.nut.carefully.and. nstalling tHe suspensiOn fOrk straight.into.the.steerer. Make.sure.that.the.frame,.headset,.stem,.and.adjusting.nut.match.the. steerer.on.your.suspension.fork.– see. ,.page.23. installing the suspension fork ecHnical pecificatiOns Install.the.suspension.fork.with.headset.components,.spacers.and. shortening the steerer stem.on.the.frame. Adjust.the.headset.so.that.it.is.free.of.play. suspension fork unusable due to over-shortened steerer. Align.the.stem.straight. Measure.carefully.and.check.the.calculated.length.before.cutting. Î – Tighten.the.clamping.screws.on.the.stem.to.the.tightening.torque. Originally.allow.for.1.additional.spacer.–.you.can.always.shorten.again,. Î – . s tated.by.the.manufacturer. but.you.can’t.extend! Fit the brake Correct.calculation.of.length.L.of.your.steerer.
  • Página 27: Fitting.the.front.wheel

    Make.sure.that.the.front.wheel.brake.system.is.correctly.fitted.and. Î – . i nstructions. adjusted. Danger of accident due to quick release system failure due to impair- … using the Magura M15 thru axle clamping system ment through soiling. Whenever.you.install.the.front.wheel,.make.sure.that.the.dropouts.on. Î – your.suspension.fork.and.all.the.parts.of.your.quick.release.system.are. Danger of accident due to faulty installation work.
  • Página 28: Lever.(Rcl²)

    Fit the rcl² Bowden cable itting tHe remOte cOntrOl lever You.will.notice.that.DLO².is.suitable.for.remote.control.because.the.blue. Danger of accident due to faulty installation work. dial.is.returned.to.its.original.position.by.a.return.spring.if.turned.by.hand.. Make.sure.that.the.Bowden.cables.on.the.RCL².can.never.interfere.with. Blue.dials.that.do.not.have.a.return.spring.do.not.support.remote.control. Î – steering. with.RCL²!.However,.retrofitting.is.possible.at.a.MAGURA.service.centre.. DLO³.is.not.suitable.for.remote.control! The.outer.sleeve.must.be.laid.via.the.shortest.route,.without.torsion.or. Î Î kinking,.between.the.stops. .on.the.RCL².and.the.fork.crown. Danger of accident due to faulty installation work. Shorten.the.outer.sleeve.of.the.Bowden.cable.with.suitable.Bowden.
  • Página 29: Taking.elect.into.operation

    Charge.your.eLECT.rechargeable.battery.before.taking.it.into.operation. control. for.the.first.time. The.eLECT.remote.control.makes.it.possible.to.change.over.from.auto­ matic.to.manual.mode..If.you.operate.the.eLECT.exclusively.in.auto­ Danger of accident due to improper accessories. matic.mode,.you.do.not.need.to.install.the.remote.control.. When.charging.the.rechargeable.battery,.exclusively.use.intact.micro­ Î – The.MAGURA.eLECT.rear.shock.does.not.have.the.automatic.mode.of. USB.mains.adapters.that.are.also.suitable.for.mobile.smartphones. your.MAGURA.suspension.fork.­.the.eLECT.remote.control.can.be.used. to.switch.the.compression.damper.between.open.and.locKout. Remove.the.eLECT.cover.by.unscrewing.it.counter­clockwise. – see.the. or.open.the.cap.(rear.shock). – ts rl • ts rc nstructiOns Switch.off.the.eLECT.(OFF). Connect.the.micro­USB.plug.to.the.charging.socket. Danger of accident due to faulty installation work.
  • Página 30 nstallatiOn assigning the arrow keys on the elect remote control synchronising the elect remote control The.front.arrow.key.of.the.eLECT.remote.control.is.best.assigned.to. The.eLECT.remote.control.and.the.eLECT.unit.must.be.synchronised. your.suspension.fork,.and.the.rear.key.to.your.rear.shock... (paired).when.used.for.the.first.time.and.after.replacing.the.battery. This.assignment.can.be.changed.depending.on.where.your.eLECT. remote.control.is.mounted. Malfunctions. Press.the.round.button.on.the.remote.control.1×.. Make.sure.that.the.eLECT.remote.control.is.at.least.40.m.away.from. Î – The.remote.control.LED.flashes.green.and.red. Î Î other.ANT+.devices.(navigation.unit,.speedometer,.PC.etc.). The.eLECT.remote.control.is."awake". Î Î Press.and.hold.the.button.on.the.eLECT.unit.(suspension.fork.and.if. Press.and.hold.the.round.button.and.the.front.arrow.key.on.the.remote. applicable.rear.shock).for.at.least.8.s.. control.for.at.least.2.s.. The.eLECT.unit.LED.is.steady.red. Î Î The.remote.control.LED.is.steady.red.–.approx..2.s.
  • Página 31: Air.pressure.guidelines

    Before.you.go.for.your.first.ride.with.your.new.MAGURA.suspension.fork,. take.some.time.to.adjust.the.suspension.and.damping.to.match.your. Material damage due to severe bottoming out caused by insufficient air personal.weight.and.style.of.riding..This.is.absolutely.necessary.to.make. pressure. best.use.of.your.suspension.fork’s.characteristics. Never.use.your.suspension.fork.if.there.is.insufficient.or.no.air.pressure.. Î – Material damage due to excessive air pressure. ir pressure guidelines Never.exceed.the.maximum.permissible.air.pressure.of.10.bar.(150.psi).. Î – Note.that.the.specified.air.pressure.values.are.for.reference.only..You. air leaking due to incorrect fitting of the valve cover.
  • Página 32: (Rebound.damper)

    The.negative.suspension.stroke.–.or.sag.–.is.the.distance.by.which. The.rebound.damping.setting.defines.the.speed.at.which.your.MAGURA. your.suspension.fork.is.lowered.when.it.is.subject.to.your.body.weight. suspension.decompresses.. at.a.standstill.and.it.gives.you.the.initial.feedback.whether.the.air.pres­ A.high.rebound.damping.setting.(+).causes.slower.decompression.thus. sure.is.generally.within.the.correct.range. reducing.ground.contact.and.possibly.impairing.traction.and.control.. Lower.rebound.damping.setting.(­).causes.faster.decompression.which. suspension travel sag ≈ 20–30 % causes.the.front.wheel.to.jump.and.can.thus.also.impair.traction.and. control.. 16–24 0.6–0.9 As.a.general.rule,.the.higher.your.bodyweight.and.speed,.and.the. 20–30 0.8–1.2 rougher.the.terrain,.the.higher.the.rebound.damping.will.need.to.be. 24–36 0.9–1.4 Make.sure.that.DLO³.or.DLO².is.disabled.(OPEN/OFF). 28–42 1.1–1.7 Make.sure.that.eLECT.is.switched.on.(ON). .and.is.in."DLO².deacti­ 30–45 1.2–1.8...
  • Página 33: (Compression.damper)

    The.following.steps.must.be.performed.before.calibration: djusting tHe damping cOmpressiOn damper .– see. ,.page.29. lect The.compression.damping.of.all.MAGURA.suspension.forks.is.factory. Î Î aking tHe e intO OperatiOn .– see. ,.page.31. Î set.and.cannot.be.changed... Î djusting tHe suspensiOn air pressure .– see. ,.page.32. However,.with.the.compression.lever.of.the.DLO³,.you.can.preset.the. Î Î djusting tHe damping reBOund damper Rear.frame.suspension.and.inflation.pressure.matched.to.one.another. compression.damping.on.your.MAGURA.suspension.to.suit.your.own. Î...
  • Página 34: O N The R Oad

    Î – unusual.noise,.or.if.you.are.unsure.as.to.their.condition..In.this.case,. have.your.suspension.fork.checked.in.a.bicycle.workshop.or.directly.by. MAGURA.Service. Make.sure.that.DLO³.or.DLO².is.disabled.(OPEN/OFF). Make.sure.that.eLECT.is.switched.on.(ON). .and.is.in."DLO².deacti­ vated.(OFF)".status. Deflect.the.suspension.multiple.times.with.the.front.wheel.brake.on. The.damper.unit.is.reliably.flooded.with.oil. Î Î The.damping.unit.on.the.suspension.fork.will.now.work.reliably.from. Î Î the.start.of.your.ride. Make.sure.that.the.suspension.fork.respond.perfectly.and.with.suffi­ cient.sensitivity... If.needed,.do.some.“minor.service.work”... See.the.maintenance.guide.on.www.magura.com >>> service >>> downloads. Check.the.air.pressure.– see. ,.page.31. djusting tHe suspensiOn air pressure Check.the.eLECT.rechargeable.battery.capacity.– see. checking the elect ,.page.36. rechargeable battery capacity...
  • Página 35: Dlo²

    Every.time.eLECT.is.switched.on.(ON) the.system.starts.in.the. … with elect in manual mode status.that.was.current.before.it.was.switched.off:.. The.eLECT.remote.control.allows.manual.activation.or.deactivation.of. automatic.mode/manual.mode.or.DLO².ON/OFF.(suspension.fork).and. DLO².(ON/OFF).and.the.MAGURA.rear.shock.(LOCKOUT/OPEN).– see. if.applicable.OPEN/LOCKOUT.(rear.shock).. – ts rl • ts rc nstructiOns The.same.applies.every.time.the.eLECT.remote.control.is.switched. The.first.time.you.press.the.round.button.on.the.remote.control,.you. exit.automatic.mode.and.change.the.current.DLO².status.–.from.acti­ vated.to.deactivated.(ON–OFF).or.vice.versa.(OFF–ON).. … with elect in automatic mode Every.time.one.of.the.two.arrow.keys.is.pressed.you.switch.between. eLECT.takes.over.automatic.control.of.the.DLO².of.your.MAGURA. activating.and.deactivating.DLO².(ON–OFF.or.LOCKOUT–OPEN).. . s uspension.fork..It.is.a.precondition.that.the.system.must.have.been. You.can.only.return.to.automatic.mode.on.the.eLECT.unit.of.your.sus­ calibrated.correctly.– see.
  • Página 36: After.each.ride

    ,.page.29. battery Never.open.your.MAGURA.suspension.fork.via.the.top.screws.in.the. Î – fork.crown.or.the.screws.at.the.bottom.end.of.the.stanchions..Contact. your.authorised.MAGURA.service.centre.if.your.suspension.fork.needs. egular a.major.service..This.is.the.only.way.to.ensure.that.work.is.conducted. How.frequently.you.need.to.maintain.your.MAGURA.suspension.fork. in.a.professional.manner. depends.on.how.often.you.use.it,.but.also.on.weather.influences.. Perform.the.following.maintenance.steps.more.frequently.if.you.use. Visit.www.magura.com >>> service >>> downloads.for.a.mainte­ your.bicycle.in.extreme.conditions.(rain,.dirt,.high.mileage,.etc.). nance.guide.for.your.MAGURA.suspension.fork.in.PDF.format..The. guide.gives.you.step.by.step.instructions.for.easier.maintenance.work. that.you.can.perform.on.your.suspension.fork.yourself. corrosion and material damage due to water penetration. Never.use.a.pressure.or.steam.cleaner.to.clean.your.bicycle.–.the.seals. Î – fter eacH ride on.your.bicycle.components.are.not.built.to.withstand.this.pressure. Clean.the.stanchions.with.a.clean,.dry.cloth. You.should.even.exercise.care.if.you.use.a.water.hose..Never.point.the. Î –...
  • Página 37: Rechargeable Battery

    MAGURA.suspension.forks.have.internal.permanent.lubrication.and. xcHanging tHe Battery recHargeaBle Battery excellent.sealing.material.so.that.very.little.maintenance.work.is. . r equired.for.the.internal.components..Once.a.year,.you.will.need.to. Damage to material due to faulty installation work. have.your.MAGURA.suspension.fork.serviced.in.a.professional.bicycle. The.rechargeable.battery.of.the.eLECT.unit.is.exclusively.allowed.to.be. Î – workshop.or.by.an.authorised.MAGURA.service.centre.. exchanged.directly.at.MAGURA. If.you.are.a.frequent.user,.also.consider.the.fact.that.this.exposes.your. suspension.fork.to.more.wear.and.thus.requires.more.frequent.mainte­ The.battery.of.your.eLECT.remote.control.must.be.exchanged.if.the.LED. nance.intervals.and.checks. of.the.remote.control.does.not.give.a.signal.when.actuated,.or.indicates. a.corresponding.fault.signal.– see. ,.page.38. lect ectifying e faults Remove.the.rubber.ring. .on.the.eLECT.remote.control. Remove.the.remote.control. Use.a.coin.to.unscrew.the.battery.compartment.cover.
  • Página 38: Exchanging.the.battery

    Rechargeable.battery.capacity.exhausted.. Check.the.rechargeable.battery.capacity. Î Î Î Î Sleep.mode. Incorrect.calibration. Perform.a.reset.and.test.. Î Î Perform.the.calibration.again.if.necessary. eLECT.unit.pointing.in.the.wrong.direction. Make.sure.that.the.direction.arrow. .is.point­ Î Î ing.forward.in.the.riding.direction. eLECT.unit.defective. MAGURA.service.center. Î Î LED.flashes.4×.very.quickly.(0.25.s).red. Rechargeable.battery.capacity.exhausted.. Charge.the.rechargeable.battery. Î Î Î Î Sleep.mode. LED.flashes.3× slowly (1.s).green... Connection.problem,.synchronisation.failed. Remove.disruptive.influences. Î Î Î Î Synchronising... Perform.a.reset..
  • Página 39: Warranty

    Î – Changing.the.surface.(e.g..painting,.machining.or.facing.of.the.disc. Î – mounts,..). the staff at Magura work continuously on improving our products in the context of ongoing technical Changing.of.the.structure.(e.g..drilling.holes,.assembly.of.lowriders,..). Î – development. For this reason, we reserve the right to make changes compared to the figures and descriptions in this user Manual.
  • Página 40: Préface

    Les.illustrations.auxquelles.il.est.renvoyé.ci­après.figurent.sur.les.volets. Si.vous.deviez.vendre.ou.offrir.votre.produit.MAGURA.à.une.autre. explicatifs.des.parties.dépliantes.avant.et.arrière. . p ersonne,.remettez.ce.manuel.au.nouveau.propriétaire. Les.illustrations.dans.ce.manuel.peuvent.être.différentes.de.votre.produit. MAGURA,.les.étapes.de.montage.sont.cependant.identiques.pour.tous.les. Sous.www.magura.com.vous.trouverez.de.nombreux.autres.conseils. types.et.variantes,.sauf.mention.contraire. concernant.votre.produit.MAGURA ;.de.plus,.vous.pouvez.y.partager.votre. Le.nom.du.type. ,.la.variante. .et.les.dimensions. .de.votre.fourche.sus­ expérience.avec.les.nombreux.membres.de.PASSION.PEOPLE,.poser.des. pendue.MAGURA.figurent.à.l'arrière.à.droite.au.niveau.du.té.de.fourche. questions,.discuter.de.questions.techniques,.etc.. Veuillez.noter.que.la.géométrie.et.le.comportement.de.roulement.de.votre. Nous.vous.souhaitons.beaucoup.de.succès.et.bonne.route ! vélo.peuvent.changer.suite.à.l’installation.d’une.nouvelle.fourche.suspendue.. . Votre équipe MAGURA Familiarisez­vous.lors.des.premières.sorties.avec.votre.nouvelle.fourche. suspendue.MAGURA.avec.les.caractéristiques.éventuellement.modifiées. de.votre.vélo.(virages,.comportement.de.plongée,.freinage,.etc.).
  • Página 41: Aractéristiques Techniques Echnische Gegevens Spécifications

    Parmi.les.caractéristiques.d’équipement.indiquées.figurent.certaines.variantes.optionnelles.. Votre.fourche.suspendue.MAGURA.est.dotée.de.l’équipement.que.vous,.votre.. r evendeur.ou.le.fabricant.de.votre.vélo.avez.souhaité.. nom de type Variante suspension bar.(psi) 10.(150) pression d’air max. amortissement Huile DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² rég. du niveau de pression AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race Domaine d’utilisation kg.(lb) 130.(286) poids total max. 1⅛“.•.1⅛“–1.5“.tapered.•.1.5“ tube de tige mm.(in) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9)
  • Página 42: Utilisation.conforme

    écurité tilisatiOn cOnfOrme Onsignes de sécurité fOndamentales N’oubliez.jamais.que.l’utilisation.d’un.vélo.peut.créer.des.dangers.aussi. bien.pour.le.cycliste.et.d’autres.usagers.de.la.route.que.pour.le.vélo. toute utilisation non conforme peut causer des accidents entraînant la . l ui­même.et.ses.composants..Même.si.un.équipement.de.protection.et. mort ou des blessures graves. tous.les.dispositifs.de.sécurité.disponibles.sont.utilisés,.il.est.impossible. Les.fourches.suspendues.MAGURA.types.TS8.et.TS6.ont.été.conçues.et. d’exclure.totalement.des.accidents.entraînant.la.mort.ou.une.blessure. développées.exclusivement grave. pour.le.montage.sur.des.vélos.du.commerce.conçus.en.fonction.des. Faites.appel.en.outre.à.votre.bon.sens.et.évitez.les.actions.déraisonnables ! Î – dimensions.de.la.fourche.suspendue.–.26",.650B.(27.5").ou.29". Montage & entretien pour.l'utilisation.avec.une.roue.avant.correspondant.aux.dimensions.de.
  • Página 43 Î – le.vélo.et.tous.ses.composants.se.trouvent.dans.un.état.irréprochable. roues.est.correctement.monté.et.que.vos.roues.ne.peuvent.pas.se.. d émonter. Î – Avant.chaque.sortie,.assurez­vous.que.le.guidon.et.la.potence.sont. correctement.montés.et.ne.peuvent.pas.se.décaler. Mode elect raccourci à basses températures. Avant.chaque.sortie,.assurez­vous.par.plusieurs.actionnements.des. Î – La.capacité.des.accumulateurs.NiMH.et.des.piles.Li.est.fortement. amortisseurs.que.la.fourche.suspendue.MAGURA.est.étanche.et.que. . r estreinte.dès.que.la.température.ambiante.est.voisine.de.0.°C.(32.°F). les.vis,.tubes.plongeants.et.joints.ne.présentent.ni.fuite,.ni.détériora­ tion.mécanique. transport et remisage Avant.chaque.sortie,.assurez­vous.que.les.freins.fonctionnent.correcte­ Î – ment.et.que.l’épaisseur.des.garnitures.de.frein.est.suffisante. risque d’accident par des composants endommagés. Ne.dépassez.en.aucun.cas.le.poids.maximal.admissible.respectif.– voir.
  • Página 44: Ontage

    Ontage Emmancher.le.logement.de.palier.avec.un.tube.percuteur.approprié.sur. Ontage de la fOurcHe suspendue sa.chaise.du.tube.de.tige.–.tourner.le.tube.percuteur.de.5–10°.après. Assurez­vous.que.les.dimensions.du.cadre,.du.jeu.de.direction,.de.la. chaque.coup. potence.et.de.la.griffe.en.acier.correspondent.à.celles.de.la.fourche. Emmancher.la.griffe.en.acier.avec.précaution.et.de.manière.bien.droite. suspendue.– voir. ,.page.41. aractéristiques tecHniques au.moyen.d’un.outil.percuteur.adapté. raccourcir le tube de tige Monter la fourche suspendue Monter.la.fourche.suspendue.avec.les.éléments.du.jeu.de.direction,.les. Fourche suspendue inutilisable en raison d’un tube de tige trop court. . S pacers.et.la.potence.sur.le.cadre. Mesurer.avec.soin.et.contrôler.la.longueur.calculée.avant.le.raccourcis­...
  • Página 45: Montage.de.la.roue.avant

    Assurez­vous.que.lorsque.votre.fourche.suspendue.est.entièrement. Î – Réglez.et.fermez.le.dispositif.de.serrage.rapide.selon.la.notice.d’em­ comprimée,.une.distance.minimale.de.6.mm.subsiste.entre.les.pneus.et. ploidu.fabricant. le.té.de.fourche..Le.cas.échéant,.remplacez.les.pneus. … avec système de serrage à axe enfichable Magura M15 Assurez­vous.que.le.système.de.freinage.de.la.roue.avant.est.monté.et. Î – réglé.correctement. risque d’accident par un montage erroné. risque d’accident par la défaillance du système de serrage rapide en raison d’un encrassement trop important.
  • Página 46: Mande.à.distance.(Rcl²)

    (27 lbf·in). tance.au.fait.que.le.bouton.rotatif.bleu.revient.dans.sa.position.d'origine. Serrer.l’écrou. .du.collier.de.serrage.Remote­Mix.avec.un.couple.de. après.une.rotation.manuelle.grâce.à.un.ressort.de.rappel..Les.boutons. serrage.de.max. 3 n·m (27 lbf·in). rotatifs.qui.ne.sont.pas.dotés.de.ce.ressort.de.rappel.ne.peuvent.pas. Montage des câbles Bowden rcl² être.commandés.à.distance.au.moyen.du.RCL² !.La.transformation. ultérieure.dans.un.centre.de.service.MAGURA.est.cependant.possible.. DLO³.n'est.généralement.pas.compatible.avec.la.commande.à.distance.! risque d’accident par un montage erroné. Assurez­vous.que.les.câbles.Bowden.du.RCL².ne.peuvent.empêcher.le. Î – . b raquage.du.guidon. risque d’accident par un montage erroné. Assurez­vous.que.le.RCL².ne.peut.en.aucun.cas.perturber.l'actionnement. Î –...
  • Página 47: Mise.en.service.de.elect

    Chargez.votre.accu.eLECT.avant.la.première.mise.en.service. eLECT.ANT+.correspondante ! La.commande.à.distance.eLECT.permet.la.commutation.du.mode.auto­ risque d’accident par l’utilisation d’accessoires non conformes. matique.au.mode.manuel..Si.vous.utilisez.eLECT.uniquement.en.mode. Pour.le.chargement.de.l’accu,.utilisez.uniquement.des.blocs.d’alimenta­ Î – automatique,.vous.ne.devez.pas.monter.la.commande.à.distance.. tion.USB.micro.également.adaptés.pour.les.smartphones.mobiles. L’amortisseur.à.air.MAGURA.eLECT.ne.dispose.pas.du.mode.automa­ tique.de.votre.fourche.suspendue.MAGURA.–.Ici,.la.commande.à. Dévissez.le.cache.« eLECT ». .dans.le.sens.contraire.des.aiguilles. . d istance.eLECT.permet.de.commuter.le.niveau.de.pression.entre.open. d’une.montre. et.locKout.–voir.la. ou.ouvrez.le.capuchon.(amortisseur.à.air). ’ – ts rl • ts rc nOtice d utilisatiOn Désactivez.eLECT.(OFF).
  • Página 48 Ontage affecter les flèches de la commande à distance elect synchronisation de la commande à distance elect La.flèche.avant.de.la.commande.à.distance.eLECT.devrait.être.affectée. La.synchronisation.(Pairing).de.la.commande.à.distance.eLECT.et.de. à.votre.fourche.suspendue.et.la.flèche.arrière.à.votre.amortisseur.à.air.. l’unité.eLECT.est.nécessaire.à.la.mise.en.service.et.après.un.change­ Il.est.possible.d’effectuer.cet.affectation.en.fonction.de.la.position.de. ment.de.pile. montage.de.la.commande.à.distance.eLECT. Appuyez.1×.sur.le.bouton.rond.de.la.commande.à.distance.. Dysfonctionnements. La.DEL.de.la.commande.à.distance.clignote.en.vert/rouge. Î Î Assurez­vous.qu’il.existe.une.distance.d’au.moins.40.m.entre.la. Î – La.commande.à.distance.eLECT.est.« réveillée ». Î Î . c ommande.à.distance.eLECT.et.les.autres.appareils.ANT+.. Maintenez.appuyés.le.bouton.rond.et.la.flèche.avant.de.la.commande.à. (appareil.de.navigation,.compteur.de.vitesse,.ordinateur,.etc.). distance.pendant.au.moins.2.s..
  • Página 49: Pression.d'air

    110–119 250–274 7,1–8,0 100–114 La.pression.existante.s’affiche.sur.le.manomètre.de.la.pompe. Î Î 120–130 275–286 8,1–8,9 115–126 Le.cas.échéant,.adaptez.la.pression.d’air. Enfoncez.entièrement.le.bouton.de.purge. .pour.diminuer.progressive­ ’ justage de la suspensiOn pressiOn d ment.la.pression.. La.suspension.pneumatique.de.votre.fourche.suspendue.MAGURA. Appuyez.légèrement.sur.le.bouton.de.purge.pour.réduire.la.pression. compense.les.inégalités.du.sol.et.maintient.votre.roue.avant.en.contact. entièrement. permanent.avec.le.sol.. Tournez.le.levier. .du.bouton.de.pompe.vers.le.haut.(position.A). Une.pression.d'air.insuffisante.entraîne.un.affaissement.trop.important,. La.tige.de.valve.est.libre.et.la.valve.est.fermée. Î Î des.chocs.brutaux.fréquents.et.une.sensation.de.conduite.floue.. Pas.de.perte.de.pression.lors.du.retrait.du.raccord. Î Î Une.pression.d'air.trop.élevée.réduit.la.course.d’amortissement.utile. Dévissez.le.raccord. maximale.et.entraîne.un.comportement.de.réaction.dur.devotre.
  • Página 50: (Niveau.de.traction)

    Diminuez.la.pression.d’air.si.votre.fourche.suspendue.n’atteint.pas.la. course.de.ressort.possible.(décelable.en.fonction.de.la.position.de.la. La.course.de.ressort.négative.–.ou.sag.(angl..« abaissement »).–. bague.en.caoutchouc). . d ésigne.la.distance.de.laquelle.votre.fourche.suspendue.plonge. lorsqu'elle.est.soumise.uniquement.au.. p oids.de.votre.corps.à.l'arrêt.. ’ justage de l amOrtissement niveau de tractiOn Elle.vous.fournit.une.première.information.pour.déterminer.si.la.pres­ L’amortissement.du.niveau.de.traction.détermine.la.vitesse.de.sortie.de. sion.d'air.réglée.correspond.à.la.plage.correcte. votre.fourche.suspendue.MAGURA.. course de ressort sag ≈ 20–30 % Un.amortissement.élevé.(+).du.niveau.de.traction.entraîne.une.sortie. plus.lente.de.l'amortisseur,.ce.qui.peut.conduire.à.un.contact.réduit.avec. 16–24 0.6–0.9 le.sol.et.donc.à.une.moins.bonne.traction.et.à.une.perte.de.contrôle.. Un.faible.amortissement.(­).du.niveau.de.traction.entraîne.une.sortie. 20–30 0.8–1.2 plus.rapide.de.l’amortisseur,.ce.qui.peut.provoquer.des.sauts.de.la.roue. 24–36 0.9–1.4 avec.et.donc.également.une.perte.de.traction.et.de.contrôle..
  • Página 51: (Niveau.de.pression)

    .– voir. ,.page.50. ’ Le.levier.des.niveaux.de.pression.de.DLO³.vous.permet.cependant.de. Î Î justage de l amOrtissement niveau de tractiOn Suspension.arrière.et.pression.de.gonflage.ajustées. prérégler.l'amortissement.du.niveau.de.pression.de.votre.. f ourche. Î Î suspendue.MAGURA.. s elon.vos.besoins. Activez.eLECT.(ON). .ou.effectuez.une.remise.à.zéro.si.eLECT.était. déjà.activée.– voir. ,.page.56. open.–.la.fourche.suspendue.est.pleinement.active. lect emise à zérO de e La.sensibilité.(comportement.d'enfoncement).est.pleinement.assurée. Amenez.le.vélo.en.position.neutre.(0°). Î Î Maintenez.le.bouton.de.l'unité.eLECT.actionné.pendant.3–5.s. FirM.–.la.fourche.suspendue.fonctionne.de.manière.moins.active.
  • Página 52: Avant.chaque.sortie

    Î – Les.déplacements.en.montée.sont.favorisés. Î Î celle­ci.présente.des.défaillances.ou.en.cas.de.bruits.inhabituels.ou.de. La.course.de.ressort.négative.–.ou.sag.–.est.conservée. Î Î doutes.quant.à.son.intégralité..Dans.ce.cas,.faites.vérifier.votre.fourche. Lorsqu'il.est.activé.(ON),.votre.fourche.suspendue.. a bsorbe.et.amortit. suspendue.dans.un.garage.spécialisé.pour.vélos.ou.directement.par.le. aussi.les.sollicitations.difficiles,.si.vous.avez.oublié.de.désactiver.(OFF). service.après­vente.MAGURA. avant.la.descente. Assurez­vous.que.DLO³.et/ou.DLO².sont.désactivés.(OPEN./.OFF). Vérifiez.que.l'unité.eLECT.est.activée.(ON). .et.se.trouve.dans.l'état. . «  DLO².désactivé.(OFF) ». Faire.rebondir.la.fourche.suspendue.à.plusieurs.reprises.en.serrant.le. frein.de.la.roue.avant. Le.module.amortisseur.est.alimenté.en.huile. Î Î L’amortissement.de.la.fourche.suspendue.fonctionne.correctement.dès. Î Î le.début.du.trajet. Assurez­vous.des.réactions.optimales.et.sensibles.de.votre.fourche. suspendue... Le.cas.échéant,.effectuez.le.« Petit.entretien.de.fourche »... Manuel.de.maintenance.sous.www.magura.com >>> service >>> téléchargement.
  • Página 53: Dlo²

    À.chaque.nouvelle.activation.de.eLECT.(ON) , le.système. … avec elect en mode manuel . d émarre.dans.l’état.qui.était.actuel.avant.la.désactivation :.. La.commande.à.distance.eLECT.permet.d’activer.et.de.désactiver. mode.automatique/mode.manuel.ou.DLO².ON/OFF.(fourche.suspendue). manuellement.le.DLO².(ON/OFF).et.l’amotisseur.à.air.MAGURA. ainsi,.éventuellement,.que.OPEN/LOCKOUT.(amortisseur.à.air).. . ( LOCKOUT/OPEN).– voir.la. ’ – ts rl • ts rc nOtice d utilisatiOn Il.en.va.de.même.après.chaque.nouvelle.activation.de.la.commande.à. Lors.du.premier.actionnement.du.bouton.de.la.commande.à.distance,. distance.eLECT. vous.quittez.le.mode.automatique.et.modifiez.le.statut.DLO².actuel. –.de.Activé.à.Désactivé.(ON–OFF).ou.inversement.(OFF–ON).. … avec elect en mode automatique Tout.actionnement.du.bouton.vous.permet.de.commuter.entre.l’activa­...
  • Página 54: Après.chaque.sortie

    N'ouvrez.en.aucun.cas.votre.fourche.suspendue.MAGURA.au.niveau.des. Î – Effectuez.les.opérations.de.maintenance.suivantes.à.une.fréquence. vis.du.couvercle.du.té.de.fourche.ou.des.vis.de.l'extrémité.inférieure.des. adaptée.aux.sollicitations.auxquelles.vous.exposez.votre.vélo.(pluie,. tubes.fixes..Faites.effectuer.la.« Grande.révision ».de.votre.fourche. salissures,.kilométrages.élevés,.etc.). suspendue.uniquement.par.un.centre.de.service.MAGURA.agréé..C’est. la.seule.garantie.d’une.exécution.professionnelle.des.travaux. corrosion et dommages matériels par pénétration d’eau. Sous.www.magura.com >>> service >>> téléchargement,.vous. N’utilisez.jamais.un.nettoyeur.haute.pression.pour.nettoyer.votre.vélo.. Î – pourrez.télécharger.une.notice.pour.l’entretien.des.fourches.suspendues. Les.joints.d'étanchéité.des.composants.du.vélo.ne.résisteraient.pas.à. . M AGURA.au.format.PDF..Ici,.nous.vous.expliquons.en.détail.comment. une.telle.pression. effectuer.vous­même.la.« Petite.révision ».de.votre.fourche.suspendue. Même.l'utilisation.d'un.tuyau.à.eau.exige.des.précautions..Ne.dirigez. Î – jamais.le.jet.d'eau.vers.les.paliers. près cHaque sOrtie Netoyer.les.tubes.fixes.avec.un.chiffon.propre.et.sec.
  • Página 55: De.l'accu/De.la.pile

    Les.fourches.suspendues.MAGURA.sont.lubrifiées.continuellement.de. l’intérieur.et.sont.dotées.d’excellents.matériels.d’étanchéité,.de.sorte. que.les.éléments.intérieurs.ne.nécessitent.quasiment.aucun.entretien.. Dommages matériels suite à un montage erroné. Une.fois.par.an,.votre.fourche.suspendue.MAGURA.doit.cependant.être. L'accu.de.l'unité.eLECT.peut.uniquement.être.remplacé.directement. Î – confiée.à.un.centre.de.service.MAGURA.agréé.pour.la.révision. chez.MAGURA. . a nnuelle.. La.pile.de.votre.commande.à.distance.eLECT.doit.être.remplacée. En.tant.que.cycliste.passionné,.vous.ne.devez.pas.non.plus.oublier.que. lorsque.la.DEL.de.la.commande.à.distance.n'émet.aucun.signal.ou. votre.fourche.suspendue.est.plus.fortement.sollicitée.et.que.cela.exige. signal.de.défaut.correspondant.lors.de.l'actionnement.– voir. le.raccourcissement.des.intervalles.de.maintenance.et.de.contrôle. liminatiOn ,.page.56. lect des défauts au niveau de e Retirez.la.bague.en.caoutchouc.
  • Página 56: Niveau.de.elect

    L'unité.eLECT.ne.fonctionne.pas. Capacité.de.l'accu.épuisée..Veille. Contrôlez.la.capacité.de.l'accu. Î Î Î Î Calibrage.incorrect. Effectuez.la.remise.à.zéro.et.testez.. Î Î Si.nécessaire,.répétez.le.calibrage. Unité.eLECT.mal.réglée. Assurez­vous.que.la.flèche.de.direction. .soit. Î Î dirigée.vers.l'avant.dans.le.sens.de.la.marche. Unité.eLECT.défectueuse. Centre.de.service.MAGURA. Î Î La.DEL.clignote.4× très rapidement (0,25.s).. Capacité.de.l'accu.épuisée..Veille. Chargez.l'accu. Î Î Î Î en.rouge. La.DEL.clignote.3× . l entement (1.s).en.vert... Problème.de.connexion,.la.synchronisation.a. Eliminez.les.influences.perturbatrices. Î Î Î Î Lors.de.la.synchronisation...
  • Página 57: R Ègles Du Jeu

    Utilisations.de.pièces.et.lubrifiants.adaptables.(pas.d’origine.MAGURA). Î – Modification.des.surfaces.(par.ex..peinture). Î – la société Magura améliore constamment ses produits dans le cadre du perfectionnement technique. Modification.de.la.structure.(par.ex..perçage.de.trous). Î – pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications par rapport aux illustrations et descriptions figurant dans le présent manuel. aucun droit ne peut en découler par Ouverture.de.l’unité.eLECT.
  • Página 58: Voorwoord

    Wanneer de aanwijzingen en instructies in deze handleiding niet opge- Deze aanwijzingen waarschuwen voor dreigende materiaal- of milieu- volgd worden, kan dit ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg schade. hebben. Bewaar.deze.handleiding.ook.voor.eventuele.andere.gebruikers.van.uw. U.vindt.de.afbeeldingen.waarnaar.hieronder.wordt.verwezen.op.het. MAGURA­. p roduct..Zorg.ervoor.dat.iedere.gebruiker.deze.handleiding. . o verzichtelijke.vouwblad.vooraan.en.achter.bij.de.omslag. gelezen.en.begrepen.heeft.en.de.aanwijzingen.daarin.opvolgt. De.afbeeldingen.in.deze.handleiding.kunnen.verschillen.van.uw.daadwer­ Mocht.u.uw.MAGURA­product.ooit.verkopen.of.aan.iemand.cadeau.doen,. kelijke.. M AGURA­product,.maar.de.vereiste.arbeidsstappen.zijn.identiek. dan.moet.u.deze.handleiding.ook.aan.de.nieuwe.eigenaar.meegeven.
  • Página 59: Specificaties

    Bij.de.aangegeven.uitrustingskenmerken.gaat.het.deels.om.optionele.varianten.. Uw.MAGURA­veervork.is.zo.geconfigureerd.als.het.door.u,.uw.dealer.of.de.producent.van.uw.fiets.gespecificeerd.werd.. typenaam Variant Vering Lucht bar.(psi) 10.(150) luchtdruk max. Demping Olie DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² regeling compressie AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race toepassingsbereik kg.(lb) 130.(286) totaalgewicht max. 1⅛“.•.1⅛“–1.5“.tapered.•.1.5“ schachtbuis mm.(in) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1)
  • Página 60: Toegelaten.gebruiksdoel

    Î – Overschat.uw.technische.vaardigheden.niet..Laat.de.montage­.en. Î – ,.pagina.59. pecificaties . o nderhoudswerkzaamheden.verrichten.in.de.werkplaats.van.een. voor.het.in.individuele.gevallen.maximaal.toegelaten.totaalgewicht.– zie. Î – . d eskundige.rijwielhandel.of.in.een.officieel.MAGURA­Servicecenter.. ,.pagina.59. pecificaties Alleen.daar.is.een.deskundige.uitvoering.gegarandeerd. MAGURA­veervorken.van.de.typen.TS8.en.TS6,.die.zijn.voorzien.van.de. Breng.in.geen.geval.modificaties.aan.bij.uw.MAGURA­product. Î – opname.voor.het.remzadel.in.de.dimensie.Postmount.7",.zijn.uitsluitend. (bv. schroefdraad.snijden.aan.de.schachtbuis,.frezen.in.de.opname.van. ontwikkeld.en.bestemd het.remzadel,.verwijdering.van.de.vanghaak.aan.de.uitvaleinden,.boren,. voor.de.montage.van.een.schijfrem.(Ø.180–210.mm).
  • Página 61 Controleer.voor.elke.rit.of.het.snelspansysteem.van.uw.wielen.correct. Î – zijn. vastzit,.zodat.uw.wielen.niet.los.kunnen.komen. Î – Controleer.vóór.elke.rit.of.het.stuur.en.de.stuurpen.correct.gemonteerd. zijn.en.zich.niet.laten.verdraaien. Kortere werking van elect bij lage temperaturen. Controleer.voor.elke.rit.of.uw.MAGURA­veervork.vrij.van.lekkage.is. Î – De.capaciteit.van.NiMH­accu's.en.Li­batterijen.is.reeds.bij.omgevings­ door.de.vering.meermaals.te.belasten..Verzeker.u.ervan.dat.er.geen. temperaturen.rond.de.0.°C.(32.°F).sterk.beperkt. oliesporen.aanwezig.zijn.op.schroeven,.binnenpoten.en.afdichtingen.. Controleer.ook.op.mechanische.beschadigingen. Controleer.vóór.elke.rit.of.uw.remmen.probleemloos.functioneren.en.of. Î – transport & opslag de.dikte.van.de.remvoeringen.nog.toereikend.is.
  • Página 62: Veervork.inbouwen

    Ontage Sla.de.lagerschaal.met.een.passende.slagpijp.op.haar.zitting.op.de. eervOrk inBOuwen vorkbuis.–.draai.de.vorkbuis.na.elke.slag.5.tot.10.graden. Controleer.of.de.maten.van.frame,.balhoofdlager,.stuurpen.en.de.stalen. Sla.de.stalen.stermoer.met.een.passend.gereedschap.voorzichtig.en. stermoer.bij.de.vorkbuis.van.uw.veervork.passen.– zie. ecHniscHe gege recht.in.de.vorkbuis. ,.pagina.59. vens Veervork monteren Vorkbuis inkorten Monteer.de.veervork.met.de.balhoofdlagercomponenten,.spacers.en. stuurpen.aan.het.frame. onbruikbare veervork door te korte vorkbuis Balhoofdlager.spelinsgvrij.instellen. Meet.zorgvuldig.en.controleer.de.berekende.lengte,.voordat.u.de.buis. Î – Stuurpen.recht.uitlijnen. inkort. Draai.de.klemschroeven.van.de.stuurpen.met.het.door.de.producent. In.eerste.instantie.1.spacer.extra.calculeren.–.opnieuw.inkorten.is.altijd. Î – voorgeschreven.aandraaimoment.aan. nog.. m ogelijk,.verlengen.niet! rem monteren Correcte.berekening.van.de.lengte.L.van.uw.vorkbuis.
  • Página 63: Voorwiel.inbouwen

    Vervang.zo.nodig.de.banden. Stel.de.snelspanner.in.volgens.de.bedieningshandleiding.van.de.produ­ Controleer.of.het.voorwielremsysteem.correct.gemonteerd.en.afgesteld. Î – cent.en.sluit.hem. risico op ongelukken door een defect of niet functionerend snelspan- ... met Magura M15-steekasspansysteem systeem door de gevolgen van vervuiling. Controleer.bij.inbouw.van.het.voorwiel.of.de.uitvaleinden.van.uw.veer­ Î – vork.en.alle.componenten.van.het.snelspansysteem.schoon.zijn. risico op ongelukken door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden. risico op ongelukken door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden.
  • Página 64: (Rcl²).Monteren

    (27 lbf·in). naar.zijn.uitgangspunt,.als.u.ze.met.de.hand.draait..Blauwe.draaiknoppen. Draai.de.hulsmoeren. .van.de.Remote­Mix­klembeugel.aan.met.een. die.niet.over.deze.terugstelveer.beschikken,.kunnen.niet.met.RCL².op. aandraaimoment.van.max. 3 n·m (27 lbf·in). afstand.bediend.worden!.Een.achteraf.plaatsvindende.ombouw.in.een. Bowdenkabel rcl² monteren MAGURA­Servicecenter.is.echter.mogelijk.. DLO³.is.nooit.geschikt.voor.afstandsbediening! risico op ongelukken door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden. Verzeker.u.ervan.dat.de.Bowdenkabels.van.de.RCL².de.stuuruitslag.in. Î – risico op ongelukken door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden. geen.geval.kunnen.belemmeren. Verzeker.u.ervan.dat.de.RCL².in.geen.van.de.hendelstanden.de.bedie­ Î –...
  • Página 65: Elect.in.bedrijf.nemen

    Laad.uw.eLECT.accu.voor.de.eerste.inbedrijfname.eerst.op. de.bijpassende.ANT+.eLECT.afstandsbediening! Met.de.eLECT.afstandsbediening.kan.tussen.de.automaat.en.hand­ risico op ongelukken door ongeschikte accessoires. matige.modus.worden.geschakeld..Als.u.de.eLECT.uitsluitend.in.de. Gebruik.voor.het.laden.van.de.accu.uitsluitend.intacte.micro­USB­. Î – automaat.modus.gebruikt,.hoeft.u.de.afstandsbediening.niet.te.monteren.. . adapters,.die.ook.geschikt.zijn.voor.mobiele.smartphones. De.MAGURA.eLECT.demper.heeft.geen.automaat.modus.voor.uw. . M AGURA.veervork.–.hier.kan.de.compressie.met.de.eLECT.afstands­ Afdekking.„eLECT“.linksom.eraf.draaien. bediening.tussen.open.en.locKout.worden.geschakeld.– zie. of.kap.openen.(demper). geBruiks eLECT.uitschakelen.(OFF). – ts rl • ts rc aanwijzing Steek.de.micro­USB­stekker.in.de.laadbus.(Charge). Sluit.de.adapter.aan.op.het.stroomnet. risico op ongelukken door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden.
  • Página 66 Ontage pijltoetsen van elect afstandsbediening toewijzen elect afstandsbediening synchroniseren Het.is.zinvol.om.de.voorste.pijltoets.van.de.eLECT.afstandsbediening. De.synchronisatie.(pairing).van.eLECT.afstandsbediening.en.eLECT.een­ toe.te.wijzen.aan.uw.veervork.en.de.achterste.aan.uw.demper..Deze. heid.is.bij.de.inbedrijfname.en.na.het.wisselen.van.de.batterij.nodig. toewijzing.kan.afhankelijk.van.de.montagepositie.van.de.eLECT. . a fstandsbediening.individueel.worden.ingesteld. storingen. De.ronde.toets.op.de.afstandsbediening.1×.indrukken.. Zorg.ervoor.dat.tussen.de.eLECT.afstandsbediening.en.andere.ANT+. Î – Led.op.de.afstandsbediening.knippert.groen/rood. Î Î apparaten.(navigatieapparaat,.tachometer,.pc.etc.).een.afstand.van. eLECT.afstandsbediening.is.„gewekt“. Î Î minimaal.40.m.bestaat. Ronde.toets.en.voorste.pijltoets.op.de.afstandsbediening.minimaal.2.s. Toetsen.op.de.eLECT.eenheid.(veervork.en.eventueel.demper).ieder. ingedrukt.houden.. minimaal.8.s.ingedrukt.houden.. Led.op.de.afstandsbediening.brandt.rood.–.ongeveer.2.s. Î Î Led.van.eLECT.eenheid.brandt.rood. Î Î Led.op.de.afstandsbediening.knippert.groen/rood.
  • Página 67: Luchtdruk.-.Richtwaarden

    Neem.voorafgaand.aan.uw.eerste.rit.met.uw.nieuwe.MAGURA­veervork. enkele.ogenblikken.de.tijd.om.de.vering.en.demping.aan.uw.persoonlijke. Materiële schade door heftig doorslaan in verband met een te lage gewicht.en.rijstijl.aan.te.passen..Dit.is.absoluut.noodzakelijk.om.de.eigen­ luchtdruk. schappen.van.uw.veervork.optimaal.te.kunnen.benutten. Rijd.in.geen.geval.met.uw.veervork,.wanneer.geen.luchtdruk.aanwezig. Î – is.of.deze.te.laag.is.. – ucHtdruk ricHtwaarden Materiële schade door te hoge luchtdruk. Houdt.u.er.rekening.mee.dat.de.aangegeven.luchtdrukwaarden.slechts. Overschrijd.in.geen.geval.de.maximaal.toegelaten.luchtdruk.van.10.bar. Î – richtwaarden.zijn,.die.mogen.worden.aangepast.aan.uw.persoonlijke. (150.psi).. rijstijl.en.rijgevoel,.uw.zitpositie,.de.weggesteldheid.en.de.geometrie. luchtverlies als gevolg van een onjuiste montage van de ventiel- van.uw.fiets.
  • Página 68: Ajustage.de.l'amortissement. Afstellen

    luchtdruk controleren emping reBOund afstellen De.negatieve.veerweg.–.of.sag.(Eng..„daling“).–.geeft.de.afstand.aan. De.demping.van.de.rebound.is.verantwoordelijk.voor.de.snelheid. waarover.uw.veervork.inzakt,.wanneer.deze.bij.stilstand.met.uw. . w aarmee.uw.. M AGURA­veervork.uitveert.. . l ichaamsgewicht.belast.wordt..Dit.geeft.u.een.eerste.feedback.of.de. Een.hoge.demping.(+).zorgt.voor.een.langzamere.uitvering,.wat.tot. ingestelde.luchtdruk.in.principe.binnen.het.correcte.bereik.ligt. minder.bodemcontact.en.daardoor.tot.minder.tractieverlies.en.verlies. van.controle.kan.leiden.. Veerweg sag ≈ 20–30 % Een.geringe.demping.(­).van.de.rebound.zorgt.voor.een.snelle.uitvering. wat.springen.van.het.voorwiel.en.eveneens.tot.minder.tractie.en.tot. 16–24 0.6–0.9 controleverlies.kan.leiden.. 20–30 0.8–1.2 In.principe.geldt:.hoe.hoger.uw.lichaamsgewicht.en.uw.snelheid.zijn.en. 24–36 0.9–1.4 hoe.ruwer.het.parcours.is,.des.te.hoger.is.de.vereiste.demping.van.de. 28–42 1.1–1.7 rebound. 30–45 1.2–1.8 Verzeker.u.ervan.dat.DLO³.of.DLO².gedeactiveerd.is.(OPEN./.OFF).
  • Página 69: Demping.(Compressie). Ajustage.de.l'amortissement. Afstellen

    De.volgende.stappen.moeten.voorafgaande.aan.de.kalibrering.zijn.uitge­ emping cOmpressie afstellen voerd: De.demping.van.de.compressie.van.alle.MAGURA­veervorken.is.al.op. .– zie. ,.pagina.65. lect Î de.fabriek.. i ngesteld.en.kan.in.principe.niet.gewijzigd.worden... Î in Bedrijf nemen .– zie. ,.pagina.67. Met.de.compressiehendel.van.de.DLO³.kunt.u.de.demping.van.de. Î Î ering lucHtdruk afstellen .– zie. ,.pagina.68. . c ompressie.van.uw.. M AGURA­veervork.echter.aan.uw.eigen.wensen.en. Î Î emping reBOund afstellen Achtervering.en.bandenspanning.afgestemd. Î voorkeur.aanpassen.
  • Página 70: O Nderweg Voor.iedere.rit

    – dlO² OOr iedere rit eervOrk BlOkkeren Met.de.geactiveerde.Dynamic.Lockout.DLO².bespaart.u.energie.bij.het. bergop.rijden..De.demping.van.de.compressie.is.dan.maximaal..Uw. risico op ongelukken door onderdelen die het begeven/defect raken. MAGURA­veervork.veert.dan.. n auwelijks.nog.in,.wanneer.u.op.de.pedalen. Controleer.vóór.elke.rit.of.het.snelspansysteem.van.uw.wielen.correct. Î – staat. vastzit,.zodat.uw.wielen.niet.los.kunnen.komen. Controleer.vóór.elke.rit.of.het.stuur.en.de.stuurpen.correct.gemonteerd. oFF.–.veervork.werkt.volledig.actief. Î – zijn.en.zich.niet.laten.verdraaien. Gevoeligheid.(inveringsgedrag).is.volledig.beschikbaar. Î Î Controleer.voor.elke.rit.of.uw.MAGURA­veervork.vrij.van.lekkage.is. Î – on.–.veervork.werkt.sterk.geremd. door.de.vering.meermaals.te.belasten..Verzeker.u.ervan.dat.er.geen. Gevoeligheid.(inveringsgedrag).is.sterk.gereduceerd.
  • Página 71 Steeds.als.de.eLECT.wordt.ingeschakeld.(ON) start.het.systeem. … met elect in handmatige modus in.de.toestand.van.voor.het.uitschakelen:.. Met.de.eLECT.afstandsbediening.is.het.activeren.en.deactiveren.van.de. automaat./.handmatige.modus.of.DLO².ON/OFF.(veervork).en.eventueel. DLO².(ON/OFF).en.de.MAGURA.demper.(LOCKOUT/OPEN).mogelijk. OPEN/LOCKOUT.(demper).. – zie. – ts rl • ts rc geBruiksaanwijzing Hetzelfde.geldt.na.ieder.opnieuw.inschakelen.van.de.eLECT.afstands­ Met.de.eerste.druk.op.de.ronde.toets.van.de.afstandsbediening.beëin­ bediening. digt.u.de.automaat.modus.en.gaat.naar.actuele.DLO²­status.–.van. geactiveerd.naar.gedeactiveerd.(ON–OFF).of.omgekeerd.(OFF–ON)... … met elect in automaat modus Iedere.keer.als.u.weer.op.één.van.beide.pijltoetsen.drukt,.schakelt.u. eLECT.neemt.de.automatische.besturing.van.de.DLO².van.uw.MAGURA­ tussen.activeren.en.deactiveren.van.DLO².(ON–OFF).of.(LOCKOUT– veervork.open..Voorwaarde.hiervoor.is.dat.het.systeem.correct.gekali­ OPEN).heen.en.weer... breerd.is.– zie. ,.pagina.69..
  • Página 72: Ne.elke.rit

    Open.in.geen.geval.uw.MAGURA­veervork.bij.de.dekselschroeven.in.de. Î – heden.maatgevend.. vorkkroon.of.bij.de.schroeven.aan.de.onderste.uiteinden.van.de.binnen­ Voer.de.onderstaande.arbeidsstappen.vaker.uit,.wanneer.u.uw.fiets. poten..Laat.de.„grote.beurt“.van.uw.veervork.uitsluitend.door.een. onder.extreme.omstandigheden.gebruikt.(regen,.vuil,.hoge.kilometra­ officieel.MAGURA­Servicecenter.verrichten..Alleen.daar.is.een.deskun­ ges.etc.). dige.uitvoering.gegarandeerd. Onder.www.magura.com >>> service >>> downloads.kunt.u.een. corrosie en materiaalschade door binnendringend water. handleiding.voor.het.onderhoud.van.de.MAGURA­veervorken.down­ Gebruik.nooit.een.hogedrukreiniger.of.stoomreiniger.voor.de.reiniging. Î – loaden.in.PDF­formaat..Hier.beschrijven.wij.stap.voor.stap.hoe.u.de. van.uw.fiets;.de.afdichtingen.van.de.onderdelen.zijn.niet.bestand.tegen. . „ kleine.beurt“.voor.uw.veervork.zelf.kunt.verrichten. deze.druk. Ga.zelfs.voorzichtig.te.werk.met.een.tuinslang..Richt.de.waterstraal.in. Î – e elke rit geen.geval.direct.op.de.afdichtingen.
  • Página 73: Batterij/Accu.vervangen

    MAGURA­veervorken.beschikken.intern.over.een.permanente.smering. atterij accu vervangen en.hebben.uitstekende.afdichtingen.zodat.het.onderhoud.voor.de. . i nterne.componenten.zeer.beperkt.is..Eens.per.jaar.moet.uw.MAGURA­ Materiële schade door foutief uitgevoerde montagewerkzaamheden. veervork.in.een.rijwielwerkplaats.of.in.een.officiële.MAGURA­Service­ De.accu.van.de.eLECT.eenheid.mag.uitsluitend.bij.MAGURA.worden. Î – center.onderhouden.worden.. vervangen. Denk.er.bovendien.aan.–.als.u.iemand.bent.die.veel.en.vaak.rijdt.–.dat. u.uw.veervork.dan.duidelijk.zwaarder.belast.en.dat.daardoor.kortere. De.batterij.van.uw.eLECT.afstandsbediening.moet.worden.vervangen,. onderhoudsintervallen.en.controles.noodzakelijk.zijn. als.de.led.op.de.afstandsbediening.bij.bediening.geen.signaal.of.een. bijpassend.storingssignaal.aangeeft. .– zie. ,.pagina.74. lect stOringen verHelpen Rubberring. .van.eLECT.afstandsbediening.verijwderen. Haal.de.afstandsbediening.eraf. Open.de.afdekking.van.het.batterijvak. .door.met.een.munt.linksom.te. draaien. Haal.de.lege.batterij.eruit. Plaats.een.nieuwe.batterij.(CR.2032).
  • Página 74: Elect.storingen.verhelpen

    Accucapaciteit.leeg..Rust.modus. Accucapaciteit.controleren. Î Î Î Î Kalibrering.niet.in.orde. Reset.uitvoeren.en.testen.. Î Î Voer.de.kalibrering.eventueel.nog.een.keer. uit. eLECT.eenheid.verdraaid. Verzeker.u.ervan.van.de.richtingspijl. .in.de. Î Î rijrichting.naar.voren.wijst. eLECT.eenheid.defect. MAGURA.Servicecenter. Î Î Led.knippert.4× zeer snel (0,25.s).rood. Accucapaciteit.leeg..Rust.modus. Accu.laden. Î Î Î Î Led.knippert.3× langzaam (1.s).groen... Verbindingsprobleem,.synchronisatie.mislukt. Storende.invloeden.verwijderen. Î Î Î Î Bij.het.synchroniseren... Reset.uitvoeren.. Batterijcapaciteit.hoog.
  • Página 75: Garantiebepalingen

    Î – Verandering.van.het.oppervlakte.(bv..lakken,.frezen.van.de.rembevesti­ Î – Wij, de firma Magura, werken doorlopend aan de verbetering van onze producten in het kader van de gingspunten,.enz.). technische vooruitgang. om deze reden behouden wij ons het recht op wijzigingen ten opzichte van de afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding voor. hieruit kan echter geen aanspraak op Veranderingen.in.de.constructie.(bv..gaten.boren,.Lowrider­montage,.enz.).
  • Página 76: Ntroduzione Prefazione

    Si.prega.di.conservare.questo.libretto.anche.per.altri.utenti.del.vostro. prodotto.MAGURA..Accertatevi.che.ciascun.utente.legga,.comprenda.ed. Le.figure,.a.cui.si.rimanda.successivamente.in.questo.libretto,.si.trovano. osservi.il.presente.libretto. nei.risvolti.di.copertina.anteriore.e.posteriore. In.caso.vogliate.vendere.o.regalare.il.vostro.prodotto.MAGURA,. Le.illustrazioni.contenute.in.questo.libretto.d’uso.possono.essere.diverse. . c onsegnate.anche.questo.libretto.al.nuovo.proprietario. dal.vostro.prodotto.MAGURA;.nonostante.ciò,.le.fasi.di.lavoro.richieste. sono.uguali.per.tutti.i.tipi.e.tutte.le.varianti.–.se.non.diversamente.indicato. Su.www.magura.com.troverete.ulteriori.suggerimenti.ed.informazioni.sul. Il.nome.del.tipo. ,.la.variante. .e.la.dimensione. .della.vostra.forcella. vostro.prodotto.MAGURA.e.nel.forum.MAGURA.potrete.inoltre.condividere. ammortizzata.MAGURA.sono.riportati.sulla.parte.posteriore.destra.della. con.PASSION.PEOPLE.le.vostre.esperienze,.fare.delle.domande,.discutere. corona.della.forcella. di.questioni.tecniche,.ecc.. Si.prega.di.osservare.che.la.geometria.e.il.comportamento.della.vostra.bici­ Vi.auguriamo.un.buon.successo.e.sempre.una.buona.corsa cletta.possono.cambiare.con.l’installazione.di.una.nuova.forcella.ammortizzata.. . Il vostro team MAGURA Familiarizzate.con.gli.eventuali.cambiamenti.delle.caratteristiche.della. vostra.. b icicletta.durante.la.corsa.iniziale.con.la.nuova.forcella.ammortiz­ zata.MAGURA.(in.curva,.comportamento.immersione,.frenata,.ecc.).
  • Página 77: Dati Tecnici

    Le.caratteristiche.indicate.rappresentano.in.parte.delle.varianti.opzionali.. La.forcella.ammortizzata.MAGURA.è.fornita.così.come.indicato.da.voi,.dal.vostro.rivenditore.o.dal.produttore.della.bicicletta.. nome del tipo Variante sospensione Aria bar.(psi) 10.(150) pressione dell'aria max. ammortizzazione Olio DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² regolazione livello di pressione AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race campo d’applicazione kg.(lb) 130.(286) peso totale max. 1⅛“.•.1⅛“–1.5“.tapered.•.1.5“ cannotto forcella mm.(in) 150.(5.9) 140.(5.5) 120.(4.7) 100.(3.9) 80.(3.1)
  • Página 78: Gebruik.voor.het.beoogde. Uso.regolamentare

    Î – per.l'aggiunta.di.un.freno.a.disco.(Ø.160–210.mm),. Tenere.la.bicicletta.sempre.in.perfette.condizioni.tecniche. Î – di.un.V­Brake.di.un.freno.del.cerchio.idraulico. pericolo di incidente a causa di accessori impropri. per.l'utilizzo.di.un.bloccaggio.rapido.(QR).a.uso.commerciale.e.un. Î – Utilizzare.esclusivamente.pezzi.di.ricambio.e.lubrificanti.originali. Î – . m ozzo.anteriore.idoneo.(Ø.asse.9.mm). . M AGURA. Le.forcelle.ammortizzate.MAGURA.non.devono.mai.essere.utilizzate.in. Non.montare.in.nessun.caso.morsetti.di.fissaggio,.portabagagli,. Î – combinazione.con.motori.per.ruote.anteriori! . p arafango.o.simili.alla.forcella.ammortizzata.MAGURA.. Se.necessario,.montare.esclusivamente.un.paraspruzzi.con.autorizza­ zione.MAGURA.
  • Página 79 Prima.di.ogni.utilizzo,.accertarsi.che.il.sistema.di.serraggio.rapido.delle. Î – ruote.sia.montato.in.maniera.corretta.e.che.le.ruote.non.si.possano. staccare. Funzionamento elect ridotto in caso di basse temperature. Prima.di.ogni.corsa,.accertare.che.il.manubrio.e.l’attacco.manubrio. Î – La.capacità.delle.batterie.NiMH.e.al.litio.si.riducono.significativamente.già. siano.montati.in.maniere.corretta.e.che.non.si.possano.distorcere. a.temperature.intorno.allo.0.°C.(32.°F). Prima.di.ogni.utilizzo,.controllare.che.la.forcella.ammortizzata.MAGURA. Î – sia.stagna.azionandola.e.che.non.vi.siano.né.tracce.di.olio.su.viti,.tubi. scorrevoli.e.guarnizioni,.né.danni.meccanici.esterni. trasporto & conservazione Prima.di.ogni.corsa,.accertarsi.che.i.freni.funzionino.perfettamente.e. Î – che.lo.spessore.delle.pastiglie.dei.freni.sia.sufficiente. pericolo di incidente a causa di componenti danneggiati. In.nessun.caso.superare.il.peso.totale.massimo.ammesso.
  • Página 80: Ontaggio

    OntaggiO Ingrassare.la.sede.del.cuscinetto. .ed.il.cannotto.forcella.nella. Ontare la fOrcella ammOrtizzata zona.di.contatto. Accertarsi.che.le.dimensioni.del.telaio,.della.serie.sterzo,.del.manubrio. Applicare.la.sede.del.cuscinetto.sulla.sua.posizione.al.cannotto.forcella. e.della.graffa.di.acciaio.siano.adatte.al.cannotto.forcella.della.vostra. utilizzando.un.tubo.di.percussione.adatto.–.dopo.ogni.colpo,.girare.il. forcella.ammortizzata.– ved.. ,.pag. 77. ati tecnici tubo.di.percussione.di.5–10°. accorciare il cannotto forcella Far.entrare.la.graffa.di.acciaio.con.cautela.e.dritto.nel.cannotto.forcella. utilizzando.un.utensile.per.l’inserimento.adatto. Forcella ammortizzata inutilizzabile a causa di un cannotto forcella troppo Montare la forcella ammortizzata corto. Montare.la.forcella.ammortizzata.con.i.componenti.della.serie.sterzo,. Î – Misurare.accuratamente.e.controllare.la.lunghezza.calcolata.prima.di.
  • Página 81: Montare.la.ruota.anteriore

    Regolare.e.chiudere.il.serraggio.rapido.secondo.le.istruzioni.per.l’uso. Accertarsi.che.il.sistema.di.frenata.della.ruota.anteriore.sia.montato.e. Î – del.costruttore. impostato.in.maniera.corretta. … con sistema di serraggio asse ad innesto Magura M15 pericolo di incidente a causa di un guasto al sistema di serraggio rapido causato dall’imbrattamento. Prima.di.ogni.montaggio.della.ruota.anteriore,.accertarsi.che.i.forcellini. Î – Danni materiali a causa di lavori di montaggio eseguiti in maniera errata.
  • Página 82: Montare.la.leva.telecomando. (Rcl²)

    Serrare.i.dadi.a.bussola. .del.morsetto.di.fissaggio.Remote­Mix.con. mo.non.possono.essere.telecomandate.tramite.RCL²!.È.tuttavia.possibile. una.coppia.di.serraggio.di.max. 3 n·m (27 lbf·in). una.modifica.successiva.presso.un.centro.di.assistenza.MAGURA.. Montare il cavo flessibile Bowden rcl² DLO³.non.è.idoneo.per.l'utilizzo.con.telecomando! Danni materiali a causa di lavori di montaggio eseguiti in maniera errata. Danni materiali a causa di lavori di montaggio eseguiti in maniera errata.
  • Página 83: Messa.in.funzione.dell'elect

    Montare il telecomando dell'elect essa in funziOne dell Solo.le.unità.con.stampato.il.logo.ANT+.. .possono.essere.teleco­ caricamento della batteria elect mandate.–.e.ciò.esclusivamente.con.il.telecomando.ANT+.eLECT! Caricare.la.batteria.eLECT.prima.della.messa.in.funzione.su. Il.telecomando.eLECT.consente.il.passaggio.dalla.modalità.automatica. a.quella.manuale..Non.montare.il.telecomando.se.si.utilizza.l'eLECT. pericolo di incidente a causa di accessori impropri. esclusivamente.in.modalità.automatica..L'ammortizzatore.MAGURA. Per.caricare.la.batteria.utilizzare.esclusivamente.dispositivi.di.rete.con. Î – eLECT.non.dispone.della.modalità.automatica.della.forcella.ammortiz­ micro­USB,.che.siano.anche.compatibili.con.gli.smartphone. zata.MAGURA.–.qui.il.telecomando.eLECT.consente.di.commutare.il. livello.di.pressione.tra.open.e.locKout.­.vedi. Rimuovere.il.coperchio."eLECT".ruotandolo.in.senso.antiorario. struziOni per l o.aprire.il.cappuccio.(ammortizzatore).. – ts rl • ts rc Disattivare.l'eLECT.(OFF)..
  • Página 84 OntaggiO tasti freccia del telecomando elect sincronizzare il telecomando elect Sarebbe.opportuno.abbinare.la.forcella.ammortizzata.al.tasto.freccia. La.sincronizzazione.(pairing).tra.telecomando.eLECT.e.comandi.eLECT.è. anteriore.del.telecomando.eLECT,.l'ammortizzatore.al.pulsante.poste­ necessaria.alla.messa.in.funzione.e.dopo.una.sostituzione.della.batteria. riore..Questo.abbinamento.può.essere.personalizzato.a.seconda.della. posizione.di.montaggio.del.telecomando.eLECT. Difetti di funzionamento. Premere.1.volta.il.pulsante.rotondo.sul.telecomando.. Accertarsi.che.tra.il.telecomando.eLECT.e.altri.dispositivi.ANT+.. Î – Il.LED.del.telecomando.lampeggia.in.verde/rosso. Î Î (navigatore,.tachimetro,.PC.ecc.).esista.una.distanza.di.almeno.40.m. Il.telecomando.eLECT.è."attivo". Î Î Tenere.premuto.il.pulsante.sui.comandi.eLECT.(forcella.ammortizzata. Tenere.premuti.per.almeno.2.s.il.pulsante.rotondo.e.il.tasto.freccia. ed.event..ammortizzatore).per.almeno.8.s.ogni.volta.. anteriore.del.telecomando.. Il.LED.dei.comandi.eLECT.si.accende.in.rosso. Î Î Il.LED.del.telecomando.si.accende.in.rosso.per.circa.2.s. Î Î La.forcella.ammortizzata.ed.event..l'ammortizzatore.sono.pronti.per.la.
  • Página 85: Pressione.dell'aria

    Prima.della.prima.corsa.con.la.nuova.forcella.ammortizzata.MAGURA,.vi. e.la.vostra.velocità.come.la.ruvidità.della.strada,.il.più.alto.è.l’ammortiz­ preghiamo.di.prendervi.del.tempo.per.adattare.la.sospensione.e.ammor­ zazione.necessaria.del.livello.di.trazione. tizzazione.al.vostro.peso.corporeo.e.al.vostro.stile.di.guida..Ciò.è.assolu­ tamente.necessario.per.poter.sfruttare.in.maniera.ottimale.le.caratteristi­ Danni materiali a causa di forti urti derivanti da una pressione dell’aria che.della.vostra.forcella.ammortizzata. troppo scarsa. Non.utilizzare.mai.la.forcella.ammortizzata.se.non.è.presente.una.suffi­ Î – ’ – v ressiOne dell aria alOri indicativi ciente.pressione.dell’aria.. I.valori.di.pressione.dell’aria.citati.sono.valori.indicativi.che.devono. Danni materiali a causa di pressione dell’aria troppo alta.
  • Página 86: Regolare.l'ammortizzazione. (Livello.di.trazione)

    La.deflessione.negativa.–.oppure.sag.(ingl..„abbassamento“).–.determi­ L’ammortizzazione.del.livello.di.trazione.regola.la.velocità.di.estensione. na.la.distanza.per.la.quale.si.abbassa.la.forcella.ammortizzata.quando. della.vostra.forcella.ammortizzata.MAGURA.. essa.va.caricata.a.fermo.ed.esclusivamente.dal.vostro.peso.corporeo.e. Un’alta.ammortizzazione.(+).del.livello.di.trazione.provoca.un’estensione. fornisce.una.prima.informazione.indicando.se.la.pressione.dell’aria.si. lenta.risultando.in.un.contatto.ridotto.con.la.strada.e.di.conseguenza.in. trova.nel.campo.corretto. una.bassa.trazione.e.la.perdita.di.controllo.. Una.bassa.ammortizzazione.(­).del.livello.di.trazione.provoca.un’esten­ Deflessione sag ≈ 20–30 % sione.rapida.risultando.nel.saltare.della.ruota.anteriore,.che.altrettanto. 16–24 0.6–0.9 comporta.una.ridotta.trazione.e.la.perdita.di.controllo.. 20–30 0.8–1.2 In.generale.si.applica.il.seguente:.Quanto.più.alto.il.vostro.peso.corporeo. 24–36 0.9–1.4 e.la.vostra.velocità.come.la.ruvidità.della.strada,.il.più.alto.è.la.pressione. 28–42 1.1–1.7 dell’aria.necessaria.
  • Página 87: Regolare.l'ammortizzazione. (Livello.di.pressione)

    .– ved.. ,.pag. 83. ‘ lect L’ammortizzazione.del.livello.di.pressione.di.tutte.le.forcelle.ammortiz­ Î Î essa in funziOne dell .– ved.. ,.pag. 85. ’ Î zate.MAGURA.è.già.impostata.in.fabbrica.ed.in.generale.non.regolabile.. . Î egOlare la sOspensiOne pressiOne dell aria .– ved.. ,.pag. 86. ‘ Con.la.leva.di.pressione.del.DLO³.è.possibile.preimpostare.l’ammortiz­ Î Î egOlare l ammOrtizzaziOne ivellO di traziOne La.sospensione.posteriore.e.la.pressione.di.gonfiaggio.sono.regolati.
  • Página 88: D Urante L ' Utilizzo

    Accertarsi.che.il.DLO³.o.il.DLO².sia.disattivato.(OPEN/OFF). Assicurarsi.che.l'eLECT.sia.attivato.(ON). .e.che.si.trovi.nello.stato. "DLO².disattivato.(OFF)". Comprimere.più.volte.la.forcella.con.il.freno.anteriore.azionato. Unità.ammortizzatrice.va.in.modo.affidabile.riempita.di.olio. Î Î L’ammortizzazione.della.forcella.ammortizzata.lavori.in.modo.corretto. Î Î già.dall’inizio.della.corsa. Accertarsi.che.la.vostra.forcella.reagisca.in.maniera.ottimale.e.. s ensibile.. . Se.necessario,.eseguire.la.“Piccola.manutenzione.della.forcella”... Istruzioni.di.manutenzione.su.www.magura.com >>> service >>> downloads. Controllare.la.pressione.dell’ar.– ved.. egOlare la sOspensiOne pressiOne ,.pag. 85. ’ dell aria Verificare.la.capacità.della.batteria.dell'eLECT.– ved.. Verificare la capacità ,.pag. 90. della batteria dell‘elect.
  • Página 89 Con.ogni.nuova.attivazione.di.eLECT.(ON) il.sistema.si.avvia. … … con l'elect in modalità manuale nello.stesso.stato.in.cui.si.trovava.prima.della.disattivazione:.. Il.telecomando.eLECT.consente.l'attivazione.o.la.disattivazione.manuale. modalità.automatica/modalità.manuale.oppure.DLO².ON/OFF.(forcella. (ON/OFF).del.DLO².e.dell'ammortizzatore.MAGURA.(LOCKOUT/OPEN).. ammortizzata).ed.event..OPEN/LOCKOUT.(ammortizzatore).. – vedi.le. – ts rl • ts rc istruziOni per l Lo.stesso.vale.dopo.ogni.riattivazione.del.telecomando.eLECT. Premendo.la.prima.volta.il.pulsante.rotondo.del.telecomando.si.disattiva. la.modalità.automatica.e.lo.stato.del.DLO².passa.da.attivato.a.disattivato. … con l'elect in modalità automatica (ON–OFF).o.viceversa.(OFF–ON).. L'eLECT.esegue.il.controllo.automatico.del.DLO².della.vostra.forcella. A.ogni.ulteriore.pressione.di.uno.dei.due.tasti.freccia.si.attiva.o.disattiva. ammortizzata.MAGURA..Per.farlo.deve.essere.stata.eseguita.una.cor­...
  • Página 90: Dopo.ciascun.utilizzo

    M AGURA.prevalgono.sia.la.frequenza.di.utilizzo,.che.influssi. Î – atmosferici.. nella.corona.della.forcella.oppure.dalle.viti.all’estremità.inferiore.dei.tubi. verticali..Far.eseguire.la.“grande.manutenzione”.della.vostra.forcella. Se.utilizzate.la.vostra.bicicletta.in.condizioni.estreme,.si.consiglia.di. ammortizzata.esclusivamente.preso.un.centro.di.assistenza.autorizzato. eseguire.i.. s eguenti.lavori.di.manutenzione.più.spesso.(pioggia,.sporcizia,. alto.chilometraggio.ecc.). MAGURA..Solo.lì.vi.sarà.garantita.un’esecuzione.professionale.dei.lavori. Su.www.magura.com >>> service >>> downloads.potrete.scaricare. delle.istruzioni.per.la.manutenzione.delle.forcelle.ammortizzate.MAGURA. corrosione e danni materiali a causa di infiltrazioni d’acqua. Per.pulire.la.bicicletta.non.utilizzare.mai.un.pulitore.ad.alta.pressione. nel.formato.PDF..Qui.vi.spieghiamo.passo.dopo.passo.come.potete.esegui­ Î – oppure.a.vapore;.le.guarnizioni.dei.componenti.della.bicicletta.non. re.la.“piccola.manutenzione”.della.vostra.forcella.ammortizzata.da.soli. resistono.a.questa.pressione. OpO ciascun utilizzO Prestare.attenzione.anche.se.si.utilizza.un.tubo.flessibile.per.il.risciacquo..
  • Página 91 Le.forcelle.ammortizzate.MAGURA.sono.sottoposte.a.una.lubrificazione. OstituziOne delle Batterie interna.permanente.e.sono.dotate.di.materiale.di.tenuta.di.alta.qualità. in.modo.che.il.dispendio.per.la.manutenzione.dei.componenti.interni. Danni materiali a causa di lavori di montaggio eseguiti in maniera errata. sia.molto.contenuto... La.batteria.dei.comandi.eLECT.deve.essere.sostituita.esclusivamente. Î – Una.volta.all’anno.però,.occorre.eseguire.la.manutenzione.alla.forcella. da.MAGURA. ammortizzata.MAGURA.presso.un’officina.specializzata.oppure.un. centro.di.assistenza.autorizzato.MAGURA.. La.batteria.del.telecomando.eLECT.deve.essere.sostituita.quando.il. Se.utilizzate.molto.la.bicicletta,.tenete.inoltre.presente.che.la.forcella. LED.del.telecomando.non.visualizza.alcun.segnale.all'attivazione.o. ammortizzata.subisce.sollecitazioni.nettamente.maggiori,.per.cui.sono. visualizza.un.segnale.di.errore. necessari.intervalli.di.manutenzione.e.controlli.più.frequenti. .– ved.. ,.pag. 92. ‘ lect liminaziOne di errOri dell Togliere.l'anello.di.gomma.
  • Página 92: Sostituzione.delle.batterie

    4.volte.rosso... Premendo.il.tasto. I.comandi.eLECT.non.funzionano. Capacità.della.batteria.esaurita..Modalità.sleep. Verificare.la.capacità.della.batteria. Î Î Î Î Calibrazione.non.corretta. Eseguire.un.reset.e.provare.. Î Î Ev..eseguire.nuovamente.la.calibrazione. Comandi.eLECT.distorti. Assicurarsi.che.la.freccia.che.indica.la.direzio­ Î Î .indichi.il.senso.di.marcia.in.avanti. Comandi.eLECT.difettosi. Centro.di.assistenza.MAGURA. Î Î Il.LED.lampeggia.molto.velocemente.(0,25.s).. Capacità.della.batteria.esaurita..Modalità. Caricare.la.batteria. Î Î Î Î 4.volte.rosso. sleep. Il.LED.lampeggia.lentamente.(1.s).3.volte.verde.. Problema.di.collegamento,.sincronizzazione. Eliminare.le.influenze.di.disturbo. Î Î Î Î Alla.sincronizzazione...
  • Página 93: R Egole Del Gioco

    Î – Trattamento.delle.superfici.(p..e..la.verniciatura,.limare.l’attacco.pinza. Î – freno,..). noi, la ditta Magura, lavoriamo costantemente per migliorare i nostri prodotti in connessione con lo Cambiamenti.nella.struttura.(p..e..buchi,.montaggio.di.un.Lowrider..). Î – sviluppo tecnico. per questo motivo ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche alle immagini ed alle descrizioni riportate in libretto d‘uso. Da questo non risulta nessun diritto di modifica per Apertura.dei.comandi.eLECT.
  • Página 94: Introducción

    Encontrará.las.ilustraciones.a.las.que.se.hace.referencia.a.continuación.en. Conserve.el.presente.manual.de.instrucciones.también.para.otros. los.pliegos.sinópticos.situados.en.la.cubierta.tanto.delantera.como.trasera. . u suarios.de.su.. p roducto.MAGURA..Asegúrese.de.que.cada.usuario.lea.y. comprenda.el.presente.. m anual.y.observe.las.instrucciones. Las.ilustraciones.de.este.manual.de.instrucciones.pueden.diferir.de.su.pro­ ducto.MAGURA,.los.pasos.de.montaje.requeridos,.sin.embargo,.son.idénticos. En.caso.de.que.algún.día.venda.o.regale.su.componente.MAGURA,. para.todos.los.tipos.y.variantes,.a.menos.que.se.indique.lo.contrario. . e ntregue.este.. m anual.de.instrucciones.al.nuevo.propietario.
  • Página 95: Atos Técnicos

    En.el.caso.de.las.características.de.equipamiento.que.se.han.indicado.se.trata.parcialmente.de.variantes.opcionales.. Su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.está.equipada.tal.y.como.lo.haya.determinado.usted,.su.distribuidor.o.el.fabricante.de.la.bicicleta.. nombre de tipo Variante suspensión Aire bar.(psi) 10.(150) presión de aire máx. amortiguación Aceite DLO³ albert.SL.•.eLECT.•.DLO³.•.DLO² DLO³ eLECT.•.DLO³.•.DLO² regulación de la amortiguación de compresión AllMountain XC,.XC.Race AllMountain XC,.XC.Race campo de aplicación kg.(lb) 130.(286) peso total máx.
  • Página 96: Utilización.conforme.a.la. Finalidad.prevista

    Î – causa de trabajos de montaje incorrectos o inadmisibles. tamaño.de.la.horquilla.de.suspensión.de.26",.650B.(27.5").o.29". No.sobreestime.sus.capacidades.técnicas..Encargue.a.un.taller. Î – para.el.ámbito.de.aplicación.indicado.en.cada.uso. Î – . e specializado.de.bicicletas.o.a.un.centro.de.servicio.técnico.MAGURA. .– véase. ,.pág..95. specificaciOnes autorizado.la.realización.de.los.trabajos.de.montaje.y.mantenimiento. para.el.peso.total.máximo.admisible.en.cada.caso. Î – requeridos..Solo.aquí.estará.garantizada.una.ejecución.correcta. .– véase.
  • Página 97 Use.la.bicicleta.solo.si.dispone.de.una.buena.condición.física.y.si.la. Î – ruedas.no.puedan.soltarse. bicicleta.y.todos.sus.componentes.se.encuentran.en.perfecto.estado. Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.manillar.y.la. Î – potencia.están.correctamente.montados.y.de.que.no.pueden.torcerse. Antes.de.salir.en.bicicleta.siempre.deberá.asegurarse.mediante.com­ Î – Funcionamiento reducido de elect a bajas temperaturas. presión.repetida.que.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.sea.hermética. La.capacidad.de.los.acumuladores.de.NiMH.y.de.las.pilas.de.litio.se.ve. y.que.no.presente.huellas.de.aceite.en.los.tornillos,.barras.y.juntas.ni. fuertemente.limitada.a.temperaturas.ambiente.en.torno.a.los.0.°C.(32.°F). defectos.mecánicos.visibles. Antes.de.salir.en.bicicleta.siempre.deberá.asegurarse.que.sus.frenos. Î – transporte y almacenamiento funcionen.de.forma.impecable.y.que.las.pastillas.de.freno.presenten.un. grosor.suficiente. peligro de accidente por componentes defectuosos. En.ningún.caso.deberá.exceder.el.peso.total.máximo.admisible.– véase.
  • Página 98: Montaje.de.la.horquilla

    Ontaje zona.de.contacto. Ontaje de la HOrquilla de suspensión Montar.el.asiento.del.rodamiento.en.el.alojamiento.del.tubo.de.direc­ Asegúrese.de.que.las.medidas.del.cuadro,.juego.de.dirección,.potencia. ción.golpeando.con.un.tubo.de.montaje.adecuado.–.girar.el.tubo.de. y.araña.de.acero.sean.las.adecuadas.para.el.tubo.de.dirección.de.su. montaje.5–10°.tras.cada.golpe. horquilla.de.suspensión.– véase. ,.pág..95. atOs técnicOs Introducir.la.araña.de.acero.con.cuidado.y.en.posición.horizontal.en.el. acortar la caña de horquilla tubo.de.dirección.golpeando.con.una.herramienta.de.montaje.adecua­ horquilla de suspensión inservible por un tubo de dirección demasiado corto. Montar la horquilla de suspensión Mide.cuidadosamente.y.comprueba.la.longitud.calculada.antes.de.acortar.
  • Página 99: Montar.la.rueda.delantera

    Asegúrese.de.que.el.sistema.de.freno.de.la.rueda.delantera.esté. Î – … con sistema de sujeción de eje pasante Magura M15 . c orrectamente.montado.y.ajustado. peligro de accidente por fallo del sistema de cierre rápido a causa de una alteración por suciedad. peligro de accidente debido a trabajos de montaje incorrectos.
  • Página 100: Montar.la.palanca.de.mando. A.distancia.(Rcl²)

    Apretar.las.tuercas.con.rosca.interior. .de.la.abrazadera.de.sujeción. giratorios.azules.que.no.dispongan.de.este.muelle.de.retroceso.no.podrán. Remote­Mix.con.un.par.de.apriete.de.máx. 3 n·m (27 lbf·in). manejarse.con.el.mando.a.distancia.RCL²!.Sin.embargo.puede.realizarse. Montar el cable Bowden para rcl² una.modificación.posterior.en.un.centro.de.servicio.técnico.de.MAGURA.. ¡DLO³.no.resulta.adecuado.para.el.mando.a.distancia! peligro de accidente debido a trabajos de montaje incorrectos. Asegúrese.de.que.los.cables.y.fundas.del.RCL².no.puedan.afectar.al. Î – peligro de accidente debido a trabajos de montaje incorrectos. giro.del.manillar.en.caso.alguno. Asegúrese.de.que.el.RCL².no.pueda.colisionar.y.restringir.el.manejo.y.
  • Página 101: Poner.en.funcion

    Cargue.su.acumulador.eLECT.antes.de.la.primera.puesta.en.funciona­ distancia.ANT+.eLECT.correspondiente! miento. El.mando.a.distancia.eLECT.permite.conmutar.del.modo.automático.al. modo.manual..Si.utilizara.el.eLECT.exclusivamente.en.modo.automático,. peligro de accidente debido a accesorios inapropiados. no.es.necesario.montar.el.mando.a.distancia... Para.cargar.el.acumulador,.utilice.exclusivamente.adaptadores.micro­ Î – El.amortiguador.MAGURA.eLECT.no.dispone.del.modo.automático.de. USB.en.perfecto.estado.apropiados.también.para.smartphones.móviles. su.horquilla.de.suspensión.MAGURA;.en.este.caso,.el.mando.a.distancia. Desenrosque.la.tapa."eLECT".en.el.sentido.contrario.a.las.agujas.del. eLECT.permite.conmutar.la.compresión.entre.open.y.locKout,. reloj. véase. – ts rl • ts rc instrucciOnes de usO o.abra.la.caperuza.(amortiguador). Desconecte.eLECT.(OFF). peligro de accidente debido a trabajos de montaje incorrectos.
  • Página 102 Ontaje asignar las teclas de flecha del mando a distancia elect sincronizar el mando a distancia elect La.tecla.de.flecha.delantera.del.mando.a.distancia.eLECT.debería. La.sincronización.(emparejamiento).del.mando.a.distancia.eLECT.y.de. . a signarse.a.la.horquilla.de.suspensión,.y.la.trasera.al.amortiguador..Sin. la.unidad.eLECT.es.necesaria.durante.la.puesta.en.funcionamiento.y. embargo,.la.asignación.puede.determinarse.individualmente.conforme. tras.el.cambio.de.la.pila. a.la.posición.de.montaje.del.mando.a.distancia.eLECT. Presione.el.pulsador.redondo.del.mando.a.distancia.1×.. Funciones defectuosas. El.LED.del.mando.a.distancia.parpadea.de.color.verde/rojo. Asegúrese.de.que.haya.una.distancia.mínima.de.40.m.entre.el.mando.a. Î Î Î – El.mando.a.distancia.eLECT.está."activado". distancia.eLECT.y.otros.dispositivos.ANT+.. Î Î (navegador,.tacómetro,.PC,.etc.). Mantenga.presionado.el.pulsador.redondo.y.la.tecla.de.flecha.delantera.
  • Página 103: Onfiguración

    Onfiguración Antes.de.su.primera.salida.en.bicicleta.con.su.nueva.horquilla.de.suspensión. MAGURA,.tómese.algo.de.tiempo.para.adaptar.la.suspensión.y.la.amorti­ Daños materiales por fuertes golpes en el tope de amortiguación debidos guación.a.su.peso.y.estilo.de.conducción.personal..Esto.es.imprescindible. a una presión de aire insuficiente. para.sacar.un.provecho.óptimo.de.las.propiedades.de.su.horquilla.de. En.ningún.caso.deberá.usar.su.horquilla.de.suspensión.si.no.tiene. Î – suspensión. presión.de.aire.o.si.la.presión.es.insuficiente.. – v Daños materiales debidos a una presión de aire excesiva. resión de aire alOres indicativOs No.exceda.la.presión.de.aire.máxima.admisible.de.10.bar.(150.psi).bajo.
  • Página 104: Ajustar.la.amortiguación. (Rebote)

    Onfiguración controlar la presión de aire justar la amOrtiguación reBOte El.recorrido.negativo.–.o.sag.(del.inglés.“hundimiento”).–.describe.el. La.amortiguación.de.rebote.es.responsable.de.la.velocidad.a.la.que.su. hundimiento.de.su.horquilla.de.suspensión.cuando,.en.posición.verti­ horquilla.de.suspensión.MAGURA.recupera.toda.su.extensión.tras.la. cal,.se.somete.exclusivamente.a.la.carga.de.su.peso.corporal.y.le.dará. compresión.. una.primera.idea.sobre.si.la.presión.de.aire.ajustada.se.encuentra. Una.amortiguación.elevada.(+).de.rebote.provoca.una.extensión.más. dentro.del.margen.correcto. lenta,.lo.que.puede.resultar.en.una.reducción.del.contacto.con.el.suelo. y,.con.ello,.en.menos.. t racción.y.en.una.pérdida.de.control.. recorrido sag ≈ 20–30% Una.amortiguación.insuficiente.(­).de.rebote.provoca.una.extensión. más.. r ápida,.lo.que.puede.dar.lugar.a.que.la.rueda.delantera.salte.y,.de. 16–24 0.6–0.9 este.modo,.. t ambién.pierda.tracción.con.la.consiguiente.pérdida.de. 20–30 0.8–1.2 24–36 0.9–1.4 control..
  • Página 105: Ajustar.la.amortiguación. (Compresión)

    ,.pág..103. Î MAGURA.está.ajustada.de.fábrica.y.en.principio.no.podrá.modificarse... Î justar la suspensión presión de aire .– véase. ,.pág..104. Con.la.palanca.de.compresión.de.DLO³.sin.embargo,.podrá.preajustar. Î Î justar la amOrtiguación reBOte Suspensión.del.cuadro.trasero.y.presión.de.inflado.de.ruedas.ajustadas. la.amortiguación.de.compresión.de.su.. h orquilla.de.suspensión.MAGURA. Î Î conforme.a.sus.exigencias. configuración Conecte.eLECT.(ON). .o.lleve.a.cabo.un.reset.si.eLECT.ya.estuviera. conectado.– véase. ,.pág..110. open.–.la.horquilla.de.suspensión.funcionará.de.forma.completamente. lect ealizar un reset e activa. Coloque.la.bicicleta.en.posición.neutra.(0°). Sensibilidad.(comportamiento.de.hundimiento).plena.
  • Página 106: Antes.de.cada.salida

    En.ningún.caso.deberá.seguir.utilizando.su.horquilla.de.suspensión. Î – MAGURA.si.pueden.detectarse.daños.visibles,.si.se.producen.ruidos. Se.favorece.la.conducción.en.ascenso. Î Î inusuales.o.si.tiene.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso.deje. El.recorrido.negativo.–.o.sag.–.se.mantiene. Î Î inspeccionar.su.horquilla.de.suspensión.en.un.taller.especializado.de. Su.horquilla.de.suspensión.absorberá.y.amortiguará.golpes.fuertes. bicicletas.o.directamente.en.el.Servicio.Técnico.de.MAGURA. incluso.en.estado.activado.(ON),.si.ha.olvidado.desactivarla.(OFF).antes. del.descenso. Asegurarse.de.que.DLO³.y/o.DLO².estén.desactivados.(OPEN./.OFF). Asegurarse.de.que.eLECT.esté.conectado.(ON). .y.de.que.. s e.encuen­ tre.en.el.estado."DLO².desactivado.(OFF)". Comprimir.la.horquilla.varias.veces.accionando.el.freno.delantero. La.unidad.de.amortiguación.se.inunda.de.aceite.de.forma.fiable. Î Î La.amortiguación.de.la.horquilla.de.suspensión.funciona.debidamente. Î Î desde.el.inicio.de.la.marcha. Asegúrese.de.que.su.horquilla.de.suspensión.responda.de.forma. . ó ptima.y.sensible... Realizar.un.“Mantenimiento.de.horquilla.pequeño”.en.caso.dado... Instrucciones.de.mantenimiento.en.www.magura.com >>> service >>> downloads.
  • Página 107 Cada.vez.que.se.conecta.de.nuevo.eLECT.(ON) , el.sistema. … con elect en el modo manual comienza.en.el.estado.en.el.que.se.encontraba.antes.de.la.desconexión:. . El.mando.a.distancia.eLECT.permite.la.activación.o.desactivación. modo.automático/modo.manual.o.DLO².ON/OFF.(horquilla.de.suspen­ . m anuales.de.DLO².(ON/OFF).y.del.amortiguador.MAGURA.(LOCKOUT/ sión),.así.como.dado.el.caso.OPEN/LOCKOUT.(amortiguador).. OPEN),.véase. – ts rl • ts rc nstrucciOnes de usO Esto.mismo.es.aplicable.después.de.cada.nueva.conexión.del.mando.a. Al.presionar.la.primera.vez.el.pulsador.redondo.del.mando.a.distancia. distancia.eLECT. finalizará.el.modo.automático.y.cambiará.al.estado.de.DLO².actual:.de. activado.a.desactivado.(ON–OFF).o.viceversa.(OFF–ON).. … con elect en el modo automático Cada.vez.que.se.pulsa.una.de.las.dos.flechas.de.tecla.conmutará.entre.
  • Página 108: Mantenimiento

    Comprimir.la.horquilla.de.suspensión.varias.veces.accionando.el.freno. Capacidad.alta.del.acumulador..DLO².operativo.en.modo.automático. Î Î delantero. Asegúrese.de.que.su.horquilla.de.suspensión.responda.de.forma. El.LED.de.la.unidad.eLECT.parpadea.2×.rápidamente.(0,5.s).de.color.rojo. Î Î . ó ptima.y.sensible... Capacidad.baja.del.acumulador..DLO².operativo.en.modo.automático.. Î Î Realizar.un.“Mantenimiento.de.horquilla.pequeño”.en.caso.dado... Tiempo.restante.de.uso:.aprox..4.h. Instrucciones.de.mantenimiento.en.www.magura.com >>> service Cargue.el.acumulador.– véase. ,.pág..101. cargar el acumulador elect >>> downloads. Comprobar.la.presión.de.aire.– véase. El.LED.de.la.unidad.eLECT.parpadea.4×.muy.rápidamente.(0,25.s).de. justar la suspensión presión de aire Î Î pág..103. color.rojo.
  • Página 109: La.pila/El.acumulador

    Comprobar.la.tensión.y.la.suavidad.de.marcha.de.los.cables.interiores. ustituir la pila el acumuladOr del.RCL².–.asegurar.que.el.correspondiente.botón.giratorio.reaccione. directamente.al.accionamiento.del.RCL²..– véase. Montar el cable Bowden Daños materiales debidos a trabajos de montaje incorrectos. ,.pág..100. para rcl² El.acumulador.de.la.unidad.eLECT.debe.sustituirse.solo.directamente. Î – Las.horquillas.de.suspensión.MAGURA.están.lubricadas.de.por.vida.en. en.MAGURA. el.interior.y.disponen.de.un.excelente.material.para.juntas,.por.lo.que. La.pila.de.su.mando.a.distancia.eLECT.debe.sustituirse.cuando.el.LED. los.trabajos.de.mantenimiento.necesarios.para.los.componentes.inte­ del.mando.a.distancia.no.muestre.señal.alguna.al.accionarse.o.muestre. riores.son.bastante.reducidos..Su.horquilla.de.suspensión.MAGURA,. una.señal.de.fallo.– véase. ,.pág..110. sin.embargo.deberá.someterse.una.vez.al.año.a.un.mantenimiento.por. lect uBsanar errOres de e parte.de.un.taller.especializado.de.bicicletas.o.un.centro.de.servicio.
  • Página 110: Subsanar.errores.de.elect

    Capacidad.del.acumulador.agotada..Modo.de. Compruebe.la.capacidad.del.acumulador. Î Î Î Î descanso. Calibración.errónea. Realice.un.reset.y.pruebe.. Î Î Dado.el.caso,.repita.la.calibración. Unidad.eLECT.girada. Asegúrese.de.que.la.flecha. .señala.en.la. Î Î dirección.de.marcha.hacia.delante. Unidad.eLECT.defectuosa. Servicio.técnico.MAGURA. Î Î El.LED.parpadea.4x muy rápidamente (0,25.s). Capacidad.del.acumulador.agotada..Modo.de. Cargue.el.acumulador. Î Î Î Î de.color.rojo. descanso. El.LED.parpadea.3x . l entamente (1.s).de.color. Problema.de.conexión,.sincronización.fallida. Elimine.las.fuentes.de.interferencias. Î Î Î Î...
  • Página 111: Eglas Del Juego

    Î – Cambio.de.superficies.(por.ejemplo.pinturas,.mecanizar.acoples.de. Î – pinza,..). nosotros, la empresa Magura, nos esforzamos continuamente en mejorar nuestros productos, Cambio.de.estructura.(por.ejemplo.taladrar,.montaje.de.porta.bultos. Î – adaptándolos a la evolución técnica. por esta razón nos reservamos el derecho a realizar modificacio- nes en las imágenes y descripciones que figuran en el presente manual de instrucciones. esto no lowrider,.…).
  • Página 116 Unsere.weltweiten.Handelspartner.und.Service.Center.finden.Sie.unter.www.magura.com Check.out.our.worldwide.partners.and.service.centers.at.www.magura.com Deutschland asia MAGURA.Bike.Parts.. MAGURA.Asia.Limited.Co.. MAGURA.USA. GmbH.&.Co..KG. No..9,.Industrial.Park,.10 .Road 724.West.Clem. Eckisstraße.6. Taichung.City. 62450.Olney,.Illinois. D­72574.Bad.Urach 40755.Taichung.City,.Taiwan phone.+49.71.25.96.94.6­0. phone.+886.4.23.59.85.55. phone.+1.618.395­2200. fax. +49.71.25.96.94.6­17 fax. +886.4.23.59.99.10 fax. +1.618.395­4711 info@magura.de info@magura.com.tw magura@magurausa.com © MAGURA.2014. All.rights.reserved. Printed.in.Taiwan. 2.600.196.–.06­2014 Umschlag.&.Inhalt:. www.technische­redaktion.de...

Este manual también es adecuado para:

Ts6

Tabla de contenido