Descargar Imprimir esta página
Ariston CLAS SYSTEM 24 FF Instrucciones Tecnicas Para La Instalacion Y El Mantenimiento
Ariston CLAS SYSTEM 24 FF Instrucciones Tecnicas Para La Instalacion Y El Mantenimiento

Ariston CLAS SYSTEM 24 FF Instrucciones Tecnicas Para La Instalacion Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para CLAS SYSTEM 24 FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston CLAS SYSTEM 24 FF

  • Página 2 INDICE ÍNDICE Generalidades ....................... 3 Informações gerais ...................... 3 Advertencias para el instalador Advertências para o instalador Marca CE Marcação CE Placa de características ....................4 Placa das características ....................4 Normas de seguridad ....................5 Regras de segurança ..................... 5 Descripción del producto ..................
  • Página 3 generalidades informações gerais Advertencias para el instalador Advertências para o instalador La instalación y primer encendido de la caldera deben A instalação e a primeira vez que ACENDER o esquentador ser efectuados por personal cualifi cado conforme con devem ser efectuadas por pessoal qualifi cado em lo establecido por las normas nacionales vigentes sobre conformidade com os regulamentos nacionais de instalaciones y por las normas dictadas por autoridades...
  • Página 4 generalidades informações gerais Simbologia tarjeta de caracteroesticas Simbologia placa das características 60/80°C Leyenda: Legenda: 1. Marca 1. Marca 2. Fabricante 2. Produtor 3. Modelo – Nº de serie 3. Modelo – N.º de série 4. Código comercial 4. Código comercial 5.
  • Página 5 generalidades informações gerais Normas de seguridad Regras de segurança Legenda dos símbolos: Leyenda de símbolos: A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para las personas,que determinadas circunstâncias até...
  • Página 6 descripciòn del producto descrição do producto Painel de controlo Tablero de mandos Leyenda: Legenda: Display multifunción Display multifunção Botón Reset / Función Deshollinador* Tecla Reset Led Rojo - señalación de bloqueo del funcionamiento Led Vermelho - sinalização de bloqueio do funcionamento de la caldera do esquentador Hidrómetro...
  • Página 7 Vista del Conjunto Vista Geral CLAS SYSTEM 24 FF CLAS SYSTEM 28/32 FF Leyenda Legenda 1. Colector para descarga de humos 1. Colector de descarga de fumos 2. Presóstato de humos 2. Pressostato fumos 3.
  • Página 8 Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira CLAS SYSTEM 32 FF CLAS SYSTEM 24 FF CLAS SYSTEM 28 FF 67 67 67 67 Legenda: Leyenda: A = Ida do sistema de A = Envío calefacción...
  • Página 9 descripciòn del producto descrição do producto Datos técnicos Nombre del modelo CLAS SYSTEM 24 FF 28 FF 32 FF Certifi cación CE (pin) 1312BR4793 1312BR4924 Tipo de caldera C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 Capacidad térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 32,5 / 14,0 Capacidad térmica nominal máx./mín.
  • Página 10 descripciòn del producto descrição do producto Dados Técnicos Nome modelo: CLAS SYSTEM 24 FF 28 FF 32 FF Certifi cação CE (pin) 1312BR4793 1312BR4924 Tipo de esquentador C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22-B22p-B32 Vazão térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 32,5 / 14,0 Vazão térmica nominal máx/mín (Hs) 28,7 / 12,2 33,3 / 14,4...
  • Página 11 installaciòn instalação Advertências antes da instalação Advertencias antes de la instalación Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura La caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la inferior a de fervura. de ebullición. Este esquentador deve se ligado à um sistema de aquecimento La misma debe estar conectada a una instalación de calefacción dimensionado com base nas suas prestações e na sua dimensionadas de acuerdo a sus prestaciones y a su potencia.
  • Página 12 H de la segunda familia (II 2H3+), tal como se indica en table. categorias como indicado na tabela a seguir: NAZIONE TIPO CATEGORIE NAÇÃO MODELO CATEGORIAS CLAS SYSTEM 24 FF CLAS SYSTEM 24 FF II2H3+ CLAS SYSTEM 28 FF CLAS SYSTEM 28 FF II2H3P/B 2H3+ CLAS SYSTEM 32 FF CLAS SYSTEM 32 FF A través de las placas colocadas en el embalaje y en el aparato,...
  • Página 13 installaciòn instalação Conexión Hidráulica Ligação hidráulica En la fi gura están representadas las uniones para la conexión Na fi gura são representadas as juntas para ligação hidráulica e de hidráulica y de gas de la caldera. gás do esquentador. Verifi que que a pressão máxima da rede hídrica Verifi...
  • Página 14 installaciòn instalação Esquema Hidráulico Esquema hidráulico Leyenda Legenda: 1. Ventilador 1. Ventilador 2. Permutador 2. Intercambiador 3. Termostato de 3. Termostato de sobreaquecimento sobretemperatura 4. Sonda envío calefacción 4. Sonda envío calefação 5. Queimador 5. Quemador 6. Eléctrodos de acendimento 6.
  • Página 15 installaciòn instalação Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera puede funcionar en la modalidad B tomando aire del O esquentador deve ser instalado só junto com um dispositivo de aspiração ambiente y en la modalidad C tomando aire del exterior.
  • Página 16 Longitud máxima de tubos de aspiración/descarga (m) Diámetro Tipo de descarga Comprimento máximo dos tubos de aspiração/descarga (m) de los de humos CLAS SYSTEM 24 FF CLAS SYSTEM 28 FF CLAS SYSTEM 32 FF tubos Diâmetro sin diafragma sin diafragma...
  • Página 17 installaciòn instalação ATTENCION ATENÇÃO Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo. alimentação eléctrica mediante o interruptor exterior. Conexión eléctrica Ligações eléctricas Para mayor seguridad, haga efectuar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualifi...
  • Página 18 installaciòn instalação Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la Para obter acesso às ligações dos periféricos realize as seguintes siguiente manera: operações: - desconecte la caldera de la alimentación eléctrica, - desligue electricamente o esquentador, - quite el cárter desenganchándolo del panel de instrumentos, - remova o cárter desenganchando-o do porta-instrumentos,...
  • Página 19 installaciòn instalação Esquema Eléctrico Esquema eléctrico Para mayor seguridad, haga realizar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualifi cado efectuar um instalación eléctrica por personal especializado. controlo cuidadoso no equipamento eléctrico. El fabricante no es responsable por eventuales daños causados por O fabricante não é...
  • Página 20 puesta en marcha colocação em funcionamento Preparación para el funcionamiento Preparação para o funcionamento Si la caldera se instala en el interior de un apartamento, verifi que que Se o esquentador for instalado no interior de um apartamento, se respeten las disposiciones correspondientes a la entrada de aire y verifi...
  • Página 21 puesta en marcha colocação em funcionamento Primeiro acendimento Primer encendido 1. Certifi que-se que: 1. Controle que: - a tampa da válvula automática para sangrar o ar que houver no - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador esté circulador esteja solta;...
  • Página 22 puesta en marcha colocação em funcionamento Verifi cación de las regulaciones de gas Verifi cação das regulações do gás Quite la envoltura frontal y proceda como se indica abajo. Remova a capa dianteira e proceda como indicado abaixo. Control de la presión de alimenttación. Controlo da pressão de alimentação.
  • Página 23 puesta en marcha colocação em funcionamento Acceso a los menús de regulación Acesso aos menus de regulação menú 2 - Parámetros Caldera menu 2 - Parâmetros do Esquentador submenú 3 – parámetro 1 submenu 3 – parâmetro 1 Máxima potencia de calefacción regulable Máxima potência de aquecimento regulável submenú...
  • Página 24 puesta en marcha colocação em funcionamento Control de la potencia del encendido lento Controle da potência de ligação lenta Con dicho parámetro se limita la potencia útil de la caldera durante Com este parâmetro limita-se a potência útil do esquentador em el encendido.
  • Página 25 puesta en marcha colocação em funcionamento Tabla de transformación de gas Tabela sobre a transformação do gás 24 FF 28 FF 32 FF CLAS SYSTEM Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) (MJ/m MJ/m 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 Indice Wobe inf.
  • Página 26 Para activar a função, carregue na botón A tecla A Para obtener mayor información, Para ulteriores informações, consulte consulte Manual o Manual de termorregulação da termorregulación de ARISTON. ARISTON. Ejemplo 1: Exemplo 1: NSTALACIÓN DE UNA ZONA ALTA TEMPERATURA ERMOSTATO DE MBIENTE ON INSTALAÇÃO UMA SÓ...
  • Página 27 sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos gracias a controles internos realizados por la placa electrónica que mediante controlos interiores pela placa electrónica que efectua, se produce, si es necesario, un bloqueo de seguridad.
  • Página 28 sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Primário Circuito Principal 1 01 Sobreaquecimento 1 01 Sobretemperatura 1 03 1 03 1 04 1 04 1 05 Circulação insufi...
  • Página 29 sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador C) si la temperatura de impulsión es menor que 4ºC se enciende C) se a temperatura de vazão for infeior a 4ºC, acende-se o el quemador a la mínima potencia hasta que la temperatura queimador na mínima potência até...
  • Página 30 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico La caldera permite administrar de manera completa el sistema de O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de calefacción y producción de agua caliente para uso sanitario. aquecimento e de produção de água quente doméstica.
  • Página 31 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Los parámetros correspondientes a cada menú se encuentran en las Os parâmetros relativos a cada menu estão explicados nas páginas páginas siguientes. seguintes. El acceso y la modifi cación de los distintos parámetros se realiza con el O acesso e a modifi...
  • Página 32 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción PARÁMETROS CALDERA CÓDIGO DE ACCESO presione los botones de programación para seleccionar 234 y presione el botón MENU/OK PROGRAMACIONES GENERALES Nivel Encendido Lento de 0 a 90 consulte el párrafo “Regulación de Gas”...
  • Página 33 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição PARÂMETROS CALDEIRA CÓDIGO DE ACESSO carregue nas teclas PROGRAMAÇÃO , para seleccionar o código 234 e depois carregue na tecla MENU/OK. CONFIGURAÇÕES GERAIS Nível Lento acendimento de 0 a 90...
  • Página 34 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción CIRCUITO SANITARIO Función Confort - NO ACTIVO Tiempo Anticiclado Confort - NO ACTIVO Retraso comienzo Circ. San. - NO ACTIVO Lógica Apagado Quemador Sanitario 0 = Anticalcáreo (>67°C) 1 = Al Set-point + 4°C Activa con conexión al hervidor con sonda...
  • Página 35 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição CIRCUITO SANITÁRIO Função Comfort - NO ACTIVO Tempo Anti-ciclagem Comfort - NO ACTIVO Atraso arranque san - NO ACTIVO Lógica Desligamento Queimador San. 0 = Anti-calcário (>67°C) 1 = Ao set-point + 4ºC Activo com ligação à...
  • Página 36 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Curva Termorregulación Zona1 de 1_5 a 3_5 Cuando se utiliza la sonda externa, la caldera °C calcula la temperatura de impulsión más adecuada, teniendo en cuenta la temperatura exterior y el tipo de instalación.
  • Página 37 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Curva Termorregulação Zona 1 de 1_5 a 3_5 No caso do uso de sonda externa, o °C esquentador calcula a temperatura de vazão mais idónea considerando a temperatura externa e o tipo de instalação.
  • Página 38 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Curva Termorregulación Zona2 de 1_0 a 3_5 ver el dibujo de la página anterior Cuando se utiliza la sonda externa, la caldera calcula la temperatura de impulsión más adecuada, teniendo en cuenta la temperatura exterior y el tipo de instalación.
  • Página 39 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Curva Termorregulação Zona 2 de 1_0 a 3_5 veja o desenho da página anterior No caso do uso de sonda externa, o esquentador calcula a temperatura de vazão mais idónea considerando a temperatura externa e o tipo de instalação.
  • Página 40 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Posición Válvula 3 vías 0 = Circuito Sanitario 1 = Calefacción Caudal Circ. Sanit.(l/min) 0 - 30 Estado presostato humos 0 = Abierto 1 = Cerrado TEMPERATURAS CALDERA Temperatura Confi...
  • Página 41 menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Posição da válvula 3 vias 0 = Sanitário 1 = Aquecimento Range Sanit (l/min) 0 - 30 Estado pressostato de fumos 0 = Aberta 1 = Fechada TEMP.S CALDEIRA (ACTIVOS SOMENTE COM CONJUNTO SOLAR LIGADO OU CONJUNTO CALDEIRA EXTERNA)
  • Página 42 manutienimiento manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e a funcionamiento y la duración de la caldera. durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em vigor.
  • Página 43 manutienimiento manutenção agua de la instalación de calefacción para evitar repetidos vaciados; CILLIT CC 45, que é atóxico e desenvolve contemporaneamente si se usa dicho líquido, verifi que atentamente su compatibilidad con uma função anti-congelante, anti-incrustante e anti-corrosiva), nas el acero inoxidable que constituye el cuerpo de la caldera. doses prescritas pelos produtores, em função da temperatura mínima Se sugiere el uso de productos anticongelantes que contengan GLICOL prevista.
  • Página 44 Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.aristonthermo.es Asistencia Técnica 902 196 547...

Este manual también es adecuado para:

Clas system 28 ffClas system 32 ff