generalidades INDICE Generalidades Recomendaciones..................3 Normas genrales de seguridad..............4 Normas de seguridad específicas del producto........5 Instrucciones de transporte, almacenamiento y reciclaje ....5 Declaración de conformidad ..............6 Descripción del producto Descripción de los aparatos ..............6 Especificación de los aparatos..............6 Instalación Instalación del aparato................7 Conexión hidráulica..................8 Seguridad hidráulica ..................8 Puesta en funcionamiento...
generalidades 1-2 Recomendación al usuario RECOMENDACIONES Antes de instalar el aparato, lea atentamente las instrucciones de este 1-1 Recomendaciones generales manual. En caso de incumplimiento al respecto, es posible que no pueda hacer uso de la garantía correspondiente. 1. Este manual es muy importante y forma parte del conjunto del apa- rato.
generalidades NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD guardarlo después de su uso. Lesiones personales a causa de la proyección de residuos o frag- Leyenda de los símbolos: mentos, inhalación de polvo, golpes, pinchazos o abrasiones. El incumplimiento de las advertencias conlleva el riesgo de le- Daños en el aparato o en los objetos cercanos a causa de la siones y podría incluso provocar la muerte.
generalidades No permitir que los niños o personas inexpertas utilicen el INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y aparato. RECICLAJE Deterioro del aparato causado por un uso incorrecto. Efectuar las conexiones eléctricas mediante conductores de El aparato debe transportarse siguiendo los pictogramas que figuran sección adecuada.
descripción del producto DESCRIPCIÓN DE LOS APARATOS Los depósitos de agua primaria CKZ y CK1 son cubas de acero sin protec- ción interna contra la corrosión; el circuito de agua tiene que ser un circuito cerrado. Estos depósitos sirven como acumulador intermedio para el agua de calefacción hacia los circuitos de calefacción o hacia una estación de agua caliente sanitaria instantánea.
instalación • Asegurarse de que el elemento soporte es suficiente para aguantar INSTALACIÓN DEL APARATO el peso de la bombona llena de agua. Dos anillos de carga en la parte superior de los aparatos permiten ins- • Prever frente a la cubierta un espacio mínimo de 1,20 metros para talarlos con grúa.
instalación CONEXIÓN HIDRÁULICA Antes de proceder a la conexión hidráulica, es indispensable limpiar bien las tuberías de alimentación para no introducir en la caldera partí- culas metálicas o de otro tipo. En caso de emplearse las tuberías de cobre, la conexión en la salida de agua caliente tiene que realizarse obligatoriamente con ayuda de una conexión dieléctrica para evitar cualquier corrosión galvánica (hierro cobre).
puesta en funcionamiento PUESTA EN SERVICIO LÍMITE DE LA GARANTÍA La garantía sólo es válida si el aparato ha sido instalado por un técnico Llenar el aparato instalador autorizado. • Abrir una llave de agua caliente en la distribución, Quedan excluidos de la garantía los fallos debidos a •...
Página 10
informações gerais SUMARIO Informações gerais Recomendações..................11 Normas gerais de segurança..............12 Normas de segurança específicas do produto ....... 13 Instruçoes de transporte, armazenamento e reciclagem... 13 Declaraçao de conformidade ..............13 Descrição do produto Descrição dos aparelhos................14 Especificação dos aparelhos ..............14 Instalação Instalação do aparelho ................
informações gerais 1-2 Recomendações do utilizador RECOMENDAÇÕES Antes de instalar o aparelho, leia cuidadosamente as instruções deste 1-1 Recomendações Gerais manual. O seu incumprimento pode anular o seu direito à garantia. 1. Este manual muito importante forma um conjunto com o aparelho. A instalação do produto é...
informações gerais NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA acidental, arrumar após a utilização. Lesões pessoais provocadas pela projecção de destroços ou frag- Legenda dos símbolos: mentos, inalação de poeiras, golpes, cortes, picadas,abrasão. O desrespeito pelos avisos implica um risco de lesões e pode Danos no aparelho ou nos objectos que se encontram nas proxi- mesmo provocar a morte.
informações gerais O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E inexperientes. RECICLAGEM Deterioração do aparelho provocada por uma utilização indevida. Efectuar as ligações eléctricas com condutores de secção ade- O aparelho deve ser transportado de acordo com os pictogramas ins- quada.
informações gerais descrição do produto DESCRIÇÃO DOS APARELHOS Os reservatórios de água primária CKZ e CK1 são cubas em aço sem pro- tecção interna contra a corrosão, o circuito de água deve ser um cir- cuito fechado. Estes reservatórios servem de acumulador intermédio para a água de aquecimento destinada aos circuitos de aquecimento ou a uma estação de água quente sanitária instantânea.
instalação INSTALAÇÃO DO APARELHO • Assegurar-se de que o elemento de suporte é suficientemente Dos anéis de elevação na parte superior dos aparelhos permitem a sua forte para suportar o peso do acumulador cheio de água. instalação através de guindaste. A utilização de ligações entre tubos é •...
generalitá activação COLOCAÇÃO EM SERVIÇO LIMITE DE GARANTIA A garantia só é válida, se a instalação for efectuada por um operador Encher o aparelho qualificado. • Abrir a torneira de água quente na distribuição, Estão excluídas destas garantias as deficiências provocadas por: •...
Página 18
generalitá SOMMARIO Generalitá Avvertenze.....................18 Norme generali di sicurezza ..............19 Norme di sicurezza specifiche del prodotto ........20 Istruzioni di trasporto, immagazzinaggio e riciglaggio ....20 Dichiarazione di di conformità ..............20 Descrizione del prodotto Descrizione degli apparecchi..............21 Specifiche degli apparecchi..............21 Installazione Posizionamento dell'apparecchio ............22 Collegamento idraulico................23 Sicurezza idraulica..................23 Messa in funzione...
generalitá 1-2 Avvertenza per l'utente AVVERTENZE Prima dell'installazione dell'apparecchio, leggere attentamente le is- 1-1 Avvertenze generali truzioni del presente manuale La loro inosservanza può privare della fruizione della garanzia. 1. Il presente manuale molto importante è parte integrante dell'ap- parecchio. Deve essere conservato con cura e deve accompagnare L'installazione del prodotto è...
generalitá inalazione di polveri, colpi, tagli, punture, abrasioni. NORME GENERALI DI SICUREZZA Danni all'apparecchio o a oggetti in prossimità da proiezione di Legenda simboli: schegge o frammenti, colpi, incisioni. L'inosservanza delle avvertenze comporta un rischio di lesioni e Utilizzare apparecchiature elettriche idonee (assicurarsi in può...
generalitá Non consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini o a persone ISTRUZIONI DI TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E RICI- inesperte. CLAGGIO Danneggiamento dell'apparecchio causato da uso improprio. Realizzare i collegamenti elettrici con l'ausilio di conduttori L’apparecchio deve essere trasportato rispettando i pittogrammi ri- di sezione idonea.
descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEGLI APPARECCHI I serbatoi di acqua primaria CKZ e CK1 sono delle serbatoi in acciaio prive di protezione interna anticorrosione, il circuito d'acqua deve essere un circuito chiuso. Tali serbatoi fungono da accumulatore intermediario per l'acqua di riscaldamento verso i circuiti di riscaldamento o verso una stazione di acqua calda sanitaria istantanea.
installazione POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO • Assicurarsi che l'elemento di supporto sia sufficiente per ricevere il Due anelli di sollevamento sulla parte superiore degli apparecchi peso del bollitore pieno di acqua. per- mettono il posizionamento mediante utilizzo di gru. È vietato • Prevedere di fronte alla calotta uno spazio minimo da 1,20 metri l'utilizzo di collari.
installazione COLLEGAMENTO IDRAULICO Prima di procedere al collegamento idraulico, è indispensabile pulire bene i condotti di alimentazione per non introdurre nella serbatoio particelle metalliche o altro. Nel caso di utilizzo di tubazioni in rame, il collegamento sull'uscita dell'acqua calda dovrà assolutamente essere realizzato con l'ausilio di un raccordo dielettrico per evitare la corrosione galvanica (ferro rame).
messa in funzione MESSA IN SERVIZIO LIMITE DI GARANZIA La garanzia è valida esclusivamente se l'installazione dell'apparecchio Riempire l'apparecchio è stata eseguita da una persona qualificata. • Aprire un rubinetto dell'acqua calda sulla distribuzione, Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti a: •...
Página 26
overview INDEX Overview Recommandations ..................26 General safety standards .................27 Safety standards specific to product...........28 Transport, Storage and recycling instructions........28 Declaration of conformity ...............28 Product description Description of appliance................29 Appliance specifications ................29 Installation Installing the appliance................30 Hydraulic connections................31 Hydraulic safety ...................31 Preparing the boiler Starting up .....................32 Care and maintenance................32...
overview 1-2 User recommendation RECOMMENDATIONS Before installing the appliance, please read the instructions in this 1-1 General recommendations manual carefully. Failure to comply with them will invalidate thewar- ranty. 1. This very important manual is an indispensable part of the ap- pliance.
overview the supply cable and connector plug are in good condition GENERAL SAFETY STANDARDS and that rotating or alternating parts are properly secured). Key to symbols: Use the equipment correctly, do not allow a trailing supply Failure to respect the warnings could result in injury and may cable to obstruct access, secure it to prevent falling, and dis- even lead to death.
overview Do not allow children or inexperienced persons to use the TRANSPORT, STORAGE AND RECYCLING INSTRUCTIONS appliance. Damage to the appliance may be caused by improper use. The appliance must be transported in accordance with the picto- Electrical connections must be made using conductors with a grams on the packaging.
product description overview DESCRIPTION OF APPLIANCES CKZ and CK1 primary water tanks are steel tanks with no internal corrosion protection. The water circuit must be closed. These tanks are used as intermediate storage tanks for heating water intended for heating cir- cuits or an instant domestic hot water facility. The storage tank is heated by one or more heat generators and a solar charging station.
installation INSTALLING THE APPLIANCE • Ensure that the support component can withstand the weight of 2 lifting rings on the upper part of the appliances allow them to be the water tank when full. installed using a crane. The use of connections is forbidden. •...
installation HYDRAULIC CONNECTION Before making the hydraulic connections, the supply pipes must be thoroughly cleaned to prevent the introduction of metal or other par- ticles. f copper pipes are being used, the hot water outlet must be connec- ted using a dielectric joint to prevent galvanic corrosion (iron/copper).
preparing the boiler STARTING UP LIMIT OF WARRANTY The warranty is only valid if a qualified technician carries out the ins- Fill the appliance tallation. • Open the hot water tap on the distribution, The warranty does not cover faults due to: •...
Página 34
SOMMAIRE Généralités Recommandations..................34 Normes générales de sécurité............... 35 Normes de sécurité spécifiques au produit........36 Consignes de transport, stockage et recyclage ......36 Déclaration de conformité..............36 Description du produit Description des appareils................ 37 Spécification des appareils..............37 Installation Mise en place de l'appareil ..............
généralités 1-2 Recommandation Utilisateur RECOMMANDATIONS Avant l’installation de l’appareil, veuillez lire attentivement les instruc- 1-1 Recommandations Générales tions de ce manuel. Leurs non observations peuvent vous priver du bénéfice de la garantie. 1. Ce manuel très important forme un tout avec l’appareil. Il est à conserver avec soin et doit suivre l’appareil en cas de cession à...
généralités NORMES GÉNÉRALES DE SECURITÉ abrasion. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de Légende des symboles : projection de débris ou de fragments, coups, incisions Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer no- et peut même entraîner la mort.
généralités Ne pas permettre à des enfants ou à des personnes inexpéri- CONSIGNES DE TRANSPORT, STOCKAGE ET RECYCLAGE mentées d’utiliser l’appareil. Endommagement de l’appareil dû à un usage impropre. L’appareil doit être transporté en respectant les pictogrammes ins- Effectuer les raccordements électriques à l’aide de conduc- crits sur l’emballage.
description du produit DESCRIPTION DES APPAREILS Les réservoirs d’eau primaire CKZ et CK1 sont des cuves en acier sans protec- tion interne contre la corrosion, le circuit d'eau doit être un circuit fer- mé. Ces réservoirs servent d'accumulateur intermédiaire pour l'eau de chauffage vers les circuits de chauffage ou vers une station d'eau chaude sanitaire instantanée.
installation MISE EN PLACE DE L’APPAREIL • S’assurer que l’élément support est suffisant pour recevoir le poids Deux anneaux de levage en partie supérieure des appareils permettent du ballon plein d’eau. leur mise en place par grutage. L’utilisation des piquages est interdite car •...
installation RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Avant de procéder au raccordement hydraulique, il est indispensable de bien nettoyer les tuyauteries d’alimentation pour ne pas introduire dans la cuve des particules métalliques ou autres. Dans le cas d’utilisation de tuyauteries en cuivre, le raccordement sur la sortie eau chaude devra impérativement être réalisé...
mise en fonctionnement MISE EN SERVICE LIMITE DE GARANTIE La garantie n’est valable que si une personne qualifiée effectue l’ins- Remplir l’appareil tallation de l’appareil. • Ouvrir un robinet d’eau chaude sur la distribution, Sont exclues de ces garanties, les défaillances dues à : •...
Página 42
el anexo A - anexo A - allegato A - annex A - annexe Visión de conjunto/Vista de conjunto/Vista complessiva/Overall view/Vue d'ensemble Dimensiones/Dimensões/Dimensioni/Specifications/Dimensions CKZ 800 CKZ 1000 CKZ 1500 CKZ 2000 CKZ 2500 CKZ 3000 1030 1250 1340 1195 1110 1155 1430 1710...
Página 43
Female Gas type connections/ Tous les raccordements sont en type Gaz Femelle. Ficha de producto/Ficha de produto/Scheda prodotto/Product fiche/Fiche de produit Nombre del proveedor/Nome do fornecedor/Nome del Ariston Thermo SpA fornitore/Supplier's name/Nom du fornissseu CYL CKZ CYL CKZ...
Página 44
el anexo A - anexo A - allegato A - annex A - annexe Visión de conjunto/Vista de conjunto/Vista complessiva/Overall view/Vue d'ensemble CK1Dimensiones/Dimensões/Dimensioni/Specifications/Dimensions Ref. CK1 400 CK1 600 CK1 800 CK1 1000 1075 1000 1060 1185 1060 1400 1315 1550 1630 1945 1805...
Página 45
el anexo A - anexo A - allegato A - annex A - annexe Conexiones/Ligações/Collegamenti/Connections/Connexions Modelo/Modelo/Modello/Model/Modèle CK1 400 ÷1000 Entrada fluido primario/Entrada fluido primário/Ingresso fluido primario/Primary fluid inlet/Entrée fluide primaire 1" Salida fluido primario/Saída fluido primário/Uscita fluido primario/Primary fluid outlet/Sortie fluide primaire 1"...
Página 46
A - anexo A - allegato A - annex A - annexe Ficha de producto/Ficha de produto/Scheda prodotto/Product fiche/Fiche de produit Nombre del proveedor/Nome do fornecedor/Nome Ariston Thermo SpA del fornitore/Supplier's name/Nom du fornissseu CK1 400 CK1 600...
Página 47
Kits de resistencia/Kits resistência/Kit resistenza/Resistor kit/Kits résistance 3 kW 12 kW 24 kW 36 kW 230 V 400 V 400 V 400 V Model MONOPHASE TRIPHASE TRIPHASE TRIPHASE CKZ 800 ÷ 1000 CKZ 1500÷3000 CK1 400 ÷ 1000...