Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Model: YT-E-010BA1 Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 4
1 Front cover 2 Rear cover ■ Environmental protection 3 Small water tank 4 Ice squeezing area◇ Using environmentally friendly R290a refrigerant, which will not destroy the ozone layer and will not produce the greenhouse effect. 5 Storage room◇ 6 Shell ■...
Página 5
◇ Storage room ■ All parts should be replaced with the same parts and should be repaired by qualified person to minimize the risk of fire caused by The storeroom is divided into two parts, the upper part is ice storage incorrect parts or improper repairs.
Página 6
Warning: When flammable gas leaks, the valve of the leak Warning: When positioning the appliance, ensure the supply source should be closed first and try to exhaust the indoor air. cord is not trapped or damaged. Do not locate multiple portable Do not unplug the appliance or operate the ice maker to prevent socket-outlets or portable power supplies at the rear of the fire.
Página 7
■ Refer to the instructions on the operation panel and function - Under ice making mode, shortly press the ice making button settings to set up and start up. once, and ice making icon flashes, the machine enters standby mode. The ice maker that has been moved should be stationary for 30 ■...
Página 8
Water Filling and Drainage ■ Water Shortage Reminding Mode - Under the working process of ice making and washing mode, ■ Water filling (manual) when the water volume of the water storage room is too low or the - When the water volume in the water storage area is too low or small water tank is not filled with water, the water shortage icon will there is a water shortage reminder, it needs to fill water.
Página 9
Kindly Reminder - After washing mode is finished, follow the instructions of water drainage to drain the solution away. ■ When the ice making mode is on, avoid putting your hands into the - Circling the process of fill water-washing-drainage, repeat several ice making area to prevent danger.
Página 10
Analysis and Exclusion of Non-fault Phenomena Ice storage area Ice cubes or foreign Remove ice cubes and foreign has no ice or small objects block the signal objects; need professionals to ■ Fog condensation on the outside surface of the ice maker amount of ice, but transmission of check and replace the...
Página 11
■ Umweltschutz Verwendung des umweltfreundlichen Kältemittels R290a, das die Ozonschicht nicht zerstört und keinen Treibhauseffekt verursacht. ■ Konstruktion für breite Klimazonen Geeignet für den Einsatz in weiten Klimazonen. ■ Statuserinnerung Das Design hat die Funktion, mit Ton und Licht an das Phänomen des Wassermangels und des vollen Eises zu erinnern.
Página 12
1 Vordere Abdeckung 2 Hintere Abdeckung ◇ Stauraum 3 Kleiner Wassertank 4 Eisquetschbereich◇ Der Stauraum ist in zwei Teile unterteilt, der obere Teil ist der Eisstauraum, der untere Teil ist der Wasserstauraum. 5 Stauraum◇ 6 Gehäuse 4-1 Eisspeicherkorb 7 Bedienfeld 8 Lüftungsgitter 4-2 Markierung für den maximalen Wasserstand 9 Eisschaufel...
Página 13
■ Alle Teile sollten durch die gleichen Teile ersetzt und von einer um zu verhindern, dass sie herunterfallen und Verletzungen qualifizierten Person repariert werden, um die Brandgefahr durch oder verschüttete Flüssigkeiten verursachen, die zu falsche Teile oder unsachgemäße Reparaturen zu minimieren. Stromschlägen und Bränden führen können.
Página 14
■ Die Eiswürfelmaschine am richtigen Ort aufstellen, indem Sie sich vermeiden, den Gebrauchseffekt der Eiswürfelmaschine zu auf die entsprechenden Inhalte in Handhabung und Platzierung beeinträchtigen und dem Auftreten von Gefahren vorzubeugen, beziehen. sollte um das Lüftungsgitter der Eiswürfelmaschine herum ein Platz von mehr als 20 cm und oben ein Platz von mehr als 30 cm ■...
Página 15
■ Bereitschaftsmodus Signalübertragung des fotoelektrischen Sensors blockiert, wird das Symbol für volles Eis angezeigt und ein Piepton ertönt für etwa 3 - Schalten Sie die Stromversorgung ein, das Symbol für die Sekunden, wodurch automatisch der Erinnerungsmodus für volles Eisherstellung blinkt, das Symbol für die Einstelltaste leuchtet lange Eis aktiviert wird.
Página 16
■ Terminfunktion -Stellen Sie das Einlassrohr in einen Wassereimer (Krug) und halten Sie es unter Wasser. - Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Set-Taste 3 Mal kurz hintereinander, um den Countdown für die Eisherstellung - Wenn die Wassermenge im Vorratsraum niedriger ist als die einzustellen.
Página 17
- Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln ■ Demontage der oberen Abdeckung und des kleinen Wassertanks in Berührung kommen können, und das zugängliche Abflusssystem; - Stellen Sie die vordere Abdeckung in die obere Position. Drücken wenn der Wassertank 48 Stunden lang nicht benutzt wird, muss er Sie die hintere Abdeckung leicht an die in Abbildung 1 gezeigte gereinigt werden;...
Página 18
Analyse und Ausschluss von fehlerfreien Der Eisspeicher hat Eiswürfel oder Entfernen von Eiswürfeln und Phänomenen kein Eis oder nur Fremdkörper blockieren die Fremdkörpern; Überprüfung und eine geringe Menge Signalübertragung des Austausch der Lichtschranke ■ Kondensation von Nebel auf der Außenfläche der Eis, zeigt aber volles fotoelektrischen Sensors;...
Página 19
■ Protection de l'environnement Utilise le réfrigérant R290a respectueux de l'environnement, qui ne détruit pas la couche d'ozone et ne produit pas d'effet de serre. ■ Conception pour les zones climatiques larges Convient à une utilisation dans des environnements climatiques larges.
Página 20
1 Couvercle avant 2 Couvercle arrière ◇ Salle de stockage 3 Petit réservoir d'eau 4 Zone de pressage de la glace◇ La salle de stockage est divisée en deux parties, la partie supérieure est la zone de stockage de la glace, et la partie inférieure est la zone 5 Salle de stockage◇...
Página 21
■ Toutes les pièces doivent être remplacées par des pièces machine à glaçons, afin d'éviter qu'ils ne tombent et ne identiques et doivent être réparées par une personne qualifiée afin provoquent des blessures ou des écoulements de liquide de minimiser le risque d'incendie causé par des pièces incorrectes pouvant entraîner des chocs électriques et des incendies.
Página 22
■ Suivez les conseils de nettoyage pour nettoyer l'intérieur et l'apparition de dangers, un espace de plus de 20 cm doit être l'extérieur de la machine à glaçons. réservé autour de la grille de ventilation de la machine à glaçons, et un espace de plus de 30 cm doit être réservé...
Página 23
■ Mode veille glaçon bloque la transmission du signal du capteur photoélectrique, l'icône de glace pleine s'affiche et un bip sonore est émis pendant - Mettez l'appareil sous tension, l'icône de fabrication de glace environ 3 secondes, ce qui permet de passer automatiquement en clignote, l'icône de la touche de réglage reste allumée pendant un mode de rappel de glace pleine.
Página 24
■ Fonction de rendez-vous - Placez le tuyau d'entrée dans un seau d'eau (pichet) et faites-le passer sous l'eau. - En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton set 3 fois de manière continue pour régler le compte à rebours du rendez-vous -...
Página 25
- L'ouverture de la porte (couvercle) pendant une période ■ Démontage du couvercle supérieur et du petit réservoir d'eau prolongée peut entraîner une augmentation significative de la - Placez le couvercle avant en position haute. Poussez température dans le compartiment de stockage de la machine à légèrement le couvercle arrière à...
Página 26
Analyse et Exclusion des Phénomènes non Fautifs La zone de stockage Des glaçons ou des corps Retirez les glaçons et les corps de la glace n'a pas étrangers bloquent la étrangers ; besoin de ■ Condensation de brouillard sur la surface extérieure de la machine de glace ou une transmission du signal du professionnels pour vérifier et...
Página 27
■ Protección del medio ambiente Utiliza el refrigerante ecológico R290a, que no destruye la capa de ozono ni produce el efecto invernadero. ■ Diseño de zona climática amplia Adecuado para su uso en entornos de clima amplio. ■ Recordatorio de estado El diseño cuenta con la función de utilizar el sonido y la luz para recordar el fenómeno de la escasez de agua y el hielo lleno.
Página 28
1 Tapa delantera 2 Tapa trasera ◇ Depósito de almacenamiento 3 Depósito de agua pequeño 4 Zona de exprimido de hielo El depósito de almacenamiento está dividido en dos partes, la parte superior es la zona de almacenamiento de hielo y la parte inferior es 5 Depósito de almacenamiento 6 Cáscara la zona de almacenamiento de agua.
Página 29
■ Todas las piezas deben sustituirse por otras iguales y deben ser Advertencia: En caso de fuga de gas inflamable, cierre primero reparadas por personal cualificado para minimizar el riesgo de la válvula de la fuente de fuga e intente evacuar el aire interior. incendio causado por piezas incorrectas o reparaciones No desenchufe el aparato ni ponga en funcionamiento la inadecuadas.
Página 30
■ Siga los consejos de lavado para limpiar el interior y el exterior de ◇ Las rejillas de ventilación de la máquina para hacer hielo no la máquina para hacer hielo. deben cubrirse ni bloquearse, y deben mantenerse alejadas de cortinas y otros materiales inflamables.
Página 31
■ Modo de Espera - Durante el proceso de fabricación de hielo, cuando el cubito de hielo bloquea la transmisión de la señal del sensor fotoeléctrico, se - Encienda la máquina, el icono de fabricación de hielo mostrará el icono de hielo lleno y se emitirá un "bip" durante unos 3 parpadea, el icono del botón de ajuste permanece encendido segundos, entrando automáticamente en el modo de recordatorio de durante un tiempo prolongado y la máquina entra en el modo de...
Página 32
- Si no aparecen cifras del temporizador en la pantalla LED, no ■ Llenado de agua (automático, sólo YT-E-010BA1 con esta se puede llevar a cabo el ajuste del temporizador. función) ■ Función de Cita Previa - Coloque el tubo de entrada en un cubo de agua (jarra) y hágalo bajo el agua.
Página 33
- Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en ligeramente la tapa trasera en la posición del punto negro que se contacto con los alimentos y el sistema de drenaje accesible; si no muestra en la figura 1 y, a continuación, desmonte hacia arriba la se utiliza durante 48 horas, es necesario limpiar el depósito de tapa superior.
Página 34
Análisis y Exclusión de Fenómeno sin Fallo La zona de Los cubitos de hielo u Retire los cubitos de hielo y los almacenamiento de objetos externos bloquean objetos externos; necesita ■ Condensación de vaho en la superficie exterior de la máquina hielo no tiene hielo o la transmisión de la señal profesionales para comprobar y...
Página 35
■ Protezione dell'ambiente Utilizza il refrigerante ecologico R290a, che non distrugge lo strato di ozono e non produce l'effetto serra. ■ Design per ampie zone climatiche Adatto all'uso in ambienti con clima ampio. ■ Promemoria di stato Il design ha la funzione di utilizzare suoni e luci per ricordare il fenomeno della mancanza d'acqua e del ghiaccio pieno.
Página 36
1 Coperchio anteriore 7 Pannello operativo ◇ Magazzino 2 Coperchio posteriore 8 Griglia di ventilazione Il magazzino è diviso in due parti: la parte superiore è l'area di stoccaggio del ghiaccio e la parte inferiore è l'area di stoccaggio 3 Serbatoio dell'acqua piccolo 9 Pala per il ghiaccio dell'acqua.
Página 37
■ Tutti i componenti devono essere sostituiti con gli stessi e devono sulla parte superiore della macchina per il ghiaccio, per evitare essere riparati da personale qualificato per ridurre al minimo il che cadano e causino lesioni o fuoriuscite di liquidi che possono rischio di incendi causati da componenti errati o da riparazioni provocare scosse elettriche e incendi.
Página 38
■ Seguire i consigli di pulizia per pulire l'interno e l'esterno della l'insorgere di pericoli, è necessario riservare uno spazio di oltre 20 macchina per il ghiaccio. cm intorno alla griglia di ventilazione del fabbricatore di ghiaccio e uno spazio di oltre 30 cm nella parte superiore. ◇...
Página 39
■ Modalità Standby ghiaccio blocca la trasmissione del segnale del sensore fotoelettrico, viene visualizzata l'icona del ghiaccio pieno e viene emesso un "bip" - Accendere l'alimentazione, l'icona della produzione di ghiaccio per circa 3 secondi. lampeggia, l'icona del pulsante di impostazione rimane accesa a lungo e l'apparecchio entra in modalità...
Página 40
■ Funzione di Appuntamento - Mettere il tubo di ingresso in un secchio d'acqua (brocca) e metterlo sotto l'acqua. - In modalità standby, premere brevemente il pulsante di impostazione per 3 volte consecutive per impostare il conto alla - Quando la quantità d'acqua nell'area di stoccaggio è inferiore alla rovescia dell'appuntamento per la produzione di ghiaccio.
Página 41
- Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto - Posizionare il coperchio anteriore in posizione di ribaltamento. con gli alimenti e il sistema di drenaggio accessibile; se non viene Spingere leggermente il coperchio posteriore nella posizione del utilizzato per 48 ore, è necessario pulire il serbatoio dell'acqua; se punto nero indicata nella Figura 1, quindi smontare il coperchio l'acqua nel serbatoio rimane per più...
Página 42
Analisi ed Esclusione dei Fenomeni non di Guasto L'area di stoccaggio Cubetti di ghiaccio o Rimuovere i cubetti di ghiaccio e i del ghiaccio è priva oggetti estranei bloccano la corpi estranei; i professionisti ■ Condensa di nebbia sulla superficie esterna del fabbricatore di di ghiaccio o ha una trasmissione del segnale devono controllare e sostituire il...
Página 43
■ Ochrona środowiska Kostkarka wykorzystuje przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R290a, który nie niszczy warstwy ozonowej i nie przyczynia się do efektu cieplarnianego. ■ Szeroki zakres temperatur działania Naszej kostkarki możesz używać w każdym klimacie. ■ Sygnały wizualne i dźwiękowe Świecące ikony i sygnał...
Página 44
1.Przednia część pokrywy 2.Tylna część pokrywy ◇ Komora główna 3.Mały zbiornik na wodę 4.Moduł wypychania lodu ◊ Komora główna podzielona jest na dwie części: koszyk na lód (górna część) i zbiornik na wodę (dolna część). 5.Komora główna ◊ 6.Obudowa 4-1 Koszyk na lód 7.Panel sterujący 8.Osłona wentylatora 4-2 Znacznik maksymalnego poziomu wody...
Página 45
■ Naprawę kostkarki zleć wykwalifikowanemu technikowi. Należy Ostrzeżenie: W przypadku ulatniania się czynnika chłodniczego stosować wyłącznie części zamienne zalecane przez producenta. (palnego gazu) należy w miarę możliwości odciąć źródło Samodzielna naprawa i zastosowanie nieodpowiednich części wycieku i wywietrzyć pomieszczenie. Nie odłączaj kostkarki od stwarza ryzyko pożaru.
Página 46
Pierwsze użycie ◇ Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych i dbaj o ich drożność. Nie umieszczaj ich w pobliżu zasłon i innych palnych przedmiotów. ■ Włóż wtyczkę do gniazdka, stosując się do wskazówek z rozdziału Ustawiaj kostkarkę w miejscu, gdzie nie będzie narażona na „Podłączanie do zasilania”.
Página 47
■ Tryb Gotowości ◇ Jeśli ikona pełnego koszyka pojawia się mimo odsłoniętej fotokomórki, oznacza to, iż fotokomórka jest uszkodzona. Jeśli mimo - Po podłączeniu kostkarki do gniazdka ikona mrożenia zacznie to chcesz otrzymać kostki lodu, przytrzymaj przycisk „mrożenie” migać, a przycisk „zegar” podświetli się. Kostkarka przechodzi w tryb przez 3 sek.
Página 48
- Po włączeniu funkcji timera produkcja lodu rozpocznie się po - W bezpieczny sposób przesuń kostkarkę w miejsce, w którym upływie zadanego czasu. masz dostęp do odpływu (stosuj się do wskazówek z rozdziału „Transport i umiejscowienie”) lub umieść naczynie na wodę -...
Página 49
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie ■ Środki ostrożności: - Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. - Podczas czyszczenia zadbaj, aby nie zachlapać wodą elementów pod napięciem. Rysunek 1 -Obudowę i wnętrze kostkarki czyść miękką, wilgotną szmatką z łagodnym detergentem. -Nie używaj środków ściernych (soda oczyszczona, mleczko do Konserwacja szorowania), rozpuszczalników (alkohol) ani środków do...
Página 50
Zjawiska niewskazujące na usterkę Ikona wskazuje Kostki lodu lub inne obiekty Usuń kostki lodu lub inne obiekty; pełny koszyk mimo przecinają wiązkę skontaktuj się z serwisem w celu ■ Wilgoć gromadząca się na obudowie kostkarki braku lub małej ilości fotokomórki; awaria naprawy fotokomórki.
Página 51
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 52
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.