LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Hecho en China - REV 20200417
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Página 1
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios sin previo aviso. Hecho en China - REV 20200417 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
TAbLA DE CONTENIDO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS TAbLA DE CONTENIDO Mantenimiento ..........Limpiando el Partidor de Troncos ....... Introducción ..........
INTRODUCCIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos atención a los peligros posibles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO IMPORTANTES Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones ADVERTENCIA graves pueden ocurrir.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento. La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Seguridad de Combustible Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. PELIGRO Cerciórese de que el partidor de troncos descanse nivelado en el suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS – Detenga el motor y libere la presión del sistema hidráulico – Llene el tanque de combustible a la intemperie con sumo antes de cambiar o ajustar uniones, mangueras, tubos u cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Mantenimiento y Almacenamiento 1. Siempre apague el motor mientras repara o ajusta el partidor, salvo según lo recomiende el fabricante. 2. Limpie los desechos y la paja del cilindro del motor, las aletas de la culata del cilindro, la tapa del arrancador retráctil y las áreas del silenciador.
ESSENCE SANS PLOM SEULEMENT. Indice d’octane minimal de This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 87. Maximum 10 % d'éthanol. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Símbolos de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo. .
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS SÍMBOLO SIGNIFICADO Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente. Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
1. Gire la válvula de combustible a la posición de “APAGADO”. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 2. Deje que el motor funcione hasta que el combustible detenga outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS CONTROLES Y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el partidor de troncos. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Motor 1. Silenciador 6. Interruptor del motor – Se utiliza para APAGAR el motor. 2. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y 7. Perno de drenaje – Utilizado para drenar el aceite del motor.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Partes Incluidas Ctd. de Ctd. de Partes Herramienta Necesaria Herramienta Necesaria piezas Herramienta Tuerca de castillo Llave abierta de 30mm Ruedas Tapa del eje Mazo Pasador Pata de apoyo Pasador en R Perno M12 ×...
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS MONTAjE Si su partidor de troncos ya está ensamblado, salte las instrucciones de montaje. 22 21 Si no está ensamblado, por favor lea y siga estas instrucciones siguientes. Si tiene dudas acerca del montaje del partidor de troncos, llame a nuestro Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS PRECAUCIóN FIG b FIG A El apretar excesivamente la tuerca castillo hará que los cojinetes se calienten y fallen prematuramente. 4) Instale la Pata de Apoyo 4. Gire la viga a la posición horizontal y asegúrelo con el Inserte la pata de apoyo (60) en el soporte de la pata en la barra pasador de seguridad (54) y pasador en R (56) a través de la...
Página 18
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Manguera de succión AVISO 5. Utilizando las abrazaderas de manguera d32 provistas, Mangueras de entrada de aceite (alta presión) y retorno conecte un extremo de la manguera clara del aceite al tanque de aceite de aceite hidráulico (C) apenas por debajo del motor y el otro...
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS ORIENTACIóN DE MONTAjE INCORRECTA 7) Instale los Receptores de Troncos Receptor de tronco grande (Lado de motor) 1. Con el receptor de troncos inclinado hacia arriba, alinee los Agregue Aceite del Motor cuatro orificios en el receptor de troncos con los 4 orificios roscados en la viga.
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS AVISO El aceite sintético se puede utilizar después de las 5 horas iniciales del período de asentamiento. Uso de aceite sintético no disminuye el intervalo de cambio de aceite recomendado.
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Agregue Aceite Hidráulico PRECAUCIóN Si su partidor de troncos fue entregado pre-ensamblado, siga las Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo y siguientes instrucciones: contenido de etanol de menos de 10% por volumen.
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Inspeccione el Partidor de Troncos Antes de ADVERTENCIA Cada Uso NO quite el tapón de llenado de aceite hidráulico con el motor 1. Revise el nivel del aceite hidráulico e inspeccione visualmente en marcha o caliente.
MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Ubicación del Partidor de Troncos 3. Inserte el pasador y pasador en “R” en el orificio de seguridad (en la base de la barra de remolque). Este partidor debe mantenerse a por lo menos 7 pies de todo Para cambiar de orientación vertical a horizontal, siga los pasos a...
OPERACIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS 3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO”. ADVERTENCIA SIEMPRE use el partidor de troncos para lo que está diseñado. El partidor debe usarse solamente para cortar troncos, a lo largo con el grano.
OPERACIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS AVISO AVISO Si el motor enciende pero no corre asegure que el partidor Si el motor no se va a utilizar durante un período de dos de troncos esta en una superficie plana y nivelada. El motor (2) semanas o más, sírvase remitirse a la sección de...
MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS AVISO ADVERTENCIA Si un tronco se atasca, queda incrustado o no se parte La operación con el surtidor principal alternativo a elevaciones completamente, empuje el mango de control hacia atrás y deje inferiores a las mínimas recomendadas puede dañar el motor.
MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Limpiando el Partidor de Troncos Limpiando y Ajustando las bujías 1. Retire el cable de la bujía de la bujía. PRECAUCIóN 2. Use una herramienta para bujías (no incluida), o un dado de NO rocíe el motor con agua.
Página 28
MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS 2. Libere cualquier presión almacenada moviendo la palanca de – Afloje la abrazadera de la manguera sujetada a la la válvula hacia delante y hacia atrás varias veces. entrada en el tanque.
Champion Power Equipment al * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, 1-877-338-0999 para ordenar un filtro OEM (original) de o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. repuesto. ALMACENAMIENTO Programa de Mantenimiento Consulte la sección de Mantenimiento para las instrucciones de...
ALMACENAMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS El Motor Almacenado Durante más de 30 Días 1. Haga funcionar el motor con la válvula de combustible en la posición “APAGADO” hasta que el motor se pare. 2. Deje que el motor se enfríe completamente antes de almacenarlo.
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS ESPECIFICACIONES AVISO El tiempo va a afectar rendimiento del aceite del motor y del Especificaciones del Partidor de Troncos motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado en base a Fuerza del ariete ..
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Un Aviso Importante Sobre Temperatura Su producto está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesite, su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves.
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. PMJ37M-01-00 Viga Tuerca ranurada 38 G9459-1988-M20-1.5 M20×1.5 G889.1-2000-M12 Tuerca de seguridad M12 39 L44634 LYC DS Cojinete estrecho G95-2000-12 Arandela Ø12...
Página 35
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Arandela de seguridad 72 G93-1987-8 Ø8 ASME-B18.2.1-1996- Perno 5/16”-24 × 1” 516-24-1 G77-2000-M6-10 Tornillo M6 × 10 Conector de la bomba de 75 PMJ22G-26 engranaje 76 G1096-1979-3.18-25.4 Llave plana 3.18×25.4...
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Lista de Partes del Motor 44.104 Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 41 1.5789.0840 Tornillo brida M8 × 40 21.061300.00 Mango, retroceso, suave Arandela 1.5789.0608 Tornillo brida M6 × 8 42 2.03.021.1...
Página 38
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Balancín, Perilla, válvula de 80 46.040018.00 118 24.070001.00 válvula del escape combustible 81 1.97.1.06 Arandela Ø6 119 1.818.0412 Tornillo M4 × 12 Tornillo, 120 45.110001.00...
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Lista de Partes del Motor R224P Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Clavija de pistón, Ø20 × Perno del cabezal del 12032-Z080110-0101 13121-Z100110-00A0 cilindro, zinc blanco azul Ø62...
Página 41
ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Arandela, Ø8.4 × Ø19.5 19352-Z100120-00A2 Propulsor 90412-Z080210-0000 × 0.8 Polea del arrancador, zinc 28002-Z100210-0000 Sello de aceite, Ø8 × Ø14 blanco azul 90682-Z100210-0001 ×...
SOLUCIóN DE PRObLEMAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS SOLUCIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. El motor no arranca. Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad.
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes Garantía de reparación/reemplazo Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir CPE garantiza al comprador original que los componentes toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier y mano de obra por un período de dos años (partes y mano de...
Página 44
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
Página 45
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.