Resumen de contenidos para eufy Security Indoor Cam S350
Página 1
QUICK START GUIDE Indoor Cam S350 Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Página 2
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português Pусский Türkçe 日本語 한국어 لع َ ر َ ب ِ ية CUSTOMER SERVICE...
Página 3
AT A GLANCE WHAT’S INCLUDED ① ② ③ ④ ⑥ Indoor Cam S350 Power Adapter USB Cable ⑤ ⑦ ⑧ SYNC Wall Mount Positioning Sticker Screw Pack Quick Start Guide ① Wide-Angle Lens ⑤ Status LED You may need a screwdriver, drill, and ladder.
Página 4
SETTING UP THE SYSTEM LED LIGHT GUIDE 1. Download and install the eufy Security app, and sign up for an account. Solid Violet System is initializing Working normally or Solid Blue ready for setup Not connected to the Blinking Red internet 2.
Página 5
INSTALLING YOUR Choose a Location CAMERA The camera can be placed on a table or shelf, or can be installed on a wall or ceiling. Select a location and height that achieves your desired view and is within reach of a power outlet. Telephoto Lens Focusing Distance Note: Keep the camera at least 0.7ft/0.2m away from To ensure an optimal zoom experience from the telephoto...
Página 6
Install on a Wall or Ceiling On the Wall Note: Disconnect the camera from the power outlet before mounting. 8 ft 5.6 ft 9 ft On the Ceiling 1. Mark the screw positions on the wall or ceiling with the positioning sticker and drill a pilot hole. 10 ft 2.6 ft 6 ft...
Página 7
2. Hold the mounting plate on the wall and make sure 3. Keep the camera disconnected from power. Connect the "UP" arrow is pointing up. Secure the mounting the USB-C Cable to the camera with the other end not plate to the wall or ceiling with the screws. connected to a power source.
Página 8
SAFETY 5. Slide the camera onto the mounting plate and make sure it is attached securely. The recommended temperature range for devices and On the Wall accessories is 0°C to 40°C (32°F to 104°F) . Unless specifically indicated that it is safe to do so in the user guide or instruction manual, do not use this device in an environment that exceeds the recommended low or high temperature.
Página 9
NOTICE Frequency bands and power are as below: Function Bands Operation Frequency Max.Power Declaration of Conformity Bluetooth 2.4GHz 2402-2480 MHz EIRP 9.24 dBm This product complies with the radio interference requirements of the European Community. 2.4GHz 2412-2472MHz EIRP 19.97 dBm Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in 5150-5250MHz EIRP 18.45 dBm...
Página 10
PRODUKTÜBERSICHT This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper ①...
Página 11
LIEFERUMFANG EINRICHTEN 1. Laden Sie die eufy Security-App herunter, installieren Sie sie und richten Sie ein Konto ein. Indoor Cam S350 Netzteil USB-Kabel 2.Schließen Sie die Kamera an eine Stromquelle an und warten Sie, bis die Status-LED durchgehend blau leuchtet.
Página 12
LED-ANZEIGEN INSTALLIEREN IHRER KAMERA Brennweite des Teleobjektivs Leuchtet System wird initialisiert violett Um ein optimales Zoom-Erlebnis mit dem Teleobjektiv zu gewährleisten, sollten Sie die Kamera in einem Abstand von mindestens 2,5 m von dem zu überwachenden Bereich Normaler Betrieb aufstellen. Leuchtet blau oder bereit für die Einrichtung Nicht mit dem Internet...
Página 13
Wählen Sie einen Standort An der Wand Die Kamera kann auf einem Tisch oder in einem Regal aufgestellt oder an der Wand oder Decke angebracht werden. Wählen Sie den Ort und die Höhe so, dass Sie die gewünschte Ansicht haben und sich die Kamera in der Nähe einer Steckdose befindet.
Página 14
Installieren Sie an einer Wand 2. Halten Sie die Montageplatte an die Wand und achten Sie darauf, dass der Aufwärtspfeil nach oben oder Decke zeigt. Befestigen Sie die Montageplatte mit den Schrauben an der Wand oder Decke. An der Wand Hinweis: Trennen Sie die Kamera vor der Montage von der...
Página 15
3. Achten Sie darauf, dass die Kamera von der 5.Schieben Sie die Kamera auf die Montageplatte und Stromversorgung getrennt ist. Verbinden Sie das USB- vergewissern Sie sich, dass sie sicher befestigt ist. C-Kabel mit der Kamera, wobei das andere Ende nicht mit einer Stromquelle verbunden sein darf.
Página 16
SICHERHEIT HINWEIS Der empfohlene Temperaturbereich für Geräte und Zubehör Konformitätserklärung beträgt 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F). Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. empfohlene Temperaturbereich über- oder unterschritten wird, Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät es sei denn, es wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich...
Página 17
Die Frequenzbänder und Leistung sind wie folgt: Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Funktion Bänder Betriebsfrequenz Maximale Leistung Bluetooth 2,4 GHz 2.402 - 2.480 MHz EIRP 9,24 dBm Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht 2,4 GHz 2412–2472 MHz EIRP 19,97 dBm als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer...
Página 18
DESCRIPCIÓN DEL QUÉ INCLUYE PRODUCTO ① ② ③ ④ Indoor Cam S350 Adaptador de Cable USB ⑥ alimentación ⑤ ⑦ ⑧ SYNC Soporte de Plantilla de Paquete de GUÍA DE INICIO RÁPIDO montaje en pared posición tornillos ① Lente gran angular ⑤...
Página 19
CONFIGURACIÓN INDICADORES LED 1. Descargue e instale la aplicación eufy Security y regístrese para crear una cuenta. Inicialización del sistema Violeta fijo en curso En funcionamiento o Azul fijo listo para configurar Rojo Sin conexión a Internet intermitente 2.Conecte la cámara a una fuente de energía y espere hasta que el LED de estado se vuelva azul sólido.
Página 20
INSTALACIÓN DE LA Elección de la ubicación La cámara se puede colocar sobre una mesa o estantería o montarse en la pared o en el techo. Elija CÁMARA una ubicación y altura donde tenga la vista deseada y que esté cerca de una toma de corriente. Distancia de enfoque del Nota: Mantenga la cámara al menos a 0,7 pies / 0,2 metros de distancia de cualquier objeto o pared para...
Página 21
Instalar en una pared o techo En la pared Nota: Desconecte la cámara de la toma de corriente antes de montarla. 8 ft 5.6 ft 9 ft 1. Marque las posiciones de los tornillos en la pared En el techo o el techo con la plantilla de posición y practique un orificio de prueba.
Página 22
2. Sostenga la placa de montaje contra la pared 3. Asegúrese de tener la cámara desenchufada. y asegúrese de que la flecha hacia “ARRIBA” esté Conecte el cable USB-C a la cámara con el otro apuntando en esa dirección. Sujete la placa de extremo no conectado a la fuente de alimentación.
Página 23
SEGURIDAD 5.Encaje la cámara en la placa de montaje deslizándola y compruebe que esté bien sujeta. El rango de temperatura recomendado para dispositivos y En la pared accesorios es de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). No use este dispositivo en un ambiente que supere la temperatura baja o alta recomendada, a menos que se indique específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o...
Página 24
AVISO Las bandas de frecuencia y de potencia son las siguientes: Bandas Frecuencia de Declaración de conformidad Función Máxima potencia funcionamiento Este producto cumple con los requisitos de Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm radiointerferencias de la Comunidad Europea. 2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,97 dBm Por la presente, Anker Innovations Limited declara que 5150-5250MHz...
Página 25
PRÉSENTATION DU Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. PRODUIT Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje.
Página 26
CONTENU INSTALLER 1. Téléchargez et installez l’application eufy Security et créez un compte. Indoor Cam S350 Adaptateur Câble USB d'alimentation 2.Connectez la caméra à une source d'alimentation et attendez que la LED d'état devienne bleue fixe. 3.Appuyez sur dans l'application et suivez les...
Página 27
VOYANTS LED INSTALLATION DE VOTRE CAMÉRA Violet fixe Initialisation du système Distance de mise au point du téléobjectif Fonctionnement Pour que le zoom du téléobjectif soit optimal, placez la Bleu fixe normal ou prêt pour caméra à au moins 2,5 m de la zone à surveiller. l’installation Rouge Non connecté...
Página 28
Choix d’un emplacement Sur un mur La caméra peut être placée sur une table ou une étagère, ou être installée sur un mur ou au plafond. Choisissez un emplacement et une hauteur qui vous permettent d’avoir la vue souhaitée et qui soient à portée d’une prise de courant.
Página 29
Installer sur un mur ou un 2. Tenez la plaque de montage sur le mur et assurez- vous que la flèche « UP » pointe vers le haut. Fixez la plafond plaque de montage au mur ou au plafond à l’aide des vis.
Página 30
3. La caméra doit être déconnectée de l’alimentation 5.Faites glisser la caméra sur la plaque de montage et électrique. Connectez le câble USB-C à la caméra, assurez-vous qu’elle est bien fixée. l’autre extrémité n’étant pas connectée à une source d’alimentation. Sur un mur SYNC 4.
Página 31
SÉCURITÉ AVIS La plage de température recommandée pour les appareils et Déclaration de conformité accessoires est de 0°C à 40°C (32°F à 104°F). Ce produit est conforme aux exigences en matière À moins qu’il ne soit spécifiquement indiqué dans le guide d'interférences radio de la Communauté...
Página 32
Bandes de fréquences et puissance comme ci-dessous : Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Puissance Bandes Fréquence de Fonction fonctionnement maximale Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à...
Página 33
PANORAMICA DEL CONTENUTO DEL PRODOTTO PRODOTTO ① ② ③ ④ ⑥ ⑤ Indoor Cam S350 Cavo USB Adattatore di alimentazione ⑦ ⑧ SYNC Montaggio a Adesivo per il Pacchetto di viti GUIDA RAPIDA parete posizionamento Potrebbero essere necessari un cacciavite, ①...
Página 34
CONFIGURARE INDICATORI LED 1. Scaricare e installare l'app eufy Security e registrarsi per un account. Inizializzazione del Viola fisso sistema Funziona normalmente Blu fisso o pronto per la configurazione Rosso Non connesso a lampeggiante Internet 2.Collega la fotocamera a una fonte di alimentazione e attendi finché...
Página 35
INSTALLA LA Scelta di una posizione La telecamera può essere posizionata su un tavolo o TELECAMERA uno scaffale oppure può essere montata su una parete o sul soffitto. Scegliere una posizione e un'altezza adatte a ottenere la visuale desiderata e vicine a una Distanza di messa a fuoco del presa di corrente.
Página 36
Installare su una parete o Sul muro soffitto Nota: scollegare la telecamera dalla presa di alimentazione prima 8 ft del montaggio. 5.6 ft 9 ft Sul soffitto 1. Contrassegnare le posizioni delle viti sulla parete o sul soffitto con l'adesivo di posizionamento e praticare un foro pilota.
Página 37
2. Tenere la piastra di montaggio sulla parete e 3. Tenere la telecamera scollegata dall'alimentazione. accertarsi che la freccia "SU" sia rivolta verso l'alto. Collegare il cavo USB-C alla telecamera con l'altra Fissare la piastra di montaggio alla parete o al soffitto estremità...
Página 38
SICUREZZA 5.Far scorrere la telecamera sulla piastra di montaggio e assicurarsi che sia fissata saldamente. La gamma di temperatura consigliata per dispositivi e accessori Sul muro è da 0°C a 40°C (32°F a 104°F). Non utilizzare questo dispositivo in un ambiente la cui temperatura supera il limite minimo o massimo consigliato, a meno che nel manuale dell'utente o nel manuale di istruzioni non sia espressamente indicato che l'uso a una temperatura...
Página 39
AVVISO Di seguito sono riportate le bande di frequenza e la potenza: Dichiarazione di conformità Funzione Bande Frequenza operativa Potenza max. Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm europea relativi alle interferenze radio. 2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,97 dBm Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara...
Página 40
PRODUCTOVERZICHT Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e riutilizzabili. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse ①...
Página 41
IN DE DOOS Configuratie 1. Download en installeer de eufy Security-app en registreer een account. Indoor Cam S350 Voedingsadapter USB-kabel 2.Sluit de camera aan op een stroombron en wacht tot de status-LED geheel blauw oplicht. 3.Tik in de app en volg de in-app instructies om je camera toe te voegen.
Página 42
INDICATIELEDS UW CAMERA MONTEREN De scherpstelafstand van de telelens Systeem wordt Brandt paars Om optimaal met de telelens te kunnen zoomen, moet u de geïnitialiseerd camera minstens 2,5 m van de te bewaken ruimte plaatsen. Werkt normaal of klaar Brandt blauw om in te stellen Niet met internet Knippert rood...
Página 43
Een locatie kiezen Aan de muur De camera kan op een tafel of plank worden geplaatst of aan een muur of plafond worden gemonteerd. Kies een locatie en hoogte die het gewenste beeld geeft en binnen bereik van een stopcontact is. Opmerking: Houd de camera ten minste 0,7ft/0,2m verwijderd van objecten of muren om infraroodreflectie te voorkomen, wat invloed kan hebben op de prestaties...
Página 44
Installeren aan een muur of 2. Houd de montageplaat met de pijl omhoog tegen de muur. Zet de montageplaat met de schroeven aan de plafond muur of het plafond vast. Aan de muur Opmerking: koppel de camera vóór de montage los van de voeding.
Página 45
3. Sluit de camera nog niet op de voeding aan. Sluit 5.Schuif de camera op de montageplaat en zorg dat hij de USB-C-kabel aan op de camera, maar niet op een stevig vastzit. voedingsbron. Aan de muur SYNC 4. Bij wandmontage legt u de kabel in de kabelgoot van de montageplaat.
Página 46
VEILIGHEID KENNISGEVING Het aanbevolen temperatuurbereik voor apparaten en Verklaring van conformiteit accessoires is 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F). Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking Gebruik dit apparaat niet in een omgeving met een lagere of tot radio-interferentie. hogere temperatuur dan het aanbevolen temperatuurbereik, Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat tenzij in de gebruikers- of instructiehandleiding specifiek wordt...
Página 47
Frequentiebanden en vermogens als volgt: Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Functie Banden Bedrijfsfrequentie Max. vermogen Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden 2,4 GHz 2412 –...
Página 48
DESCRIÇÃO GERAL DO INCLUÍDO PRODUTO ① ② ③ ④ Indoor Cam S350 Transformador Cabo USB ⑥ ⑤ ⑦ ⑧ SYNC Suporte de Autocolante de Pacote de GUIA DE INÍCIO RÁPIDO parede posicionamento parafusos Poderá precisar de uma chave de fendas, um ①...
Página 49
CONFIGURAR INDICADORES LED 1. Transfira e instale a aplicação eufy Security e inscreva-se numa conta. Violeta O sistema está a iniciar constante A trabalhar Azul sólido normalmente ou pronta para configuração Vermelho a Sem ligação à Internet piscar 2.Liga a câmera a uma fonte de energia e aguarde até...
Página 50
INSTALAR A CÂMARA Escolher um local A câmara pode ser colocada numa mesa ou prateleira, ou pode ser instalada numa parede ou no teto. Distância focal da lente teleobjetiva Selecione um local e uma altura que proporcionem a vista desejada e estejam ao alcance de uma tomada Para assegurar uma ótima experiência de zoom com a elétrica.
Página 51
Instalar numa parede ou no teto Na parede Nota: desligue a câmara da tomada elétrica antes da instalação. 8 ft 5.6 ft 9 ft No teto 1. Marque as posições dos parafusos na parede ou no teto com o autocolante de posicionamento e faça um furo piloto.
Página 52
2. Encoste a placa de fixação à parede e certifique-se 3. Mantenha a câmara desligada da corrente elétrica. de que a seta "PARA CIMA" está a apontar para cima. Ligue o Cabo USB-C à câmara com a ponta que não Fixe a placa de montagem à...
Página 53
SEGURANÇA 5.Deslize a câmara na placa de fixação e certifique-se de que está bem presa. A temperatura recomendada para dispositivos e acessórios é Na parede de 0°C a 40°C (32°F a 104°F). Exceto quando o guia do utilizador ou o manual de instruções indica especificamente que é...
Página 54
AVISO As faixas de frequência e a potência são as indicadas abaixo: Declaração de Conformidade Bandas Frequência de Este produto cumpre as normas de interferências de Função Potência máx. funcionamento rádio da Comunidade Europeia. Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este 2,4 GHz 2412-2472 MHz EIRP 19,97 dBm...
Página 55
Краткий обзор Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. продукта Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue numa instalação de recolha apropriada para reciclagem. ①...
Página 56
КОМПЛЕКТАЦИЯ УСТАНОВКА 1.Скачайте и установите приложение eufy Security, зарегистрируйтесь для создания аккаунта. Indoor Cam S350 Адаптер USB-кабель питания 2.Подключите камеру к источнику питания и дождитесь, пока индикатор состояния не загорится сплошным синим светом. 3.Нажмите в приложении и следуйте инструкциям Настенное...
Página 57
СВЕТОДИОДНЫЕ УСТАНОВИТЕ КАМЕРУ ИНДИКАТОРЫ Расстояние фокусирования телеобъектива Чтобы обеспечить оптимальное увеличение или Ровный уменьшение масштаба изображения с помощью Инициализация фиолетовый телеобъектива, разместите камеру на расстоянии не системы свет менее 2,5 м от области наблюдения. Устройство работает Ровный нормально или готово синий свет к...
Página 58
Выберите место На стене Камеру можно поставить на стол или полку, а также повесить на стену или потолок. Выберите место и высоту, которые обеспечивают желаемый обзор и находятся в пределах досягаемости розетки. Примечание. Держите камеру на расстоянии не менее 0,2 метра (0,7 фута) от любых объектов или стен, чтобы...
Página 59
Установка на стену или 2. Разместите монтажную пластину на стене так, чтобы стрелка "UP" (ВВЕРХ) указывала вверх. потолок Закрепите монтажную пластину на стене или потолке с помощью винтов. На стене Примечание. Перед монтажом отключите камеру от розетки. 1. Отметьте положение винтов на стене или...
Página 60
3. Камера должна быть отключена от питания. 5.Задвиньте камеру в монтажную пластину и Подключите кабель USB-C к камере, не подключая убедитесь, что она надежно закреплена. его другой конец к источнику питания. На стене SYNC 4. При настенном монтаже поместите кабель в кабельный...
Página 61
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуемый диапазон температур для устройств и Декларация о соответствии аксессуаров составляет от 0°C до 40°C (от 32°F до 104°F). Это устройство соответствует требованиям по Если в руководстве пользователя или инструкции не радиоинтерференции Европейского сообщества. указано явно, что использование устройства в окружающей Настоящим...
Página 62
Диапазоны частот и мощность указаны ниже: Это устройство произведено с использованием высококачественных материалов и компонентов, Максимальная Функция Диапазоны Рабочая частота которые могут быть утилизированы и использованы мощность повторно. Эквивалентная Bluetooth 2,4 ГГц 2402–2480 МГц изотропноизлучаемая Этот символ означает, что устройство нельзя мощность...
Página 63
ÜRÜNE GENEL BAKIŞ DAHİL OLANLAR ① ② ③ ④ ⑥ Indoor Cam S350 Güç Adaptörü USB Kablosu ⑤ ⑦ ⑧ SYNC Duvar Konumlandırma Vida Paketi HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Montajı Etiketi ① Geniş Açılı Lens ⑤ Durum LED'i Tornavida, matkap ve merdivene ihtiyacınız ②...
Página 64
KURULUM LED GÖSTERGELER 1.Eufy Security uygulamasını indirin ve yükleyin, sonra bir hesap için kaydolun. Sabit Mor Sistem başlatılıyor Normal çalışıyor veya Sabit Mavi kuruluma hazır Yanıp Sönen İnternete bağlı değil Kırmızı 2.Kamerayı bir güç kaynağına bağlayın ve durum LED'i sabit maviye dönene kadar bekleyin.
Página 65
KAMERANIZI YÜKLEYİN Konum seçin Kamera bir masaya veya rafa yerleştirilebilir ya da duvara veya tavana monte edilebilir. İstediğiniz Teleobjektif Odaklama Mesafesi görünümü sağlayan ve elektrik prizine yakın bir konum ve yükseklik seçin. Teleobjektiften en uygun yakınlaştırma deneyimini elde etmek için kamerayı izlenecek alandan en az 2,5 m uzağa Not: Gece görüş...
Página 66
Duvara veya tavana kurulum Duvarda yapın Not: Montajdan önce kameranın elektrik prizi bağlantısını kesin. 8 ft 5.6 ft 9 ft 1. Duvar veya tavandaki vida konumlarını Tavanda konumlandırma etiketiyle işaretleyin ve bir pilot delik açın. 10 ft 2.6 ft 6 ft 127 TR TR 128...
Página 67
2. Montaj plakasını duvarda tutun ve "YUKARI" okun 3. Kameranın güç bağlantısını kesin. USB-C Kablosunu yukarıyı gösterdiğinden emin olun. Montaj plakasını diğer ucu bir güç kaynağına bağlı olmayacak şekilde vidalarla duvara veya tavana sabitleyin. kameraya bağlayın. Duvarda SYNC 4. Duvara montaj yapıyorsanız kabloyu montaj plakasının kablo kanalına yerleştirin.
Página 68
GÜVENLİK 5.Kamerayı montaj plakasına kaydırın ve güvenli şekilde takıldığından emin olun. Cihazlar ve aksesuarlar için önerilen sıcaklık aralığı 0°C ila Duvarda 40°C'dir (32°F ila 104°F) . Kullanım kılavuzunda veya teknik kılavuzda bunun güvenli olduğu özellikle belirtilmedikçe, bu cihazı önerilen düşük veya yüksek sıcaklığı...
Página 69
Bilgi Notu Frekans bantları ve güç aşağıdaki gibidir: İşlev Bantlar Çalışma Frekansı Maks. Güç Uygunluk Beyanı Bluetooth 2,4 GHz 2402-2480 MHz EIRP 9,24 dBm Bu ürün, Avrupa Topluluğu'nun radyo paraziti gerekliliklerine uygundur. 2,4 GHz 2.412-2.472 MHz EIRP 19,97 dBm İşburada, Anker Innovations Limited bu cihazın 2014/53/EU 5250-5250 MHz EIRP 18,45 dBm Direktifinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle...
Página 70
製品概要 Bu ürün, geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenlerle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu sembol, ürünün evsel atık olarak atılmaması ve geri dönüşüm için uygun bir toplama tesisine gönderilmesi gerektiği anlamına gelir. Uygun şekilde atılması ve geri ①...
Página 71
パッケージ内容 システムのセットアップ 1. App Store (iOS 端末 ) または Google Play (Android 端末 ) から Eufy Security アプリをインストールしてください。 Indoor Cam S350 AC アダプタ USB ケーブル 2. 本製品を電源に接続し、LED インジケーターが青色に 点灯するのを待ちます。 3. Eufy Security アプリのデバイス画面右上にある「+」 マークをタップし、画面の指示に従って本製品をアプリ クイックスタート 取り付けプレート 位置決めステッカー 取り付けネジ に追加してください。 とアンカー...
Página 75
3. USB ケーブルを AC アダプタから外した状態で、 もう 5. 本製品を取り付けプレートにはめ込み、しっかりと取 一方の端 (USB-C 端子)を本製品の USB ポートに接続し り付けられていることを確認します。 ます。 壁への設置 SYNC 4. 壁に取り付ける場合は、取り付けプレートの溝に USB ケーブルブルをはめ込みます。 天井への設置 * 天井に設置する場合はこの手順をスキップしてください。 145 JP JP 146...
Página 76
使用上の注意事項 제품 개요 • 本製品の動作温度は約 0 ~ 40℃です。 • 極端に高温または低温の環境で本製品を使用しないでください。 また、強い日差しの下や、水気の多い場所での使用は避けてく ださい。 • 本製品は、手の届きやすいコンセントに接続してください。 ① ② • 付属の AC アダプタのみをご使用ください。それ以外の AC アダ プタを使用した場合、怪我や本製品の損傷に繋がる恐れがあり ③ ます。また、保証の対象外となる可能性があります。 • 本製品はおもちゃではありません。お子様が本製品で遊ぶこと ④ がないようご注意ください。 ⑥ ⑤ • 付属の部品を、お子様の手の届く場所で使用 · 保管しないで ください。小さな部品を口に入れ、窒息する恐れがあります。 万一誤飲してしまった場合は、直ちに医師に相談してください。 また、お子様が本製品で遊ぶことがないようご注意ください。 ⑦ 付属の AC アダプタは屋内使用専用です。アダプタのタイプは ⑧...
Página 77
구성품 설치 1.eufy 보안 앱을 다운로드하여 설치하고 계정을 등록합니다 . Indoor Cam S350 전원 어댑터 USB 케이블 2. 카메라를 전원 공급원에 연결하고 상태 LED 등이 파란색으 로 변할 때까지 기다립니다 . 3. 앱에서 Tap + 를 누르고 앱 안내에 따라 카메라를 추가합니다 .
Página 78
LED 표시등 카메라 설치 망원 렌즈 초점 거리 망원 렌즈에서 최적의 줌 성능을 보장하려면 카메라를 모니터링 대 상 지점에서 최소 2.5m(8 피트 ) 이상 떨어진 곳에 배치합니다 . 보라색 유지 시스템 초기화 중 정상 작동 중이거나 셋업 준 파란색 유지 비...
Página 79
위치 선택 벽에 설치 카메라는 테이블이나 선반 위에 두거나 , 벽 또는 천장에 설치 할 수 있습니다 . 원하는 시야를 확보할 수 있고 전원 콘센트가 닿는 위치와 높이를 선택합니다 . 참고 : 야간 시야 성능에 영향을 미칠 수 있는 적외선 반사를 방지 하기...
Página 80
벽 또는 천장에 설치합니다 2. "UP" 화살표가 위를 향한 상태로 장착판을 벽에 댑니다 . 나 사로 장착판을 벽 또는 천장에 고정합니다 . 벽에 설치 참고 : 장착하기 전에 카 메라의 전원 코드를 뽑도 록 하십시오 . 1. 위치 표시 스티커를 사용해 벽이나 천장에 나사 위치를 표시 한...
Página 81
3. 카메라는 콘센트에 연결하지 않은 상태로 둡니다 . USB-C 5. 카메라를 장착판에 밀어 넣어 끼운 다음 , 단단히 부착되었 케이블 한쪽을 카메라에 연결하고 , 다른 쪽은 전원에 연결하지 는지 확인합니다 . 않은 채로 둡니다 . 벽에 설치 SYNC 4. 벽에 설치하는 경우 , 케이블을 장착판의 케이블 채널 안으 로...
Página 82
안전사항 주의 기기와 액세서리의 권장 온도 범위는 0° C 에서 40° C(32° F 에서 104° F) 모델명 : T8416 입니다 . 인증번호 : R-R-AIl-T8416 사용자 가이드나 설명서에서 안전하다고 명시되어 있지 않은 한 , 권장된 제품명 : 특정소출력 무선기기 ( 무선데이터통신시스템용 무선기기 ) 최저...
Página 83
المرفقات نظرة عامة على المنتج ① ② ③ ④ ⑥ ⑤ Indoor Cam S350 USB كابل محول الطاقة ⑦ ⑧ SYNC التركيب على الحائط ملصق تحديد الموضع عبوة براغي دليل البدء السريع ⑤ مؤشر الحالة ① عدسة ذات زاوية واسعة...
Página 84
LED مؤشرات اإلعداد . وثبته، ثم سجّ ل للحصول على حسابeufy Security 1. نز ِّ ل تطبيق ت ُ جرى عملية تهيئة النظام لون بنفسجي ثابت تعمل بشكل طبيعي أو جاهزة أزرق ثابت لإلعداد 2.قم بتوصيل الكاميرا بمصدر التيار الكهربائي وانتظر حتى يتحول مؤشر الحالة...
Página 85
تركيب الكاميرا الخاصة بك اختيار الموقع المناسب .يمكن وضع الكاميرا على طاولة أو رف، أو يمكن تركيبها على حائط أو سقف مسافة التركيز البؤري للعدسة المقربة .حدد موق ع ًا وارتفا ع ًا يحقق الرؤية المطلوبة ويكون قري ب ًا من مقبس الطاقة لضمان...
Página 86
تثبت على جدار أو في سقف على الحائط مالحظة: افصل الكاميرا عن .مقبس الطاقة قبل التركيب 8 ft 5.6 ft 9 ft 1. ضع عالمة على مواضع البراغي على الحائط أو السقف باستخدام ملصق .تحديد الموضع واحفر ثق ب ًا تجريب ي ًا على...
Página 87
3. تأكد من إبقاء الكاميرا مفصولة عن مصدر الطاقة. قم بتوصيل كابل 2. أمسك بلوحة التركيب على الحائط وتأكد من أن السهم الموجود عليها والمشير ") يشير فع ال ً إلى األعلى. ث ب ّت لوحة التركيب على الحائط أوUP"( إلى األعلى ....
Página 88
السالمة .5.قم بإدخال الكاميرا في لوحة التركيب وتأكد من أنها مث ب ّتة بإحكام نطاق درجة الحرارة الموصى به لألجهزة والملحقات هو 0 درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية على الحائط .)(23 درجة فهرنهايت إلى 401 درجة فهرنهايت ال تستخدم هذا الجهاز في بيئة تتجاوز درجة الحرارة المنخفضة أو المرتفعة الموصى بهما، ما .لم...
Página 89
إشعار :نطاقات التردد والطاقة موضحة على النحو التالي بيان المطابقة الحد األقصى للطاقة تردد التشغيل النطاقات الوظيفة 42.9 ديسيبل مللي واط وف ق ً ا .يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل الالسلكي في االتحاد األوروبي 0842-2042 ميغا هرتز بلوتوث بموجب هذا المستند أن هذا الجهازAnker Innovations Limited تعلن شركة EIRP لـ...
Página 90
CUSTOMER SERVICE ص ُمم هذا المنتج وصنع بواسطة مواد ومكونات عالية الجودة، إذ يمكن إعادة تدويرها .واستخدامها Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client | يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج باعتباره من النفايات المنزلية Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente | Обслуживание...
Página 91
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial...