ADVERTENCIA Símbolos en los productos Signo general de advertencia Para reducir el riesgo de electrocución, no Siga las advertencias del Manual de exponga este aparato a la lluvia ni a la instrucciones de las piezas de la unidad en humedad. las que aparezca esta marca.
Página 3
IEC60601-1 y contar al menos con aislamiento básico. 5. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede producir interferencias en otros equipos. Si esta unidad causa interferencias (que pueden determinarse desenchufando el cable de alimentación de la unidad), intente las siguientes...
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad UP-X898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-X898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-X898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-X898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 6
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-X898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-X898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad UP-X898MD La unidad UP-X898MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-X898MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
Contenido Introducción Descripción general ..........9 Ubicación y funciones de componentes y mandos ..............9 Panel frontal ............9 Panel trasero ............. 10 Conexiones ............11 Instalación del controlador de la impresora en el ordenador ............12 Papel ..............12 Papel que se puede utilizar .......
Introducción Ubicación y funciones de componentes y mandos Descripción general Para obtener más información, consulte los números de página indicados entre paréntesis (). Impresión silenciosa y rápida de alta calidad • Se incluye un cabezal térmico para película fina con un circuito integrado (CI) de unidad de alta velocidad Panel frontal incorporado, y se pueden crear imágenes de alta...
Solo puede hacer una copia cada vez que pulse este Nota botón, independientemente de la cantidad de Conéctelo únicamente a memorias flash Sony con impresiones seleccionada mediante el menú. formato FAT16 o FAT32 de 64 GB como máximo. Botón PRINT (24, 29) E Lámpara del conector USB (tipo A)
Conexiones Ordenador Advertencia Uso de esta unidad con fines médicos Los conectores de este equipo no están aislados. Pedal FS-24 Mando a distancia Cable USB No conecte dispositivos que no cumplan con la norma (se vende por RM-91 (se vende por (se vende por IEC60601-1.
Instalación del controlador de la Papel impresora en el ordenador Utilice únicamente papel Sony UPP-110S/110HD/ Si utiliza Windows XP/Windows Vista: 110HG diseñado para utilizarlo con esta unidad. No es Después de conectar esta unidad al ordenador, encienda posible garantizar una calidad alta si se utiliza otro tipo esta unidad.
• Guarde las imágenes impresas en un sobre de Carga del papel polipropileno o entre hojas de papel que no contengan plástico. • No guarde las copias impresas en un lugar expuesto a Al cargar papel, asegúrese de seguir las notas de los la luz solar directa o a humedad elevada.
Página 14
Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad. Cuando aún no haya papel cargado, la luz de fondo del LCD se iluminará en naranja y aparecerá el mensaje “EMPTY”. Cargue el papel con la cara de impresión (cara sensible al calor) hacia arriba. Si el papel está al revés, no es posible imprimir.
Página 15
Cierre el panel de la puerta presionándolo. Notas • Asegúrese de que el papel esté recto. Si está torcido, puede provocar un atasco de papel. • Si no extrajo suficiente papel en el paso 3, pulse el botón FEED para extraer algo más de papel de la unidad sin tirar del papel.
La unidad se puede configurar según el uso que se Funcionamiento pretende dar, los equipos a los que esté conectado o las preferencias individuales. Se pueden almacenar hasta tres configuraciones como un conjunto de ajustes de usuario. Ajustes y configuración mediante el menú...
Lista de menús En esta sección se describen los menús que aparecen cuando acciona la palanca de menús. El ajuste rodeado por indica el ajuste predeterminado. Elemento Función Ajustes HISTORY Muestra hasta cinco menús utilizados recientemente de acuerdo con el historial de uso de menús.
Página 18
Elemento Función Ajustes -INTRPT Seleccione el funcionamiento de la unidad cuando se detenga la impresión. Modo de una sola imagen INTR:ON: si pulsa el botón PRINT de nuevo para cancelar una operación de impresión y desea imprimir una captura de pantalla en el momento en el que se pulse el botón PRINT, seleccione esta opción.
Página 19
-DRIVER Seleccione el controlador de impresora que desee utilizar en esta impresión desde un ordenador. unidad. [DRV:898]: utilice el controlador de UP-X898MD, UP-D898MD. DRV:897: utilice el controlador de UP-897. -RESIZE Indique si desea ampliar la imagen. [RSIZ:OFF]: imprime la imagen en su tamaño original.
Página 20
Elemento Función Ajustes -FEED Para seleccionar la longitud de alimentación del papel que se utilizará tras la impresión. [FEED:ON]: alimentación con papel en blanco extra entre impresiones. FEED:OFF: alimentación de menos papel entre impresiones para ahorrar papel, o cuando se imprimen varias imágenes en la misma hoja sin cortes.
b) El área de la imagen que se imprimirá se muestra a d) La dirección de impresión es la siguiente: continuación. Cuando se selecciona Cuando se selecciona “BACW:OFF” “BACW:ON” Cuando se selecciona “SC:NOR” Funcionamiento básico del menú En esta sección se describe el funcionamiento básico común a todos los menús, tomando como ejemplo la configuración del sentido de impresión.
Página 22
Mueva la palanca de menús arriba o abajo hasta que Mueva la palanca de menús arriba para que aparezca “PREF.”. aparezca “BACW:ON” y, a continuación, pulse la palanca de menús. Pulse la palanca de menús o muévala a la derecha. La unidad entrará...
Al cambiar los ajustes cargados Registro de la configuración de La unidad funciona según los ajustes cambiados. En tal menús caso, la unidad funciona según esos ajustes hasta que se carga otro conjunto de ajustes, aunque la unidad se Puede almacenar hasta tres conjuntos de ajustes apague.
Si aparece un mensaje en el LCD Impresión Si se produce un problema, la luz de fondo del LCD se ilumina en naranja y aparece en el LCD el mensaje de error en el que se indica el problema. Impresión desde el equipo de vídeo Mensaje Causa y solución Antes de iniciar un trabajo de impresión, compruebe...
Siempre hay 10 imágenes almacenadas en la memoria. La imagen se registrará en “2” y la impresora Puede cargar la que desee e imprimirla utilizando el comenzará a imprimir dos imágenes en una hoja menú. como se muestra a continuación. Seleccione “-PAGE”...
Mueva la palanca de menús a la derecha para que Imagen que aparece en el monitor del vídeo aparezca “E.V:” cuando vea “-END.V” y, a continuación, introduzca en la coordenada vertical el valor de fin de impresión moviendo la palanca de menús a la derecha o a la izquierda.
Corte del papel impreso Sostenga el borde del papel y corte el papel hacia arriba formando un arco. Utilice el ordenador mediante el software de la aplicación. Si aparece un mensaje en el LCD Si se produce un problema, la luz de fondo del LCD se ilumina en naranja y aparece en el LCD el mensaje de error en el que se indica el problema.
Nota Nota El número de copias impresas pulsando el botón PRINT La función de ajuste de contraste es equivalente a también se incluye en el número máximo. Por ejemplo, “Light” en el control de densidad proporcionado con el si pulsa el botón COPY después de pulsar el botón controlador de impresora.
Pulse el botón PRINT para imprimir la señal de Carpeta en la que está guardada la imagen VIDEO. El archivo de imagen se guardará en la carpeta \\SONY\ Imprima desde un ordenador si va a imprimir UP-X898\SN.[número de serie de este dispositivo] de la imágenes almacenadas en el ordenador.
Página 30
• No lo conecte a dispositivos USB que requieran más de imagen, destrucción de archivos guardados en la de 500 mA, aunque sea temporalmente, incluso si su unidad flash USB o fallo de funcionamiento de la unidad fuente de alimentación es el conector USB (tipo A). flash USB.
No transporte ni mueva la unidad si hay un rollo de papel el servicio técnico de Sony o con su distribuidor. en la unidad. Si lo hace, la impresora no funcionará...
Pulse el botón OPEN para abrir la puerta. Mantenimiento Limpieza de la unidad Si se utilizan disolventes como benceno o aguarrás, detergentes abrasivos, alcalinos o ácidos, o paños de limpieza con productos químicos sobre la superficie de la impresora, el acabado de la superficie podría resultar dañado.
Mueva la palanca de menús arriba o abajo hasta que Nota aparezca “CLEAN.TH” y, a continuación, pulse la palanca de menús. Tenga cuidado de que la superficie del papel no toque ningún objeto. De lo contrario, pueden Confirme que aparezca “CLEAN:OK” y, a producirse impresiones defectuosas debido a la continuación, pulse la palanca de menús.
Pulse el botón FEED. Especificaciones El rodillo girará unos 120 grados. Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Corriente de entrada De 1,3 A a 0,6 A Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento Del 20% al 80% Presión de funcionamiento 700 hPa a 1.060 hPa...
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA Mando a distancia RM-91 UNIDAD O POR TERCEROS. Pedal FS-24 • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA Precaución FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, No utilice el FS-24 en lugares (como por ejemplo, un POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE quirófano) expuestos a líquidos, etc., ya que el FS-24 se...
Solución de problemas La vida útil del condensador electrolítico es de unos 5 años con las temperaturas de funcionamiento Antes de realizar una llamada al servicio técnico, habituales y un uso normal (8 horas al día, 25 días al consulte la lista de problemas y soluciones siguiente. Si mes).
Página 37
Problema Causas/soluciones Problema Causas/soluciones Atascos de papel • ¿Hay papel atascado visible? Se interrumpe la ¿En la salida de papel incide la luz tPulse el botón OPEN para abrir impresión. solar o luz incandescente, lo que la puerta del papel, quite la Al imprimir, salen supone una intensa radiación copia impresa o el rollo de papel...
• La unidad flash USB no es un cumplen las condiciones siguientes. Lleve a cabo las producto Sony de menos de 64 GB. acciones para corregir el problema que se indican junto tUtilice una unidad flash USB Sony con los mensajes.
Página 39
El código fuente proporcionado por Catharon Productions Inc se utiliza para sugerir fuentes TrueType. Licencia...
cortador de papel 31 Índice instalación 31 seguridad 31 transporte de la impresora 31 Conexiones 11 Solución de problemas 36 Descripción general 9 Ubicación y funciones de componentes y mandos panel frontal 9 Especificaciones 34 panel trasero 10 Unidad flash USB almacenamiento de imágenes 29 Hoja de limpieza 32 Impresión...