Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW252 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para DW252:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2) SEGURIDAD
EL#CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador
con
herramientas
el_ctricas
con conexion
a tierra. Los enchufes no modiflcados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra
come,
per
ejemplo, tuberias, radiadores,
cocinas el_ctricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo
de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad.
Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dahados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
el_ctrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado para tal use. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
el_ctrica
en un lugar h(/medo es imposible
de evitar,
utilice
un suministro protegido
con un interrupter
de circuffo
per
falla a tierra
(GFCl). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo y utilice el sentido
com(m
cuando emplee
una herramienta
el_ctrica.
No utilice
una herramienta
el_ctrica
si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personal. Siempre utilice proteccion
para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
per accidente.
Aseg(/rese
de que el interrupter
est_ en la
posicion
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente
de energia
o paquete
de
baterias,
o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste
o la Ilave de tuercas
antes de encender
la herramienta
el_ctrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y parese
adecuadamente
en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas ho/gadas, /as
joyas o el cabel/o largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos para
la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccidn
y extraccion
de polvo, asegdrese
de que est_n conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de reco/eccidn de po/vo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4} USO Y MANTENIMIENTO
DE LA NERRAMIENTA
EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta
el_ctrica.
Utilice la herramienta
el_ctrica
correcta para el
trabajo que realizara. Si se /a uti/iza a/a ve/ocidad para /a que rue disehada, /a herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
el_ctrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interrupter.
Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energ[a
o el paquete
de bater[as
de la
herramienta
el_ctrica
antes de realizar
ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
el_ctrica.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta
el_ctrica
que no est_ en uso fuera del alcance de los ni_os y
no permffa
que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas pot
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
el_ctrica. Si encuentra
da_os, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
el_ctrica,
los accesorios
y las brocas
de la herramienta,
etc. de acuerdo
con estas instrucciones
y teniendo
en cuenta
las condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de /a herramienta e/ectrica para
operaciones diferentes de aqudlas para las que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Reglas
adicionales
de seguridad
• Sujete la herramienta el_ctrica de sus superficies aislantes cuando Ileve a cabo una
operacion en que la pieza de sujecion pudiera entrar en contacto con un hilo el_ctrico
oculto. Las piezas de sujecidn que entren en contacto con un hilo electrico activo podrfan hacer
que las partes metalicas de la herramienta electrica tambien se activen con electricidad y que el
operador sulfa una descarga electrica.
Conserve los mangos
secos, limpios, libres de aceite y grasa. Se recomienda el uso de
guantes de goma. Esto le permitira controlar mejor la herramienta.
• MANTENGA
HERRAMIENTA
SECA DEL SUDOR DURANTE EL USO. Reduzca el riesgo
del golpe electrico previniendo sudor u otros Ifquidos de entrar la herramienta durante el uso en
caliente/las condiciones hdmedas. Use puhos, los guantes, toallas o telas secantes como sea
necesario.
• Los orificios
de ventilacidn
suelen cubrir piezas en movimiento,
por Io que tambi_n
se
deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el
cabello largo.
• E1 cable de extension deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hi/o calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el ndmero
del calibre, mas resistente sera el cable.
Amperaje
Mas de
0
6
10
12
Calibre minimo para cables de alimentaciOn
Voltios
Largo total del cordbn en metros (pies)
120 V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
No mas de
6
10
12
16
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
J_ADVERTENCIA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON/entes de
seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascaril/a antipolvo si la operacidn de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
• _ADVERTENCIA:
Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn,
contienen
qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos congenitos u
otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qufmicos son."
• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albahilerfa, y
• arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en
una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente disehadas para filtrar partfculas microscdpicas.
Evite el contacto prolongado
con polvo generado per el lijado, aserrado,
pulido,
taladrado y otras actividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas
de la piel expuestas con agua y jabon. Si perm/te que el polvo se /ntroduzca en la boca u
ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos qufmicos peligrosos.
• 6,ADVERTENClA:
La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io
que podrfa causar dahos graves y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud
en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la
exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
_ADVERTENQIA:
Siempre Ileve la debida proteccion auditiva personal en conformidad
con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta.
Bajo a/gunas condiciones y
duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. A continuacidn se indican
los sfmbolos y sus definiciones:
V................... voltios
Hz ................. hertz
min ............... minutos
....
o DC.... corriente directa
(_) ................. Construccidn de Clase I
(tierra)
[] ................. Construcck_n de Clase II)
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot minuto
sfpm ............. pies de superficie por minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
A ....................... amperios
W. ..................... vatios
o AC ........... corriente altema
o AC/DC .... corriente altema o directa
no ..................... velocidad sin carga
n ....................... velocidad nominal
..................... terminal de conexidn a tierra
...................... sfmbolo de advertencia de
seguridad
BPM ................. golpes por minuto
RPM ................. revoluciones pot minuto
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
Motor
Aseg0rese de que la fuente de energia concuerde con Io que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de m_.s del 10% producir_, una perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas
las herramientas DEWALT son probadas en f_.brica; siesta herramienta no funciona, verifique el
suministro electrico.
COMPONENTES
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
Podrfa producir lesiones corporales o dahos.
Interruptor
Para encender la herramienta, oprima el gatillo, mostrado en la figura 1; para apagarla, liberelo.
El gatillo interruptor para velocidad variable permite controlar la velocidad. Mientras m_.s a fondo
oprima el gatillo, mayor ser_. la velocidad de la unidad.
Para asegurar el interruptor en el modo de operaciOn continua, oprima el gatillo al mismo tiempo
empuja hacia arriba el bot6n de encendido permanente. La herramienta continuar_, en operaci6n.
Para desactivar el mecanismo de operaci6n continua, oprima a fondo el gatillo y sueltelo. Antes de
usar la herramienta (cada vez) aseg0rese que el mecanismo de liberaci6n del bot6n de encendido
permanente funcione libremente. Aseg0rese de desactivar el bot6n de encendido permanente antes
de desconectar la clavija de la toma de corriente. No hacer caso de esta indicaci6n provocar_, que
el taladro se encienda inmediatamente la pr6xima vez que Io conecte, con el consiguiente riesgo de
daSos o lesiones. La palanca de reversa se utiliza para invertir la marcha del motor para destornillar.
Se Iocaliza por encima del gatillo interruptor como se observa en la figura 1. Para invertir la marcha
del destornillador, ap_.guelo y empuje la palanca de reversa hacia la derecha (vista desde la parte
de atr_.s de la herramienta). Para colocar la palanca en posici6n de marcha hacia adelante, apague
la herramienta y empuje la palanca hacia la izquierda.
Accidn
de flecha
muerta
Todos los destornilladores DEWALT proveen una flecha frontal "muerta" para permitir colocar los
tornillos en el accesorio de atornillado. Los embragues se detienen con presi6n de resorte ligera,
permitiendo que el embrague principal gire sin hacer girar los accesorios. Cuando se aplica presi6n
suficiente hacia adelante en la unidad, los embragues engranan y hacen girar a la flecha y a los
accesorios. Un interruptor de reversa hace posible atornillar o aflojar tornillos con cuerda derecha
o cuerda izquierda.
Ensamblaje
de accesorios
El cuadro de mando hexagonal de 6,3 mm (1/4") con seguro de balin se utiliza en todos los
destornilladores con sensor de profundidad y para tablaroca. Ensamble los accesorios en la flecha
hexagonal y dando unos golpecitos en el accesorio hasta que asiente en su sitio. Frecuentemente
se requieren pinzas para quitar el accesorio tirando de este hacia adelante. El cuadro de mando
hexagonal de 1/4" de cambio r_.pido (figura 2) se utiliza en todas las unidades Versa Clutch
TM.
Un
balin de retenci6n proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. Tire
hacia adelante en el reten de balin y sujete mientras inserta o retira un accesorio. Suelte para que
funcione el reten de accesorios.
Unidades
con sensor
de profundidad
(DW252,
DW253,
DW255,
DW257,
DW272,
DW276)
PARA CAMBIAR SUJETADORES DE PUNTAS:
1. Tire hacia adelante en el collarin de ajuste y retirelo de la carcaza del embrague.
2. Tire de la punta en linea recta hacia afuera con unas pinzas si le cuesta trabajo sacarla.
3. Empuje el nuevo sujetador de puntas en la flecha hasta que el balin se asegure en el canal del
v_.stago de la punta.
4. Coloque de nuevo el collafin de ajuste pas_.ndolo sobre el anillo de retenci6n.
NOTA: Haga coincidir las costillas del interior del buscador con los canales de la carcaza del
embrague antes de colocarlo.
CAMBIO DE PUNTAS
1. Tire hacia adelante del collarin de ajuste y s_.quelo de la carcaza del embrague (observe la
figura 3).
2. Quite la punta vieja ayud_.ndose con unas pinzas y coloque la punta nueva.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
Siga el gr_.fico que se encuentra en el collafin para aumentar o disminuir la profundidad de
atornillado. Para asentar el tornillo con mayor profundidad en la pieza de trabajo, gire el collafin de
ajuste hacia la derecha. Para asentar el tornillo m_.s alto en la pieza de trabajo, gire el collafin de
ajuste hacia la izquierda.
Unidades
para
colocacidn
de tuercas
(DW260,
DW266)
INSTALACION Y CAMBIO DE DADOS Y BUSCADORES
Unidades con sensor de profundidad para pijas
1. Para cambiar un dado o instalar uno nuevo:
a. Tire hacia adelante en el collarin de ajuste y retirelo de la carcaza del embrague.
b. Tire de los dados en linea recta hacia afuera con pinzas.
c. Seleccione el tamaSo de dado que requiera.
d. Se suministran dos buscadores, un ID de 14,2 mm (9/16") para dados de 9,5 mm (3/8"), y
otro de 12,7 mm (1/2") para dados de 7,9 mm (5/16"). Coloque el buscador adecuado para
el dado o sujetador de puntas que desee utilizar.

Publicidad

loading