Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW252 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para DW252:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2.Coloque eldado enlacarcaza del e mbrague
yempuje elextremo del d ado hasta que elbalin
seasegure enelcanal del v O, stago del d ado.
3.Reensamble
elcollar[n deajuste c olocO,
ndolo sobre l osresortes (observe lafigura 4 ).
NOTA" Haga coincidir lascostillas delinterior delbuscador conloscanales delacarcaza del
embrague
antes d ecolocarlo.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
1 Para tornillos con cabeza de roldana: gire el collar[n de ajuste hasta que el extremo del dado
quede al ras del buscador
2. Para tornillos con cabeza de roldana de mayor tama_o y tornillos selladores: ajuste como se
describiO en el apartado anterior hasta que el dado quede aproximadamente 1,5 mm (1/16")
dentro del buscador.
3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la
manera de asentar es correcta.
4. Ajuste siguiendo la grO, fica impresa en la herramienta.
UNIDADES VERSA CLUTCH
TM
(DW267, DW268, DW269)
El ajuste externo de todas las unidades Versa Clutch para una gran variedad de tama_os de
tornillos es rO, pida y sencilla como sigue (vea la figura 5):
1. Tire hacia adelante del collar[n y despues girelo en la direcciOn de aumento (grabada en el
collar[n de ajuste) para incrementar el grado de activaciOn del embrague y salida de par.
2. La mO, xima rotaciOn del collarin en la direcciOn de aumento resulta en la activaciOn completa
del embrague y mO, xima salida de torque y capacidad de tornillos. El collar[n y el parD ajustable
no se destornillan de la carcaza del embrague.
3. Haga una prueba en una pieza de material de desperdicio para verificar el correcto asentamiento
de los tornillos. Es normal despues de un periodo de uso que se requiera un peque_o ajuste
al collar[n debido al desgaste en las caras del embrague.
NOTA" Con el sistema Versa Clutch
TM,
el operador tiene la habilidad para "bloquear" la matraca
del embrague si un tornillo pega con un nudo de madera, diferencias en la dureza en piezas de
acero u orificios gu[a incorrectos. El aumento de la presiOn por parte del operador normalmente
originarb, que se desactive el embrague y continuarO,asentando el tornillo. AdemO,s, un rO, pido girD
del collar[n cambiarO, el ajuste del embrague para evitar todas las posibles dificultades y permitirO,
el cambio inmediato en la salida de torque dO, n dole al operador la opciOn de atornillar una gran
variedad de tama_os de tornillos.
Unidades
con embrague
positivo
(DW281,
DW284)
1. Instale la punta apropiada y ajuste el destornillador para el sentido de giro correcto.
2. Coloque el tornillo en la punta y haga contacto con la superficie de trabajo.
3. Aplique presiOn en el destornillador para conservar los embragues accionados y la punta en
contacto con el tornillo.
4. Hasta que el tornillos quede asebtado, los embragues se barrerO, n . Separe la punta del tornillo.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta
y descon_ctela
de la fuente de alimentacidn
antes de instalar y retirar
accesorios,
ajustar
o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones.
Un arranque
accidental podrfa causar lesiones,
Limpieza
AADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco, al menDs una vez pot semana, Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87,1 al realizar esta tarea,
i_ADVERTENOIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta, Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas, Utilice un paho humedecido
sdlo con agua y jabdn neutro, Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido,
CAMBIO DE EMBRAGUES
1. Retire la cubierta del embrague destornillando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda
izquierda).
2. Sujete la herramienta o la carcaza del embrague en una prensa o un tornillo de banco. TENGA
CUIDADO, la carcaza se puede da_ar fO, cilmente.
3. Quite los seguros O con un destornillador peque_o (observe la figura 6).
NOTA: Si la flecha de salida se desliza hacia el interior de la caja de engranes, saque la caja de
engranes y empuje la flecha de salida hacia adelante para exponer el canal del anillo de retenciOn.
Reensamble el resorte della flecha muerta y no permita que se proyecte mO, s de 6 mm (1/4") del
extremo.
4. Relubrique los embragues. (Consulte http://servicenet.dewalt.com
para identificarlos lubricantes
DEWALT).
LUBRICACION
Todos los baleros, de bolas y de agujas se lubrican en la fO, brica para la duraciOn de estos.
LUBRICACION
DEL EMBRAGUE
1. Quite la carcaza del embrague destornillb,ndola (cuerda izquierda).
2. Cepille ligeramente las caras del embrague.
Accesorios
i_ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso, Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
recomendados pot DEWALT,
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO, n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local oen un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, pOngase en contacto con DfiiiWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fO, brica DfiiiWALT,en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACI(SN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CU LIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector JuO, r ez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb, z aro CO, rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
AM.Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
AM.Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn D[az MirOn #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
ConstituciOn 516-A- Col. Centro
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
Este producto estO,garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion.
Nuestra garant[a incluye la reparacion o reposiciOn del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaciOn razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberO, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquiriO el producto, de no contar con esta, bastarO,la factura
de compra.
EXCEPCION ES
Esta garant[a no serO,vb, l ida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrarO,una relacion de sucursales de servicio de fO, brica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podrO,hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro
en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANT|A: Si completa esta tarjeta, podrO, obtener un servicio en garant[a
mO, s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCI(SN
DE PROPIEDAD:
En caso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundation oun robo, el registro de propiedad servirO,como comprobante de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificaciOn de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantia
limitada
por tres ados
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciOn del
producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la
cobertura de la garant[a e informaciOn acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en
www.dewalt.com o dir[gase al centro de servicio mO, s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios
o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga
derechos legales espedficos, ademO, s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o
la provincia en que se encuentre.
AdemO, s de la garant[a, las herramientas DfiiiWALTestO, n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta y reemplazar_, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est_,n
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est,, completamente satisfecho con el desempe_o de su m_,quina herramienta, Ib, s er o
clavadora DEWALT,cualquiera sea el motivo, podr_, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America Latina.
Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a
espedfica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se
le reemplacen gratuitamente.
FDWX_
SCREWDRIVER
SER.
TO REDUCE THE RJSR OF iNJURY,
USER
MUST
READ
iNSTRUCTiON
MANUAL,
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND RESPIRATORY
PROTECTJ0N.
R_I_MER'rI_C|A:
PARA DISMINUIR
EL RIESGO
DE LESIRNES,
EL
USUAMO
DEBERA
LEER EL MANUAL
DE INSTRUCCi0NES.
SiEMPRE
RE
DERERA
LLEVAR
LA PROTECCION
APROPIAOA
PARA
LA VISTA
Y PARA
LAS V[AS RESPJRATORIAS.
AVE_T|SS_NT:
ARN
RE MJNIMISER
LES RJSQUES
RE BLESSURES,
L'UTJLiSATEUR
DOJT [JRE LE GUIDE
D'UT$iSATiON.
IL FAUT TOUJOURS
PORTER DE L'EQUiPEMENT
DE
PROTECTION
0CULAME
ET RESPIRAT0iRE
APPRUPME.
U_WALT iNDUSTRiAL
TOOL CO., 701 EAST JOPPA DD, BALTIMORE,
MU 21286
_
F0D SEBVJCE JNFORMATION,
RALL 1-800-4-D_WALT
www.D_WALT.com
j
SOLAMENTE PARA PROPOSITO OF: M_!!!XICO:
IMPORTADO POR: DEWAL:I INDUSTRIAL TOOL CO. S,A, DE C.V.
AVENIDA ANFONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SAN[A F_!.:.
CODIGO POS%AL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
MFXICO D.R
TEL, (52) 555-326-7100
R,KC.: BDE810626NW7
Para servicio y ventas consulte
/
_
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
SECC-"_"
en la secciOn amarilla.
_MA_j[=[_
DW252, DW255
TensiOn de alimentaciOn 120 v c.a._
Consumo de corriente:
6,0 A
Frecuencia de operaciOn: 60 Hz
DW266, DW267, DW268, DW269, DW276,
DW281, DW284
TensiOn de alimentaciOn 120 v c.a._
Consumo de corriente:
6,5 A
Frecuencia de operaciOn: 60 Hz
DW257, DW260
TensiOnde alimentaciOn 120 v c.a._
Consumo de corriente:
6,2 A
Frecuencia de operaciOn: 60 Hz
DW253, DW272
TensiOnde alimentaciOn 120 v c.a._
Consumo de corriente:
6,3 A
Frecuencia de operaciOn: 60 Hz

Publicidad

loading