Descargar Imprimir esta página
Toro Workman MDX Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman MDX:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
MDX accionado con batería de
litio
Nº de modelo 08303—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 08303TC—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3454-169 Rev A
®
*3454-169*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Workman MDX

  • Página 1 Form No. 3454-169 Rev A Vehículo utilitario Workman ® MDX accionado con batería de litio Nº de modelo 08303—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 08303TC—Nº de serie 400000000 y superiores *3454-169* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Atención al cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de...
  • Página 3 Contenido Mantenimiento de las baterías ......34 Mantenimiento de las baterías de iones de litio ..............35 Seguridad ..............4 Mantenimiento del cargador de baterías ... 35 Símbolo de alerta de seguridad ......4 Ubicación de los fusibles ........35 Seguridad en general .........
  • Página 4 Seguridad • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían Símbolo de alerta de producirse lesiones o daños materiales. • No coloque las manos ni los pies cerca de las seguridad piezas en movimiento de la máquina.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal140-4590 140-4590 1. Lea el Manual de Usuario si desea información sobre la decal115-2412 batería.
  • Página 6 decal147-4085 147-4085 1. Lea el Manual del 6. Alarma operador para obtener información sobre los decal147-4081 fusibles. 147-4081 2. Claxon 7. Faros 1. Advertencia: lea el Manual 3. Peligro de aplastamiento, 3. Alimentación de la pantalla 8. USB del operador. plataforma de carga: 9.
  • Página 7 decal147-3846 147-3846 1. Encendido: 1) siéntese en el asiento del operador; 2) gire la 4. Encendido llave de encendido a la posición E ; 3) seleccione la NCENDIDO dirección en el selector de dirección; 4) presione el pedal. 2. Apagado: 1) suelte el pedal; 2) ponga el freno de 5.
  • Página 8 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Tornillo Instalar el volante (modelo 08303TC Muelle solamente). Cubierta del volante Clip del volante – No se necesitan piezas Cargar la máquina. Comprobar el nivel de los fluidos y la –...
  • Página 9 Comprobación del nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar la máquina por primera vez; consulte Comprobación del nivel del líquido de frenos (página 40).
  • Página 10 El producto Controles Panel de control Nota: El volante se ha eliminado de Figura 5 para mayor claridad. g421022 Figura 4 1. Volante 5. Asiento del operador 2. Plataforma de carga 6. Puerto de carga 3. Cierre del capó 7. Punto de remolque g421043 Figura 5 4.
  • Página 11 Pedal del acelerador Interruptor del claxon El pedal del acelerador permite variar la velocidad de Pulse el interruptor del claxon (Figura 5) para hacer avance de la máquina. Pise el pedal del acelerador sonar el claxon. para arrancar la máquina. Pisar más el pedal hace que la velocidad de avance aumente.
  • Página 12 Pantalla La pantalla muestra información sobre la máquina, como por ejemplo el estado operativo, diferentes diagnósticos y otra información sobre la máquina (Figura g439782 Figura 7 Pantalla de inicio 1. Versión de software 2. Número de baterías instaladas en la máquina g320256 Figura 6 1.
  • Página 13 La pantalla de operación con la velocidad actual de la máquina (Figura 11) aparece mientras conduce la máquina. g413589 Figura 9 Pantalla de carga 1. Vida de la batería 3. Tiempo estimado para g415320 Figura 11 cargar completamente la máquina 1.
  • Página 14 Cuando el indicador de batería fría (Figura Descripción de los iconos parpadea en la pantalla de operación durante el uso, el rendimiento de la máquina cambia hasta que la Dirección – A DELANTE temperatura de la batería sube por encima de los 0 °C (32 °F).
  • Página 15 Interruptor limitador de velocidad del supervisor El interruptor limitador de velocidad del supervisor (Figura 15), ubicado debajo del capó, tiene dos posiciones: R . Gire el ENDIMIENTO CONOMÍA interruptor en sentido horario a la posición de para limitar la velocidad máxima de la CONOMÍA máquina a 18 km/h (11 mph).
  • Página 16 25 cm (10") en el interior Aperos/accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com...
  • Página 17 Operación Importante: No supere la presión máxima de aire indicada en el flanco de los neumáticos. Nota: La presión del aire de los neumáticos se Antes del determina según la carga que piensa llevar. funcionamiento Compruebe la presión del aire de los neumáticos.
  • Página 18 • • Compruebe la posición de la suspensión delantera Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que y trasera y ajústela si es necesario; consulte el freno de estacionamiento está accionado y de Ajuste de la alineación de las ruedas delanteras que se encuentra en la posición de operación.
  • Página 19 Utilice únicamente accesorios y aperos • El uso de la máquina a una velocidad excesiva homologados por The Toro Company. cuesta abajo afectará su estabilidad. Identifique las pendientes peligrosas con una advertencia situada antes del principio de la pendiente. Tenga...
  • Página 20 Tire de la varilla de sujeción hasta que entre ADVERTENCIA en la muesca de retención para sujetar la Si se conduce la máquina con la plataforma plataforma (Figura 19). de carga elevada, la máquina puede inclinarse o volcar más fácilmente. Conducir la máquina con la plataforma elevada podría dañar la estructura de la plataforma de carga.
  • Página 21 Apertura del portón trasero Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 20). g024491 Figura 21 1. Gire el portón trasero 3. Zona de la bisagra a un ángulo de 45°...
  • Página 22 Monitorización del nivel • Reduzca el peso de la carga si los materiales son altos (y si tienen un centro de gravedad alto), de carga del sistema de como por ejemplo una pila de ladrillos, vigas de madera o sacos de fertilizante. Distribuya la carga baterías al nivel más bajo posible para que no reduzca la visibilidad por detrás de la máquina durante la...
  • Página 23 El uso de un accesorio no recomendado o vendido batería iones de litio puede producir suficiente corriente para causar una quemadura grave. por Toro puede causar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal. • Use un cable de extensión que pueda soportar •...
  • Página 24 Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño mientras está enchufado, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro para obtener un cable nuevo. • Desenchufe el cargador de la toma de corriente si no lo está...
  • Página 25 Esto disponibles; póngase en contacto con un distribuidor coloca el 10% aproximadamente del peso bruto de autorizado Toro. remolque (PBR) sobre el enganche de remolque de No modifique de ninguna manera la clavija del la máquina.
  • Página 26 Carga de las baterías de iones de litio CUIDADO Intentar cargar las baterías con un cargador que no sea el suministrado por Toro puede producir un calor excesivo y otros funcionamientos deficientes del producto, lo que podría provocar daños materiales y/o lesiones.
  • Página 27 Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones tener colocado el soporte de seguridad correcto importantes, o si usted necesita ayuda, póngase de la plataforma. en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • No cargue las baterías durante el mantenimiento •...
  • Página 28 • Cambiar el líquido de frenos. Cada 1000 horas Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina y causar posibles lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 29 Lista de comprobación de mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del selector de dirección.
  • Página 30 Procedimientos previos al mantenimiento Preparación de la máquina para el mantenimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que el freno de estacionamiento g033043 está puesto. Figura 26 Apague la máquina y retire la llave. 1. Punto de elevación delantero Elevación de la máquina •...
  • Página 31 Lubricación Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre patas de apoyo. Retire las 4 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 29).
  • Página 32 g033049 Figura 32 1. Eje 2. Conjunto de cubo y rotor g033047 Figura 30 Limpie el eje con un trapo. 1. Pernos con arandela 3. Soporte de la pinza prensada (⅜" x ¾") (conjunto de freno) Repita los pasos con el cubo y el rotor en el otro lado de la máquina.
  • Página 33 los cojinetes y anillos de rodadura están limpios Coloque el retén sobre la tuerca y compruebe la y secos. alineación de la ranura del retenedor y el orificio de la chaveta del eje (Figura 35). Limpie el hueco del cubo para eliminar cualquier resto de grasa, suciedad y residuos (Figura 33).
  • Página 34 Las baterías de iones de litio deben eliminarse o reciclarse de acuerdo con la normativa local y federal. Si una batería necesita mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro. No abra la batería. Si tiene problemas con una batería, póngase en contacto con su distribuidor...
  • Página 35 • Examine los cables periódicamente en busca de baterías de iones de litio daños, y si es necesario, sustitúyalos por otros homologados por Toro. ADVERTENCIA Las baterías contienen altos voltajes que Ubicación de los fusibles podrían causar quemaduras o descargas eléctricas.
  • Página 36 g277621 Figura 39 1. Conector rápido 4. Faro 2. Hueco del parachoques 5. Conector eléctrico del arnés 3. Tornillo de ajuste 6. Conjunto de la luz Retire los conectores rápidos que sujetan el faro g430320 al soporte del faro (Figura 39).
  • Página 37 Ajuste de los faros Mantenimiento del Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la sistema de transmisión posición de los haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. Mantenimiento de los Aparque la máquina en una superficie nivelada con los faros a unos 7.5 m (25') de una pared neumáticos (Figura 40).
  • Página 38 De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento. Ajuste de la caída Herramientas proporcionadas por el propietario: llave de gancho, Pieza Toro 132-5069; consulte a su distribuidor autorizado Toro. g415333 Figura 41 Importante: Realice los ajustes de caída solo si...
  • Página 39 Nota: Mida la distancia entre los neumáticos El nivel debe llegar al borde inferior del delanteros a la altura del eje, en la parte tapón de llenado. delantera y trasera de las ruedas (Figura 44). g009235 Figura 44 g430551 1. Línea central de los 3.
  • Página 40 Mantenimiento de los frenos Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Importante: Los frenos constituyen un componente de seguridad de la máquina de importancia vital. Inspecciónelos minuciosamente en los intervalos de mantenimiento recomendados para asegurar un nivel óptimo de rendimiento y g430552 seguridad.
  • Página 41 Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. g033037 Figura 48 1. Cuello de llenado 3. Líquido de frenos DOT 3 (depósito) 2. Tapón del depósito Mire el contorno del nivel de aceite en el lateral del depósito (Figura 49).
  • Página 42 Mantenimiento del Limpieza chasis Lavado de la máquina Ajuste de los enganches de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Lavar la máquina. la plataforma de carga Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para Si el enganche de la plataforma de carga está...
  • Página 43 Pinte las superficies que estén rayadas o donde que el cargador se desconecte y se vuelva a esté visible el metal. conectar. Nota: Puede adquirir pintura en su distribuidor autorizado Toro. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
  • Página 44 Notas:...
  • Página 45 Si bien la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 como precaución.
  • Página 46 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.
  • Página 47 Garantía limitada de la batería Batería La batería recargable de iones de litio está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de años indicado en la tabla siguiente. Con el tiempo, el consumo de la batería reduce la capacidad energética (MWh) disponible con cada carga completa. El consumo energético varía según las características de funcionamiento, los accesorios, el tipo de césped y el terreno, los ajustes y la temperatura.
  • Página 48 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro (Concesionario) para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado de Toro.

Este manual también es adecuado para:

0830308303tc