Descargar Imprimir esta página

Birchmeier Rondo-Matic 5 P Guia Del Usuario página 7

Publicidad

Viktigt!
Läs igenom hela bruksanvisningen innan den första idrifttagningen. Användaren är ansvarig för skador
som uppstår på grund av att denna föreskrift inte följs.
Om inte säkerhets- och varningshänvisningarna följs, kan följden bli personskador eller död!
Varning!
• Använd inte apparaten när andra personer befinner sig inom arbetsytan.
• Blås inte ur tilltäppta munstycken eller ventiler med munnen (förgiftningsfara).
• Efter användning ska apparaten rengöras. Därvid ska det aktas på att vattendrag inte förorenas.
• Kemikalierna ska inte fyllas i andra behållare (flaskor, burkar, etc.). Apparater och kemikalier ska lagras på så sätt att de
inte kan nås av barn och husdjur.
• Vid överlämnande till tredje person, måste ovillkorligen även bruksanvisningen givas med.
• Användaren är gentemot tredje person, speciellt barn och djur, ansvarig för att vid idrifttagningen, genom att
säkerhetsventilen öppnas, eller vid sprutning, inga utträdande medier är riktade emot dem.
• Under sprutningen ska kontakt med sprutvätskan undvikas. Därvid ska skyddskläder, skyddsmask och skyddsglasögon
bäras, dessutom ska händerna skyddas.
• Spruta inte mot vinden eller vid kraftig blåst. Spruta inte på mer sprutvätska än vad som är nödvändigt för den yta som ska
behandlas.
Säkerhetsinformation
• Före varje användning ska det kontrolleras att apparaten är riktigt hopsatt, oskadad och funktionsduglig. Därvid ska
speciellt slanganslutningarnas täthet och säkerhetsventilens (1) funktion och rörlighet kontrolleras.
• Apparaten är utrustad med en säkerhetsventil (1) som släpper ut otillåtet övertryck. Säkerhetsventilen är inställd på 3 bar /
43.51 psi Alla arter av manipulationer av säkerhetsventilen är uttryckligen förbjudna. I detta fall upphör alla garanti- och
ansvarsskyldighetsanspråk mot BIRCHMEIER Sprühtechnik AG att gälla.
• Övertyga er om att det utvalda medlet är lämpat för denna apparat. Kemitillverkarens säkerhets- och hanteringsanvisningar
ska beaktas och följas. Användningen av kemikalier sker under eget ansvar. Om ni i detta avseende har tvivel så sätt er i
förbindning med kundtjänsten.
• Heta vätskor över 30°C / 86°F får inte påfyllas. Låt inte apparaten stå i solen under tryck. Frost kan skada apparaten.
• Innan pumpen skruvas ur ska alltid trycket först sänkas med hjälp av säkerhetsventilen (1), därvid ska apparaten hållas
snett ut ifrån kroppen.
Användningsområde
Med sprutapparaten kan rengörings- och desinfektionsmedel innehållande syror, lut, alkohol eller ammonium samt utspädda
syror, lut, alkoholer och ammoniumförbindningar sprutas. Outspädda syror och lut kan förstöra sprutapparaten.
Idrifttagning
Montera sprutledningen enligt reservdelsbilden. Skruva avstängningsventilen (10) på slangen (9) och sätt därefter in sprutröret
(11) med munstycket (12) i avställningsventilen och skruva fast delarna. Kontrollera att alla förbindningar är riktigt åtdragna.
Betjäning
Påfyllning av behållaren
I vart fall ska trycket i behållaren först fullständigt reduceras genom upplyftning av säkerhetsventilen (1).
Skruva ur pumpen, fyll på. Fyllmängden får inte överskridas (se markeringen på behållaren) så att det finns tillräckligt rum kvar
för luftkudden. Den maximalt tillåtna drifttemperaturen är 30°C / 86°F.
Trycksättning av behållaren
Skruva i pumpen (4) och drag fast den. Lös, genom lätta tryckningar och vridningar, pumphandtaget ur låsläget. Pumpa upp
trycket tills den röda markeringen på säkerhetsventilen (1) har nåtts. Arbetstrycket har nu uppnåtts. Fixera pumphandtaget
igen i låsläget.
Förflyttning av apparaten
Apparaten kan antingen bäras i handen med pumphandtaget i låsläget eller över axeln med bärremmen.
Spraying:
The liquid is sprayed by operating the spray-gun. The spray jet can be adjusted to the specific needs by turning the knurled
part of the adjusting nozzle.
Releasing the pressure:
When spraying is completed or before unscrewing the pump in order to re-fill or empty the tank the pressure must be fully
released by lifting the pressure-relief valve (1). When doing this, hold the appliance at an angle, away from the body.
Care and maintenance
• After use the appliance must be emptied; never store the spray-liquid in the sprayer.
• Unscrew the pump and empty the tank.
• The appliance must be washed out using a suitable agent and then rinsed with clean water; do not use hot water (max.
30°C / 86°F).
• Store the equipment away from the effects of frost. For storage the spray-tube may be hooked onto the pump handle.
• Particular attention must be given to parts which are subject to wear, such as the nozzle and gaskets. The nozzle (12) must
be cleaned periodically. These parts are easily replaceable.
• Periodically apply a little oil to the piston-rod, the thread of the pump-tube and the O-ring (5) (see -> OIL). Screw in the
pump only loosely when the appliance is not in use.
• Do not clean the nozzle with hard objects, nor blow through it using the mouth. The most suitable cleaning device is a nail-
brush or tooth-brush.
• To dry the sprayer, place it upside down, without the pump (3), and leave it standing open to the air.
Spare parts and repairs
If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list).
Guarantee
• We make a warranty of 12 months from the date of sale. During this warranty period we will repair free of charge defects of
the sprayer which are due to deficiencies in material and manufacturing, either by repair of replacement of parts, or of the
entire sprayer.
• Prerequisite to the honoring of warranties is the appropriate storage and use of our equipment strictly in accordance with
the operating instructions which were valid on delivery (including the instructions given on the appliances themselves).
These instructions constitute an integral part of our contract. Any and all damages which fall within our scope of
responsibility must be reported to us in writing immediately after they have been discovered.
• Expressly excluded from the warranty and liability are damages and deficiencies:
• Resulting from the non-adherence to our instructions and usage recommendations in the operating manuals such as the
improper use or inadequate maintenance of our equipment;
• Resulting from chemical attack, or due to normal wear;
• Due to damages, the causes of which are beyond the scope of our responsibility and influence, e.g. mechanical damage,
force majeure.
• The warranty becomes null and void and any and all liabilities are disclaimed if the user or any third party alters or makes
inexpert repairs to the sprayer.
• Excluded from the warranty and liability are all incidents which extend beyond the obligations set forth above. Any and all
liability is expressly excluded to the extent of the law. Expressly excluded is in particular any and all liability for damages
which are purely asset-related such as lost profit, loss of use, operating outage etc.
Place of jurisdiction: Baden, Switzerland
Applicable law:
Swiss law
• For any further information concerning use or maintenance of the equipment please refer to your dealer.
Technical data
Permissible operating pressure
3 bar max.
Permissible operating temperature
5°C - 30°C
Tank volume
7 litres
Maximum tank contents
5 litres
Spraying-rate at 3 bar
Mist, 0.46 litre/min
Regulating nozzle
Jet, 1.22 litre/min
Data on materials
Plastics of PP and PE-HD
Elastomers of Viton (FPM) / EPDM
Metals of steel 1.44xx
(max. 43.51 psi)
(41°F - 86°F)
(1.82 US Gal)
(1.30 US Gal)
(0.12 US Gal / min.)
(0.32 US Gal / min.)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rondo-matic 5 pe