Descargar Imprimir esta página

Tylo Combi h2 Manual De Instalación Y De Empleo página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
Fig. 9. Il foro di uscita dell'aria non deve mai
scaricare direttamente all'aria aperta.
Posizionare la ventola di areazione in entrata e la ventola di scarico il
più lontano possibile una dall'altra (ad esempio diagonalmente
opposte). Il foro di uscita deve essere posizionato in alto nella parete o
nel soffitto e la superficie deve essere uguale a quella della presa
d'aria in entrata.
L'aria di scarico deve sempre essere evacuata nella zona in cui si
trovano la porta e l'aspirazione dell'aria e non deve mai essere
scaricata direttamente all'aperto. L'aria che proviene dalla sauna si
rinnova continuamente nel locale adiacente alla sauna stessa. Questo
metodo di ventilazione termica è efficace in presenza di pressione sia
positiva che negativa nei locali adiacenti.
Per ventilare uno spazio vuoto posto sopra il soffitto della sauna,
praticare almeno un foro di ventilazione attraverso la parete del lato
porta.
Caso A: foro di uscita dell'aria attraverso la parete della sauna (vista
dall'alto). Il foro si trova in alto, vicino al soffitto.
Caso B: foro di uscita dell'aria attraverso la cavità sopra il soffitto della
sauna (vista laterale).
Caso C: foro di uscita attraverso un canale sotto il soffitto della sauna
(vista laterale). Il tubo di scarico deve essere posizionato nell'angolo
tra il soffitto e la parete. Il canale è costruito in un rivestimento di legno
e ha la stessa superficie della ventola di scarico.
Importante!
Evitare di collocare il foro di uscita dell'aria a contatto con una parete
fredda dell'edificio; in questo modo si riducono i rischi di formazione di
condensa.
Fig. 10. Consigli per la costruzione della sauna:
A. Riquadro del pavimento, pali, travicelli verticali, riquadro del soffitto.
B. Travicelli orizzontali, travi del tetto, prese d'aria.
C. Fibra minerale da 50 mm per l'isolamento termico, spazio vuoto di
circa 20 mm tra lo strato di materiale isolante e la parete esterna.
D. Pannelli in legno da 12 mm nelle pareti e nel soffitto. Applicare
sempre un pannello da 50 mm di materiale isolante dietro al
pannello di legno; non utilizzare nessun altro materiale come
truciolato o intonaco.
E. Pavimento in plastica antisdrucciolo dai contorni saldati, ripiegato
per circa 50 mm dietro i pannelli di legno delle pareti.
F. Le prese d'aria devono essere sempre completamente aperte e
possono essere munite di una griglia all'esterno.
G. Foro di uscita dell'aria; può essere munito di uno sportello
scorrevole per regolare il flusso d'aria.
H. Panche di pino senza nodi spesse almeno 22 mm (in alternativa
pioppo, tiglio o abachi).
I. Canale di scarico (raccomandato nelle saune pubbliche). Non
installare mai un canale di scarico o un tubo per fognature sotto la
stufa per sauna.
Fig. 11. Barra di protezione della stufa.
Le pietre e la parte superiore della sauna raggiungono temperature
molto elevate! Per ridurre il rischio di contatto involontario, la Tylö
consiglia di applicare sempre una barra di protezione alla stufa come
illustrato nelle figure.
Alcuni suggerimenti:
• Le saune non devono presentare scarichi; soltanto le saune
pubbliche devono essere dotate di un canale di scarico collegato allo
scarico all'esterno della sauna (per le saune private non è
necessario alcun canale di scarico).
• Se la sauna presenta una finestra nella porta o nella parete, trattare
la cornice inferiore con impregnante per legno e sigillare la giuntura
tra il vetro e la cornice con un sigillante al silicone idrorepellente. In
questo modo si evita che la condensa depositata sul vetro si infiltri
nel legno.
• Applicare alcune passate di impregnante per legno sulla soglia e
sulle maniglie della porta in modo da conservare meglio il legno e da
agevolare la pulizia della sauna. Applicare olio Tylö per saune su
entrambi i lati delle panche, dei bordi decorativi e degli schienali.
Nota: tutte le altri parti in legno della sauna non devono essere trattate
in alcun modo.
30
• Installare una passerella soltanto se il pavimento è scivoloso. Le
passerelle sono poco pratiche e allungano i tempi di asciugatura di
eventuale acqua versata sul pavimento.
• Applicare impregnante per legno al secchio e al ramaiolo, oppure
oliarli con olio Tylö per saune. In questo modo il secchio rimarrà
impermeabile e l'aspetto del legno sarà sempre perfetto. Non
lasciare mai il secchio di legno nella sauna dopo la seduta.
Prima di prendere il primo bagno nella sauna, riscaldarla fino a 90ºC
e lasciarla accesa per circa 1 ora. In questo modo si neutralizzerà
l'odore di "nuovo".
Pulire regolarmente la sauna. Lavare le panche e il pavimento con
un sapone delicato che deterga in modo non aggressivo e lasci un
piacevole profumo.
INFORMAZIONI GENERALI
Fig. 12. Riempimento della vaschetta delle pietre.
Usare solo pietre di dolerite (pietre per saune Tylö): pietre "comuni"
potrebbero danneggiare la stufa. Riempire completamente la vaschetta
delle pietre attorno agli elementi termici, fino a circa 50 mm oltre il
bordo superiore anteriore, senza esercitare alcuna pressione.
Fig. 13.
Non posizionare mai le pietre sopra i vani laterali per l'aria. In questo
modo si ostacola la circolazione dell'aria, la stufa si surriscalda ed
entra in funzione il dispositivo di limitazione della temperatura.
Controllare la vaschetta delle pietre almeno una
volta all'anno.
Particolarmente importante per saune pubbliche e saune utilizzate
frequentemente. Togliere tutte le pietre dalla vaschetta. Rimuovere dal
fondo della vaschetta piccole pietre, ghiaia e calcio. Utilizzare solo
pietre intere e senza spaccature e, se necessario, sostituirle con nuove
pietre di dolerite.
Dispositivo di limitazione della temperatura
Le stufe per sauna Tylö dispongono di un dispositivo di limitazione
della temperatura incorporato nella scatola morsetti posta sulla stufa.
Tale dispositivo viene attivato automaticamente in caso di rischio di
surriscaldamento. Più spesso di quanto si possa pensare il distacco
viene azionato a causa di una ventilazione difettosa della sauna,
oppure perché la stufa della sauna è situata in un luogo sbagliato. Il
problema potrebbe anche essere causato da un errato riempimento
della vaschetta delle pietre. Rivolgersi a un tecnico per ripristinare il
controllo del limite della temperatura.
Fig. 14. Umidificatore incorporato.
Riempire d'acqua il contenitore incorporato (D, fig. 14 e 15) prima di
accendere la sauna, per ottenere una sauna piacevolmente umida fin
dall'inizio della seduta, accelerando così la sudorazione. All'acqua
dell'umidificatore si possono aggiungere anche alcune gocce di
essenza per saune.
Nota: non confondere l'umidificatore con il serbatoio. Vedere Fig. 15.
Spruzzare acqua sulle pietre
Eseguire quest'operazione sempre con un ramaiolo, mai con il tubo
dell'acqua o con un secchio.
Nota: scaldare prima le pietre.
Importante
• Se la sauna presenta una finestra nella porta o nella parete, trattare
la cornice inferiore con impregnante per legno e sigillare la giuntura
tra il vetro e la cornice con un sigillante al silicone idrorepellente. In
questo modo si evita che la condensa depositata sul vetro si infiltri
nel legno.
• Applicare olio Tylö per saune su entrambi i lati delle panche, dei
bordi decorativi e degli schienali.
• Non spruzzare mai essenze da sauna nell'entrata dell'acqua (A, Fig.
15) o nella bacinella delle erbe (B, Fig. 15). Ciò potrebbe provocare
la formazione di schiuma in notevole quantità e potrebbe stimolare
anche il dispositivo di limitazione della temperatura (L, Fig. 4).
Svuotare il serbatoio, pulirlo fino alla completa rimozione
dell'essenza e quindi ripristinare il dispositivo di limitazione della
temperatura.
• Riempire l'ingresso dell'acqua con acqua potabile (A, Fig. 15) fino a
quando l'indicatore del livello dell'acqua non rimane acceso (verrà
emesso un segnale acustico – se si continua a versare acqua,
questa traboccherà). La produzione di vapore si arresta quando il
.

Publicidad

loading