Install the o-ring and
Installez le joint torique
the keeper nut onto the
et l'écrou de maintien sur
TyreWiz valve extender
le prolongateur de valve
until it is finger-tight. Do not
TyreWiz et serrez l'écrou à la
overtighten.
main. Ne le serrez pas trop.
N OT IC E
Never use any tool to
tighten the keeper nut
onto the extender.
Montieren Sie den O-Ring
Installare l'o-ring e il dado
und die Befestigungsmutter
di arresto sulla prolunga
handfest auf der TyreWiz-
della valvola TyreWiz e
Ventilverlängerung. Ziehen
serrare a mano. Non serrare
Sie sie nicht zu fest an.
eccessivamente.
HIN WE I S
Verwenden Sie kein Werk-
zeug, um die Befesti-
gungsmutter auf der Ver-
längerung festzuziehen.
Instale la junta tórica y la
Installeer de o-ring en draai
tuerca de retención en el
de vastzetmoer op de
extensor de válvula TyreWiz y
TyreWiz ventielverlenger
apriete la tuerca con la mano
handvast aan. Draai niet te
hasta que quede firme. No la
vast aan.
apriete en exceso.
AVI SO
No use nunca herramien-
tas para apretar la tuerca
de retención en el
extensor.
Inflate the tire to the desired
Gonflez le pneu jusqu'à
air pressure and tighten the
atteindre la pression
Presta valve.
pneumatique désirée puis
serrez la valve Presta.
Pumpen Sie den Reifen auf
Gonfiare lo pneumatico
den gewünschten Druck auf
alla pressione desiderata e
und ziehen Sie das Presta-
serrare la valvola Presta.
Ventil fest.
Infle el neumático hasta la
Blaas de band op tot de
presión de aire deseada y
gewenste spanning en draai
apriete la válvula Presta.
het Presta ventiel vast.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Instale o vedante tórico e a
porca de retenção no extensor
de válvula TyreWiz até que
fique bem apertada só com os
dedos. Não aperte demasiado.
AV IS
N'utilisez jamais d'outil
Nunca utilize nenhuma
pour serrer l'écrou
ferramenta para apertar
de maintien sur le
a porca de retenção no
prolongateur.
extensor.
TyreWiz バルブ・エクステン
ダーに O-リングとキーパー・
ナットを取り付け、指できつ
く締めます。締めすぎないよ
うに注意してください。
AV VI S O
エクステンダーにキーパー・
Non utilizzare mai attrezzi
ナットを締める際は、決し
per serrare il dado di
てツールを使用しないでく
arresto sulla prolunga.
ださい。
将 O 型 圈 和 固 定 帽 安 装 到
TyreWiz 气门嘴延长管上,直至
用手指拧不动。请勿拧得太紧。
M E DE D E LING
请勿用任何工具将固定帽拧
Gebruik nooit
紧到延长管上。
gereedschap om de
vastzetmoer op de
verlenger vast te draaien.
Encha o pneu até à pressão de
ar desejada e aperte a válvula
Presta.
タイヤを最適な空気圧になる
まで膨らませ、Presta バルブ
を締めます。
将轮胎充气至合适的气压,然
后拧紧 Presta 气门嘴。
Torque
Instalar
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
N OTI F ICAÇÃO
注意事項
注意
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
9
10
41