NOTI C E
The TyreWiz assembly must be removed
from the Presta valve stem prior to
installing or adding tubeless sealant to the
tire through the valve stem.
HI NW E IS
Die TyreWiz-Baugruppe muss vom
Presta-Ventilschaft entfernt werden,
bevor Tubeless-Dichtmittel durch den
Ventilschaft in den Reifen eingefüllt wird.
AVI S O
El conjunto TyreWiz se debe retirar del
vástago de la válvula Presta antes de
instalar o agregar sellador sin cámara
al neumático a través del vástago de la
válvula.
4
AVI S
L'unité TyreWiz située sur la tige de la valve
Presta doit être retirée avant l'installation ou
l'ajout de liquide d'étanchéité tubeless par la
tige de la valve sur le pneu.
AV VI SO
Il gruppo TyreWiz deve essere rimosso
dallo stelo della valvola Presta prima
di trasferire o aggiungere il sigillante
tubeless nello pneumatico attraverso lo
stelo della valvola.
M ED EDEL I N G
Verwijder de TyreWiz-eenheid van de
Presta ventielsteel voordat dichtmiddel
aan de tubeless band via de ventielsteel
wordt aangebracht of toegevoegd.
Cover the holes in the
Recouvrez les orifices de
valve with a clean shop
la valve avec un chiffon
towel or your fingers.
propre ou vos doigts.
Install the sealant
Installez le liquide
according to the
d'étanchéité
manufacturer's instructions.
conformément aux
instructions du fabricant.
Decken Sie die Öffnungen
Coprire i fori della valvola
im Ventil mit einem
con un panno pulito o con
sauberen Werkstatttuch
le dita.
oder Ihren Fingern ab.
Iniettare il sigillante in
Füllen Sie das Dichtmittel
base alle istruzioni del
gemäß den Anweisungen
produttore.
des Herstellers ein.
Cubra los orificios de la
Bedek de gaten in het
válvula con una toalla
ventiel met een schone
de taller limpia o con los
doek of uw vingers.
dedos.
Breng het dichtmiddel aan
Instale el sellador
volgens de instructies van
siguiendo las instrucciones
de fabrikant.
del fabricante.
N OTI FI CAÇÃO
O conjunto TyreWiz tem que ser retirado da
haste da válvula Presta antes de instalar ou
acrescentar selante para pneus sem câmara
para dentro do pneu através da haste da
válvula.
注意事項
バルブ・ステムからタイヤにチューブレス・
タイヤ用シーラントを注入したり、補充す
る前には、TyreWiz アセンブリを Presta バ
ルブ・ステムから取り外す必要があります。
注意
必须先将 TyreWiz 组件从 Presta 气门杆卸
下,方可将无内胎式轮胎密封剂从气门杆灌
入轮胎。
Cubra os orifícios da
válvula com um pano limpo
de oficina ou com os seus
dedos.
Instale o selante de acordo
com as instruções do
fabricante.
きれいな日用のタオルま
たは指でバルブの穴を塞
ぎます。
メーカーの使用説明書に
従ってシーラントを注入
します。
用干净的毛巾或手指盖住
气门嘴孔。
按照厂商的说明灌入密封
剂。
47