EN DO NOT ride up and down stairs or jump over obstacles.
FR
Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne
sautez PAS au-dessus d'obstacles.
ES
NO subas ni bajes escaleras ni circules sobre obstáculos.
KO
층계를 오르내리거나 또는 장애물을 뛰어넘지 마십시오.
J P
階段や大きな障害物を乗り越えたりしないでください。
RU
.
漢
禁止騎行九號滑板車上、下臺階或跳躍障礙。
11
EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride
through puddles or other obstacles.
FR
Ne conduisez PAS le scooter sous la pluie. Ne
roulez pas dans les flaques d'eau ou les autres
obstacles (formés par l'eau).
ES
NO utilices la patineta con lluvia. No conduzca por
charcos ni ningún otro obstáculo líquido.
KO
빗 속에서 킥보드를 타지 마십시오. 물웅덩이나
물속에 통과하지 마십시오.
J P
雨天の際はキックスクーターに乗らないでください。
水気のある場所や障害物は乗り越えないでください。
RU
.
(
)
.
漢
請避免雨中騎行。請勿穿越水坑或任何其他(水)障礙
物。
EN DO NOT ride the scooter with only one foot or one
hand.
FR
NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou
une main.
ES
NO monte el scooter con un solo pie o una mano.
KO
한 발이나 한 손만으로 스쿠터를 타지 마십시오.
片足、または片手だけで走行をしないでください。
J P
RU
.
漢
不要只用一隻腳或一隻手騎滑板車。
EN DO NOT overtake.
FR
NE dépassez PAS.
ES
NO sobrepase.
KO
추월하지 마십시오.
追い越しをしないでください。
J P
RU
.
漢
請勿超車。
EN Watch your head when passing through doorways.
FR
Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous une
porte.
ES
Cuide su cabeza al pasar por puertas.
KO
문간을 통과 시 머리를 조심하십시오.
出入り口などの天井が低い場所を通過する際は頭に注意して
J P
ください。
RU
,
漢
請注意高處障礙物,避免撞傷。
EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when
you ride through speed bumps, or other uneven surfaces.
FR
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous
roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les
routes défoncées ou autre surfaces irrégulières.
ES
Mantenga una velocidad de entre 5–10 km/h cuando vaya a
pasar sobre obstáculos, umbrales de puertas de ascensor,
caminos irregulares o cualquier otra superficie desigual.
KO
과속방지턱을 지나갈 때, 또는 다른 불균일하는 노면에서
주행하실때 5–10km/h(3.1–6.2mph)의 속도이하로
주행하십시오.
速度が出ている状態で段差やスピードバンプを乗り越えないで
J P
ください。
RU
,
.
漢
遇到減速段 / 門檻 / 坑窪路面等非常規路面,請勿高速通過。
.
12