Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Tournament Series Livewell/Baitwell Pumps
Models 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC,
Replacement motors 45DR, 46DR,47DR
Mode d'emploi
FR
Modèles 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Moteurs de remplacement 45DR, 46DR, 47DR
Bedienungsanleitung
DE
Modelle 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Austauschmotoren 45DR, 46DR,47DR
Manuale d'uso
IT
Modelli 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Sostituzione mnotori 45DR, 46DR,47DR
Instructiegids
NL
Modellen 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Vervangingsmotoren 45DR, 46DR,47DR
Instruktionsguide
SE
Modeller 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Reservmotorer 45DR, 46DR,47DR
Guía de instrucciones
ES
Modelos 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC
Motores de reemplazo 45DR, 46DR,47DR
405STC, 401FC, 403FC, 405FC
INSTRUCTION GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xylem Rule 401C

  • Página 1 Tournament Series Livewell/Baitwell Pumps Models 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Replacement motors 45DR, 46DR,47DR INSTRUCTION GUIDE Mode d’emploi Modèles 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Moteurs de remplacement 45DR, 46DR, 47DR Bedienungsanleitung Modelle 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Austauschmotoren 45DR, 46DR,47DR Manuale d’uso Modelli 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC...
  • Página 2 DESCRIPTION Powerful and long lasting, Rule Tournament Series Cartridge Pumps offer outstanding performance as well as the versatility of replacing the motor cartridge if the motor expires. The cartridge feature also allows complete access to the impeller for easy cleaning and maintenance. Replacing the motor cartridge only allows the fitting and hose to remain totally intact.
  • Página 3 To remove motor cartridge: a. Press cartridge release button b. Twist cartridge counterclockwise c. Pull cartridge straight up WARNING. This pump is designed for water only. Use with any other medium, including flammable, hazardous, caustic or corrosive fluid, may result in damage to the pump, the surrounding environment, property damage, severe personal injury and/or death.
  • Página 5 DIMENSIONS inches (mm) DIMENSIONS pouces (mm) / ABMESSUNGEN Zoll (mm) / DIMENSIONI pollici (mm) AFMETINGEN inch (mm) / DIMENSIONER tum (mm) / DIMENSIONES pulgadas (mm) 2.76 2.76 (70) Models Models Models (70) 401 FC 401 C 401 STC 403 FC 403 C 403 STC 405 FC...
  • Página 6 Mounting the pump Models 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC Drill a 1” diameter hole through the transom or hull bottom. If drilling through • the transom, make sure the hole inside the boat is beneath the waterline outside the boat when the boat is standing still.
  • Página 7 Raise ring to allow pump to rotate Pump discharge can rotate 360° Models 401 FC, 403 FC, 405 FC Seacock applications Drill a 1” diameter hole through the transom or hull • bottom. If drilling through the transom, make sure the hole inside the boat is beneath the waterline outside the boat when the boat is standing still.
  • Página 8 ELECTRICAL Wire: Normal installations require 16 gauge wire. Polarity: Brown pump wire connects to the positive (+) side of the battery. Black pump wire connects to the negative (—) side of the battery. Fuse: Install proper size fuse & holder in the positive (+) brown wire between the pump and the battery.
  • Página 9 XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 3 YEARS. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED...
  • Página 10 Modèles 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Moteurs de remplacement 45DR, 46DR, 47DR Description Puissantes et durables, les pompes à cartouche Rule Tournament Series offrent des performances exceptionnelles, combinées à la flexibilité de pouvoir remplacer la cartouche de moteur si celui-ci rend l’âme.
  • Página 11 Pour retirer la cartouche moteur : a. Appuyez sur le bouton de dégagement de la cartouche b. Faites tourner la cartouche dans le sens antihoraire c. Tirez la cartouche vers le haut AVERTISSEMENT : Cette pompe est conçue exclusivement pour une utilisation dans l’eau. Son utilisation pour toute autre substance, y compris des liquides inflammables, dangereux, caustiques ou corrosifs, est susceptible d’endommager la pompe elle-même, son environnement immédiat, ou de causer des dégâts aux...
  • Página 13 MONTAGE DE LA POMPE Modèles 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Percez un trou de 25,4 mm (1”) dans la traverse ou au fond de la coque. Si vous percez la traverse, assurez-vous que le trou à l’intérieur du bateau se situe sous la ligne d’eau à...
  • Página 14 Soulevez la bague pour permettre à la pompe de tourner La décharge de la pompe peut tourner à 360° Modèles 401 FC, 403 FC, 405 FC Applications de seacock • Percez un trou de 25,4 mm (1”) dans la traverse ou au fond de la coque.
  • Página 15 AVERTISS EME NT : Si vous ne gardez pas le seacock fermé lorsque le vivier n’est pas utilisé, cela risque d’entraîner une infiltration d’eau, une inondation, des dégâts aux biens, des préjudices corporels graves et/ou la mort. INSTALLATION ÉLECTRIQUE Câblage : les installations électriques normales nécessitent un câble de calibre 16. Polarité...
  • Página 16 étroite à la pompe. LA GARANTIE LIMITÉE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS MATÉRIELS ET DE FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE DE 3 ANS. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION OU TERME, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RELATIVE AUX PRODUITS FOURNIS DANS LE CADRE DE CELLE-CI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Página 17 Modelle 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Austauschmotoren 45DR, 46DR,47DR Beschreibung Die Kartuschenpumpen der Rule Tournament-Baureihe glänzen nicht nur durch ihre hervorragenden Leistungswerte, sondern bieten zudem die Möglichkeit, die Motorkartusche am Ende der Nutzungsdauer des Motors auszutauschen. Außerdem bietet das Kartuschenkonzept einen ungehinderten Zugang zum Laufrad, was die Reinigung und Wartung erleichtert.
  • Página 18 Zum Ausbauen der Motorkartusche: a. Drücken Sie den Kartuschenfreigabeknopf. b. Drehen Sie die Kartusche gegen den Uhrzeigersinn. c. Ziehen Sie die Kartusche gerade nach oben. WARNUNG: Diese Pumpe ist ausschließlich für Wasser vorgesehen. Jede Verwendung mit anderen Substanzen, wie z. B. entzündlichen, gefährlichen, ätzenden oder korrosiven Flüssigkeiten, kann zur Beschädigung der Pumpe sowie zu Umwelt-, Sach- und Personenschäden, u.
  • Página 20 MONTAGE DER PUMPE Modelle 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Bohren Sie ein Loch von 1” Durchmesser durch den Heckspiegel oder den Boden des Bootsrumpfes. Wenn Sie den Heckspiegel durchbohren, muss das Loch auf der Innenseite des Bootes unterhalb der äußeren Wasserlinie liegen, solange das Boot stillsteht.
  • Página 21 durchbohren, muss das Loch auf der Innenseite des Bootes unterhalb der äußeren Wasserlinie liegen, solange das Boot stillsteht. • Das Ansaugrohr am Borddurchlass sollte mit einem Grobfilter versehen sein, der das Eindringen von Schmutz in das Seewasserventil und die Pumpe verhindert. Tragen Sie auf der Stirnseite des Borddurchlasses, die von außen am Bootsrumpf anliegen soll, sowie um das Gewinderohr auf der Innen- und Außenseite des Rumpfes seewasserbeständiges Dichtmittel auf.
  • Página 22 Befestigung des Schlauchs an der Pumpe kann Wasser durch die Pumpe ins Boot eindringen. XYLEM GEWÄHRT FÜR DIESES PRODUKT EINE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON 3 JAHREN AUF MATERIAL UND VERARBEITUNG. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH...
  • Página 23 MARKTCHANCEN ODER REPUTATIONSSCHÄDEN. DIESE GARANTIE IST NUR ALS EINE DARSTELLUNG DER VOLLSTÄNDIGEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE AUSZULEGEN. WENN SIE EINE AUSFÜHRLICHE ERKLÄRUNG WÜNSCHEN, GEHEN SIE AUF WWW.XYLEM.COM/RULE. SIE KÖNNEN UNS AUCH TELEFONISCH UNTER DER NACHSTEHENDEN BÜRONUMMER ERREICHEN ODER EINEN BRIEF AN IHR REGIONALBÜRO SCHICKEN.
  • Página 24 ATTENZIONE: L’operatore dell’imbarcazione deve assicurarsi che la cartuccia del motore sia in posizione completamente bloccata in ogni momento quando l’imbarcazione è in acqua. Il mancato posizionamento della cartuccia del motore nella posizione completamente bloccata potrebbe provocare intrusioni d’acqua, allagamenti, danni alla proprietà, gravi lesioni personali e/o morte.
  • Página 26 MONTAGGIO DELLA POMPA Modelli 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Praticare un foro di 1” di diametro attraverso lo specchio di poppa o il fondo dello scafo. Se si fora attraverso lo specchio di poppa, assicurarsi che il foro all’interno della barca sia sotto la linea di...
  • Página 27 fora attraverso lo specchio di poppa, assicurarsi che il foro all’interno della barca sia sotto la linea di galleggiamento all’esterno della barca quando la barca è ferma. • Installare un tubo di raccolta attraverso lo scafo con una griglia di filtraggio per evitare che i detriti entrino nel rubinetto di presa a mare e nella pompa.
  • Página 28 è collegato saldamente alla pompa. LA GARANZIA LIMITATA DI XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 3 ANNI. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI AI BENI FORNITI QUI DI SEGUITO, COMPRESA, SENZA LIMITAZIONE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 29 Modellen 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Vervangingsmotoren 45DR, 46DR,47DR Beschrijving De patroonpompen van de Rule Tournament-serie zijn krachtig en duurzaam, leveren uitstekende prestaties en bieden de veelzijdigheid om het motorpatroon te vervangen als de motor kapot is. Het patroon zorgt ook voor een volledige toegang tot de waaier waardoor een eenvoudige reiniging en onderhoud mogelijk wordt.
  • Página 30 Om het motorpatroon te verwijderen: a. Druk op de patroonontgrendelknop b. Draai het patroon tegen de richting van de wijzers van de klok c. Trek het patroon recht naar boven WAARSCHUWING: De operator van het vaartuig moet ervoor zorgen dat de motorpatroon zich te allen tijde in de volledig vergrendelde stand bevindt wanneer het vaartuig in het water ligt.
  • Página 32 DE POMP MONTEREN Modellen 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Boor een gat met een diameter van 1” in de bodem van de spiegel of de romp. Als u door de spiegel boort, moet u ervoor zorgen dat het gat in de boot zich onder de waterlijn buiten de boot bevindt wanneer de...
  • Página 33 gat in de boot zich onder de waterlijn buiten de boot bevindt wanneer de boot stilstaat. • Installeer een aanzuigbuis met filterrooster door de romp om te vermijden dat vuil in de zeesluis en de pomp terechtkomt. Gebruik een dichtingsmiddel van marinekwaliteit op het vlakke oppervlak van de doorvoerbuis waar het in contact komt met het buitenoppervlak van de boot en rond de schroefdraadbuis aan beide zijden van de romp.
  • Página 34 DE BEPERKTE GARANTIE VAN XYLEM GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN MATERIAAL- EN FABRICAGEFOUTEN VOOR EEN PERIODE VAN 3 JAAR. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN...
  • Página 35 Modeller 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Reservmotorer 45DR, 46DR,47DR Beskrivning Kraftfull och långvarig, Rule Tournament serien med patronpumpar ger enastående prestanda såväl som mångsidighet med att byta ut motorpatronen om motorn slutar fungerar. Patronegenskapen möjliggör också fullständig åtkomst till impellern för lätt rengöring och underhåll.
  • Página 36 För att ta bort motorpatron: a. Tryck på patronens släppknapp b. Vrid patronen moturs c. Dra patronen rakt uppåt VARNING: Pumpen är endast designad för vatten. Användning med något annat medel, inklusive lättantändlig, farlig, kaustik eller frätande vätska, kan resultera i skada på pumpen, kringliggande omgivning, egendomsskada, allvarlig personskada och/eller dödsfall.
  • Página 38 MONTERING AV PUMPEN Modeller 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Borra ett 1” diameter hål genom akterspegeln eller skrovbotten. Vid borrning genom akterspegeln ska man säkerställa att hålet inuti båten ligger nedanför vattenlinjen utanför båten när båten är stillastående.
  • Página 39 vattenlinjen utanför båten när båten är stillastående. • Installera en hämtningsslang genom skrovet med ett filtergaller för att förhindra att skräp kommer in i bottenventilen och pumpen. Använd en marin fogmassa på den plana ytan av hålet genom skrovet där den kommer att vara i kontakt med utsidesytan av båten och runt den gängade tuben på...
  • Página 40 är tätt ansluten till pumpen. XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH DESS UTFÖRANDESTANDARD UNDER EN PERIOD PÅ 3 ÅR. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ISTÄLLET FÖR NÅGON OCH ALLA UTTRYCKTA ELLER ANTYDDA GARANTIER, FÖRUTSÄTTNINGAR ELLER VILLKOR OAVSETT DERAS NATUR...
  • Página 41 Modelos 401C, 403C, 405C, 401STC, 403STC, 405STC, 401FC, 403FC, 405FC Motores de reemplazo 45DR, 46DR,47DR Descripción Las bombas de cartucho de la Serie Rule Tournament potentes y de gran duración, ofrecen un rendimiento destacado como así también la versatilidad de reemplazar el cartucho de motor si el motor caduca.
  • Página 42 Para extraer el cartucho del motor: a. Oprima el botón de liberación del cartucho b. Retuerza el cartucho en el sentido contrario a las agujas del reloj c. Tire del cartucho recto hacia arriba ADVERTENCIA: Esta bomba está diseñada para agua únicamente.
  • Página 44 MONTAJE DE LA BOMBA Modelos 401 C, 403 C, 405 C, 401 STC, 403 STC, 405 STC • Perfore un orificio de 1” de diámetro a través de la popa o la base del casco. Si se perfora a través de la popa, asegúrese de que el orificio del interior de la embarcación esté...
  • Página 45 Modelos 401 FC, 403 FC, 405 FC Aplicaciones para grifo de mar • Perfore un orificio de 1” de diámetro a través de la popa o la base del casco. Si al perforar a través de la popa, asegúrese de que el orificio del interior de la embarcación esté debajo de la línea de flotación fuera de la embarcación cuando esta está...
  • Página 46 • Las bombas de 800 GPH (Modelos 403 C, 403 STC, 403 FC)INSTALE UN FUSIBLE DE 5.0 AMPERIOS • Las bombas de 1100 GPH (Modelos 405 C, 405 STC, 405 FC)INSTALE UN FUSIBLE DE 6.0 AMPERIOS IMPORTANTE — ESTE PRODUCTO DEBERÍA INSTALARSE CON EL TAMAÑO DE FUSIBLE RECOMENDADO Nota: Mantenga todas las conexiones y uniones de cables por encima del nivel de agua más alto posible.
  • Página 47 LA GARANTÍA LIMITADA XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y LA MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 3 AÑOS. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS RESTANTES GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LAS CONDICIONES O LOS TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA EN RELACIÓN CON LAS MERCANCÍAS QUE SE PROPORCIONAN EN VIRTUD DEL PRESENTE...
  • Página 48 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/rule © 2021 Xylem Inc. All rights reserved Rule is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries M-2723EU Rev. A 01/2022...

Este manual también es adecuado para:

Rule 403cRule 405cRule 401stcRule 403stc405stc401fc ... Mostrar todo