04
EN
Once the doors are off, the door stoppers on the bottom panel are moved to the opposite side.
Ensure the alignment of the stopper does not block the hinge pin hole.
Carefully remove the hinge pin sleeve and hole cover and swap over to the opposite sides of the door.
FR
Une fois les portes démontées, déplacer les butées de porte sur le panneau inférieur du côté opposé.
S'assurer que l'alignement de la butée ne bloque pas le trou de l'axe de charnière.
Retirer avec précaution le manchon d'axe de charnière et le cache-trou puis les installer sur le côté
opposé de la porte.
PL
Po zdjęciu drzwi przenieść odbojniki zlokalizowane na dolnym panelu na przeciwną stronę. Upewnić
się, że odbojnik nie zasłania otworu na sworzeń zawiasu.
Ostrożnie zdjąć tuleję sworznia zawiasu i zaślepkę otworu i przełożyć je na drugą stronę drzwi.
RO
După ce ușile sunt îndepărtate, opritoarele pentru ușă de pe panoul inferior sunt mutate în partea
opusă. Asigură-te că alinierea opritorului nu blochează orificiul pentru pinul balamalei.
Îndepărtează cu atenție manșonul pinului de balama și capacul orificiului și mută-le pe părțile opuse
ale ușii.
ES
Una vez desmontadas las puertas, desplace los topes del panel inferior hacia el lado opuesto.
Asegúrese de que la alineación del tope no bloquea el orificio del pasador de la bisagra.
Retire con cuidado el manguito del pasador de la bisagra y la tapa del orificio y cámbielos a los lados
opuestos de la puerta.
PT
Assim que as portas estiverem removidas, os batentes da porta no painel inferior são deslocados para o
lado oposto. Certifique-se de que o alinhamento do batente não bloqueia o orifício do pino da dobradiça.
Remova cuidadosamente a manga do pino da dobradiça e a tampa do orifício, e passe-as para os
lados opostos da porta.
5059340794143_MNL_IN_V07.indb 76
5059340794143_MNL_IN_V07.indb 76
76
6/28/2023 12:48:22 PM
6/28/2023 12:48:22 PM