Descargar Imprimir esta página
Gardena Flex Libro De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Flex:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Flex
Art. 1890
GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 1
GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
en
Operator's manual
Water Control
fr
Manuel d'utilisation
Programmation d'arrosage
nl
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
sv
Bruksanvisning
Bevattningsautomatik
da
Brugsanvisning
Vandingskontrol
it
Manuale d'uso
Unità di controllo per irrigazione
es
Libro de instrucciones
Control de riego
pt
Manual de funcionamento
Controlador de rega
hu
Használati utasítás
Öntözésvezérlés
el
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
ru
Руководство по эксплуатации
Блок управления поливом
sl
Navodilo za uporabo
Upravljalnik zalivanja
uk
Інструкція з експлуатації
Блок керування поливом
A
D
F
W
19.10.23 08:24
19.10.23 08:24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena Flex

  • Página 1 Page 1 width 2 mm less: 146 mm Operator’s manual Water Control Manuel d’utilisation Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Flex Bruksanvisning Art. 1890 Bevattningsautomatik Brugsanvisning Vandingskontrol Manuale d’uso Unità di controllo per irrigazione Libro de instrucciones Control de riego Manual de funcionamento Controlador de rega Használati utasítás...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" Active Watering A video of the commissioning and setting processes Next is available here: Time Battery Condition* Soil Moisture Connected Sensor Back 0 – 3 drops = very dry / sensor Sensor rather dry / humid /...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1 Set clock (hrs) 2 Set clock (min.) 3 Set time plan 4 Confirm time plan Art. 1867 1 Active Watering 2 Change Duration 3 Stop Active Watering anytime Sensor GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 3 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 3 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 4 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Página 5 penetrating into the battery compartment. valve remains open until the control section The minimum water output to ensure that the is reattached. Water Control functions correctly is 20 – 30 l/h. For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are DANGER! Cardiac arrest! required to control the Micro-Drip-System.
  • Página 6 3. FUNCTION 4. PROGRAMMING v (Fig. F) v (Fig. G – I) The settings can be adjusted when the control Fig. G: 1 Set time (hours) | 2 Set time (mins) | 3 Select schedule | 4 Confirm schedule panel is removed. You can change the settings Please note: If starting in the past and at a fre- or move to the next setting by turning the outer quency of 4, 6, 8, 12 hours, the start time will...
  • Página 7 (see GARDENA Soil Moisture Sensor Operator’s manual). municipal recycling collection centre. Disposal of the battery: v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling centre. 5. MAINTENANCE v (Fig.
  • Página 8 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy No display appears Battery is inserted incorrectly. v Check the polarity markings match (+ / –). Battery is flat. v Insert a new (alkaline) battery. Temperature on the display is higher v Display appears after the than 70 °C.
  • Página 9 Flush in the opposite direction to the normal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 9 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 9 19.10.23 08:24...
  • Página 10 1 year 24 h), every other day (every 48 h), every third day (every 72 h) 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1867 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 10 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 10 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 11 10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. 10.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/ New Zealand: https://www.gardena.com/nz/support/advice/contact/ South Africa: https://www.gardena.com/za/support/contact/...
  • Página 12 Surveillez les enfants pour vous assurer DANGER ! La Programmation d’arrosage qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Página 13 Mise en service : ATTENTION ! Si le module de commande La programmation d’arrosage ne doit être montée est retiré alors que la vanne est ouverte, qu’à la verticale avec l’écrou de raccord vers le cette dernière le reste jusqu’à ce que le module haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans de commande soit à...
  • Página 14 3. FONCTIONNEMENT 4. REGLAGE v (fig. F) v (fig. G – I) Le réglage peut être effectué avec l’unité de com- Fig. G: 1 Régler heure (H) | 2 Régler heure (min.) | mande retirée. Vous pouvez modifier les réglages ou 3 Choisir calendrier | 4 Confirmer calendrier passer au réglage suivant en tournant la molette Attention : en cas de démarrage dans le passé...
  • Página 15 (voir mode IMPORTANT ! d’emploi de la sonde d’humidité GARDENA). v Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et de recyclage local. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 15 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 15...
  • Página 16 6.3 Mise au rebut de la pile : v Mettez le produit au rebut selon les consignes du triman : v La pile ne doit être mise au rebut qu’à l’état déchargé. IMPORTANT ! v Mettez la pile au rebut par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.
  • Página 17 Problème Cause possible Remède L’arrosage manuel Le symbole Pile vide s’affiche en v Insérer une nouvelle pile (alcaline). est impossible par la permanence. fonction Le robinet d’eau est fermé. v Ouvrez le robinet. Le module de commande n’est pas v Branchez le module de commande branché.
  • Página 18 CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Programmation d’arrosage Valeur / Unité...
  • Página 19 9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE 10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 10.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à...
  • Página 20 Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde- De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- personen die niet met deze gebruiksaanwij- byisten, uitsluitend voor gebruik buitenshuis voor zing vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
  • Página 21 om binnendringen van water in het accuvak te blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de voorkomen. De minimale hoeveelheid sproeiwater besturingsmodule er weer wordt opgestoken. voor een veilige schakelfunctie van de besproei- GEVAAR! Hartstilstand! ingsbesturing bedraagt 20 – 30 liter/uur. Voor de Dit product genereert tijdens de werking besturing van het Micro-Drip-System zijn bijvoor- een elektromagnetisch veld.
  • Página 22 3. FUNCTIE 4. INSTELLING v (afb. F) v (afb. G – I) De instelling kan worden uitgevoerd wanneer het Afb. G: 1 uur instellen (uur) | 2 uur instellen (min.) | 3 Tijdschema kiezen | 4 Tijdschema bevestigen bedieningselement is verwijderd. Door het wieltje Let op: Bij een start in het verleden en een fre- aan de buitenkant te draaien, kunt u de instellingen wijzigen of naar de volgende instelling springen.
  • Página 23 Accu afvoeren: besproeiing volgens tijdschema niet wordt uitge- v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of voerd (zie gebruiksaanwijzing GARDENA bodem- breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt. vochtigheidssensor). Voer de accu alleen af wanneer deze leeg is.
  • Página 24 7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Accu is verkeerd geplaatst. v Let op de polariteit (+ / –). Accu is helemaal leeg. v Plaats een nieuwe (alkaline)-accu. Temperatuur op het display is hoger v De weergave verschijnt nadat de dan 70 °C.
  • Página 25 Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale doorstroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 25 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 25...
  • Página 26 1 (om de 24 uur), elke 2e dag (om de 48 uur), elke 3e dag (om de 72 uur) 9. TOEBEHOREN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1867 GARDENA Diefstalbeveiliging art.1815-00.791.00 via de GARDENA servicedienst GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 26 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 26 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 27 10. GARANTIE / SERVICE 10.1 Productregistratie: Registreer uw product op gardena.com/registration. 10.2 Service: U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact Nederland: https://www.gardena.com/nl/c/ondersteuning/contact Andere landen: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 27 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 27 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 28 GARDENA Bevattningsautomatik Flex Översättning av originalanvisningarna. Avsedd användning: Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdo- GARDENA Bevattningsautomatik är avsedd för mar under 16 år, samt personer som inte privat utomhusbruk i trädgårdar och köksträdgårdar är förtrodda med den här bruksanvisningen för styrning av spridar- och bevattningssystem.
  • Página 29 dra att vatten tränger in i batterifacket. Den minsta FARA! Hjärtstillestånd! avtappningsmängden vatten för att bevattnings- Den här produkten skapar ett elektromag- automatiken garanterat ska kunna koppla om är netiskt fält under driften. Det här fältet kan under 20 – 30 l/h. För att styra ett Micro-Drip-System vissa omständigheter påverka funktionssättet för behövs t.
  • Página 30 3. FUNKTION 4. INSTÄLLNING v (bild F) v (bild G – I) Inställningarna kan göras med borttagen styrdel. Bild G: 1 Ställ in klocka (tim.) | 2 Ställ in klocka (min.) | 3 Välj tidsschema | 4 Bekräfta tidsschema Genom att vrida på den yttre ratten går det ändra Tänk på...
  • Página 31 6. LAGRING någon tidsstyrd bevattning (se bruksanvisning GARDENA fuktighetssensor). Det går att välja 3 steg. Urdrifttagning: – Vid gängse användning visas alltid det just upp- v Produkten måste förvaras utom räckhåll mätta steget. för barn. – Från och med den kopplingspunkt som sensorn v För att skona batteriet, är det bättre att ta ut det...
  • Página 32 7. ÅTGÄRDA FEL Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen displayangivelse Batteriet är fel isatt. v Tänk på polernas placering (+/–). Batteriet är helt tomt. v Sätt in ett nytt (alkaline)-batteri. Temperaturen på displayen är högre v Angivelsen visas efter tempera- än 70 °C tursänkning.
  • Página 33 Ventil smutsig. v Spola igenom i motsatt riktning till det normala flödet. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 33 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 33 19.10.23 08:24...
  • Página 34 Batteriets livslängd ca. 1 år 1 (var 24:e tim.), varannan dag (var 48:e tim.), var 3:e dag (var 72:e tim.) 9. TILLBEHÖR GARDENA Fuktighetssensor art. 1867 GARDENA Stöldskydd art. 1815-00.791.00 via GARDENA Service GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 34 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 34 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 35 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 35 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 35 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 36 GARDENA Vandingskontrol Flex Oversættelse af den originale vejledning. Tilsigtet anvendelse: Af sikkerhedsmæssige årsager må børn og GARDENA Vandingskontrol er udelukkende bereg- unge under 16 år samt personer, som ikke net til styring af vandere og forskellige vandingssy- er fortrolige med denne brugsanvisning, stemer i private haver og kolonihaver.
  • Página 37 mængde for en sikker koblingsfunktion af van- FARE! Hjertestop! dingskontrollen udgør 20 – 30 l/h. F. eks. til styring Produktet opretter et elektromagnetisk felt af Micro-Drip-systemet kræves der min. 10 stk. under driften. Dette felt kan under bestemte betin- 2-liters dryphoveder. gelser have indflydelse på...
  • Página 38 3. FUNKTION 4. INDSTILLING v (fig. F) v (fig. G – I) Indstillingen kan foretages med aftaget betjenings- Fig. G: 1 Indstil ur (time) | 2 Indstil ur (min.) | 3 Vælg tidsplan | 4 Bekræft tidsplan del. Ved at dreje det yderste hjul kan du ændre ind- OBS: Ved start i datiden og frekvens på...
  • Página 39 6. OPBEVARING res en tidsstyret vanding (se brugsvejledningen GARDENA fugtighedssensor). Der kan vælges 3 trin. Afbrydelse af brugen: – Under almindelig brug vises altid det aktuelt v Produktet skal opbevares utilgængeligt målte trin. for børn. – Koblingspunktet, fra hvilket sensoren melder v For at skåne batteriet bør dette tages ud (fig.
  • Página 40 7. FEJLAFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Afhjælpning Ingen display-visning Batteriet er sat forkert i. v Overhold polariteten (+ / –). Batteriet er helt tomt. v Sæt et nyt (alkaline)-batteri i. Temperaturen på displayet er højere v Indikatoren vises efter tempera- end 70 °C. tursænkning.
  • Página 41 Ventil tilsmudset. v Gennemskylning i modsatte retning af det normale flow. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 41 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 41...
  • Página 42 2 (hver 12. time.), 1 (hver 24. time), hver 2. dag (hver 48. time), hver 3. dag (hver 72. time) 9. TILBEHØR GARDENA Fugtighedssensor Varenr. 1867 GARDENA Tyverisikring Varenr. 1815-00.791.00 hos GARDENA Service GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 42 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 42 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 43 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ Island: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 43 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 43 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 44 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Flex Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
  • Página 45 non appena incomincia a lampeggiare il simbolo ATTENZIONE! Se il modulo di comando della batteria. viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane aperta finché il modulo di comando non viene Messa in uso: reinserito. L’unità di controllo per irrigazione può essere montata solamente in modo verticale con il dado PERICOLO! Arresto cardiaco! a risvolto verso l’alto per evitare la penetrazione...
  • Página 46 3. FUNZIONE 4. IMPOSTAZIONE v (fig. F) v (fig. G – I) L’impostazione può essere effettuata con elemento Fig. G: 1 Impostare ora (h) | 2 Impostare ora (min) | di comando tolto. Ruotando la rotella esterna, si 3 Impostare programma temporale | 4 Confermare pro- pos sono modificare le impostazioni ovvero si può...
  • Página 47 Si tratta dell’umidità del suolo a partire 6. CONSERVAZIONE dalla quale un’irrigazione temporizzata non viene eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi- dità GARDENA). Messa fuori servizio: Si possono selezionare 3 livelli. v Il prodotto deve essere conservato in –...
  • Página 48 7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio Nessuna visualizza zione a La batteria è inserita in modo errato. v Prestare attenzione alla polarità (+ / –). display La batteria è completamente scarica. v Inserire una nuova batteria (alcalina). La temperatura sul display è superiore v La visualizzazione appare dopo a 70°C.
  • Página 49 Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 50 2 (ogni 12 ore), 1 (ogni 24 ore), ogni 2 giorni (ogni 48 ore), ogni 3 giorni (ogni 72 ore) 9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA art. 1867 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 50 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 50 19.10.23 08:24...
  • Página 51 10. GARANZIA / ASSISTENZA 10.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all’indirizzo gardena.com/registration. 10.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 51 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 51 19.10.23 08:24...
  • Página 52 Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Página 53 para evitar que entre agua en el compartimento permanecerá abierta hasta que vuelva a colocar- de la pila. El caudal mínimo de suministro de se la unidad de control. agua necesario para garantizar una conmutación ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! segura del control de riego es de 20 – 30 l/h. Este producto genera un campo electro- Por ejemplo, para controlar el sistema Micro Drip magnético durante el funcionamiento.
  • Página 54 3. FUNCIONAMIENTO 4. AJUSTE v (fig. F) v (fig. G – I) Se puede efectuar el ajuste con la unidad de Fig. G: 1 Ajustar la hora | 2 Ajustar la hora (min) | mando extraída. Girando la rueda externa puede 3 Seleccionar el horario | 4 Confirmar el horario modificar los ajustes o pasar al siguiente ajuste.
  • Página 55 Puesta fuera de servicio: (ver las instrucciones de empleo del sensor de v El producto se deberá guardar fuera del humedad GARDENA). alcance de los niños. Pueden seleccionarse 3 niveles. v Es aconsejable retirar la pila para una mejor –...
  • Página 56 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución El display no indica nada La pila está mal colocada. v Tenga en cuenta la orientación de los polos (+ / –). La pila está totalmente descargada. v Inserte una pila nueva (alcalina). La temperatura del display es superior v La indicación volverá...
  • Página 57 Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 58 2 días (cada 48 h), cada 3 días (cada 72 h) 9. ACCESORIOS Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Protección antirrobo GARDENA ref. 1815-00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 58 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 58 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 59 10. GARANTÍA / SERVICIO 10.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 10.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 59 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 59 19.10.23 08:24...
  • Página 60 Controlador de rega Flex da GARDENA Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli-...
  • Página 61 impedir a entrada de água no compartimento da per manece aberta até a unidade de comando pilha. A quantidade mínima de água debitada ser novamente encaixada. para uma função de comutação segura do con- trolador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por PERIGO! Paragem cardíaca! exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota Este produto cria um campo eletromagné-...
  • Página 62 3. FUNCIONAMENTO 4. CONFIGURAÇÃO v (fig. F) v (fig. G – I) A configuração pode efetuar-se com o dispositivo Fig. G: 1 Acertar hora (h.) | 2 Acertar hora (min.) | de comando retirado. Ao girar a roda exterior pode 3 Selecionar horário | 4 Confirmar horário Tenha em atenção: no arranque no passado e fre- alterar as definições ou passar a próxima definição.
  • Página 63 é executada uma rega de acordo com o horário (consultar o manual de instruções do sensor de Eliminação da pilha: humidade no solo GARDENA). v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos de venda ou eliminada nos serviços de eliminação municipais.
  • Página 64 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação Pilha está mal colocada. v Respeite a polaridade (+ / –). Pilha está carregada. v Insira uma nova pilha (alcalina). Temperatura no visor é superior v A indicação surge após uma descida a 70 °C.
  • Página 65 Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Página 66 24 h.), todos os 2 dias (todas as 48 h.), todos os 3 dias (todas as 72 h.) 9. ACESSÓRIOS Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1867 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 66...
  • Página 67 10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 10.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration. 10.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 67 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 67 19.10.23 08:24...
  • Página 68 GARDENA Flex Öntözésvezérlés Az eredeti útmutató fordítása. Rendeltetésszerű használat: Biztonsági okból nem használhatják ezt A GARDENA Öntözésvezérlés, amelyet házi- és a termé ket a gyerekek és 16 évnél fiatalab- hobbikertekben, kizárólag a szabadban történő bak, továbbá olyan személyek, akik nem használatra terveztük, esőztetők és öntözőrend-...
  • Página 69 be. Az öntözésvezérlés kapcsolási művelete akkor nyitott helyzetben marad, amíg vissza nem dugja tud biztonságos módon működni, ha óránként a vezérlő egységet. legalább 20 – 30 liternyi vízmennyiséget ad le. Pl. a Micro-Drip rendszer vezérléséhez min. VESZÉLY! Szívleállás! 10 darab, egyenként 2 literes csepegtetőre van Ez a termék az üzemelés során elektromág- szükség.
  • Página 70 3. MŰKÖDÉS 4. BEÁLLÍTÁS v (F. ábra) v (G – I. ábra) A kezelő egység levétele után elvégezhető a beállí- G. ábra: 1 órát beállítani (óra) | 2 órát beállítani (perc) | 3 Időtervet megválasztani | 4 időtervet megerősíteni tás. A beállításokat a külső kerék forgatásával Kérjük figyelembe venni: A múltban, és 4, 6, 8, lehet módosítani, ill.
  • Página 71 Majd meg kell határozni egy kapcsolási pontot. Ez az a talajnedvességi érték, amely felett 6. TÁROLÁS már nem fog sor kerülni idővezérelt öntözésre (lásd a GARDENA talajnedvesség érzékelő üze- Üzemen kívül helyezés: meltetési útmutatóját). 3 fokozat közül lehet választani. v A terméket gyermekektől elzárt helyen –...
  • Página 72 7. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges oka Megoldása Nincs képernyő Elem helytelenül betéve. v A (+ / –) sarkok helyzetére figyeljen. kijelzés Elem teljesen lemerült. v Rakjon be új (lúgos) elemet. A megjelenítőn 70 °C-nál nagyobb v A hőmérséklet csökkenését követően hőmérséklet látszik. megjelenik a kijelzés.
  • Página 73 érték, 20 lit./ó alatt van A szelep elpiszkolódott. v Öblítse át a normál átfolyási iránnyal ellentétesen. ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 73 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 73...
  • Página 74 2 (12 óránként), 1 (24 óránként), minden 2. nap (48 óránként), minden 3. nap (72 órán- ként) 9. TARTOZÉKOK GARDENA Talajnedvesség-érzékelő cikksz. 1867 GARDENA Lopásvédő cikksz. 1815-00.791.00 (a GARDENA szervizben kapható) GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 74 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 74 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 75 10. GARANCIA / SZERVIZ 10.1 Termékregisztráció: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. 10.2 Szerviz: A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon és a weboldalon tekintheti meg: Magyarország: https://www.gardena.com/hu/tamogatas/tanacsadas/kapcsolat/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 75 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 75 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 76 Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Flex Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Προβλεπόμενη χρήση: Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προο- Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται ρίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερικούς...
  • Página 77 θέση με το παξιμάδι ρακόρ προς τα επάνω ώστε μένει ανοικτή μέχρι να τοποθετηθεί και πάλι να αποτρέπεται η εισχώρηση νερού στη θήκη η οθόνη. των μπαταριών. Η ελάχιστη ποσότητα παροχής ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Καρδιακή ανακοπή! νερού για την ασφαλή λειτουργία ενεργοποίη- Αυτό...
  • Página 78 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ v (Εικ. F) v (Εικ. G – I) Η ρύθμιση μπορεί να διεξαχθεί ενώ έχει αφαιρεθεί Εικ. G: 1 Ρύθμιση ώρας (ώρες) | 2 Ρύθμιση ώρας (λεπτά) το χειριστήριο. Περιστρέφοντας τον εξωτερικό τροχό | 3 Επιλογή χρονοδιαγράμματος | 4 Επιβεβαίωση χρονο- μπορείτε...
  • Página 79 γής. Αυτό είναι η υγρασία εδάφους, από την οποία δεν θα διεξάγεται πότισμα με το χρονικά ελεγχόμενο πότισμα (βλ. οδηγίες χρήσης του Θέση εκτός λειτουργίας: αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA). v Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος Επιλέξιμες είναι 3 βαθμίδες. στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
  • Página 80 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η μπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε υπόψη τη θέση των πόλων (+ / –). Η μπαταρία είναι εξαντλημένη. v Τοποθετήστε καινούργια (αλκαλική) μπαταρία. Η θερμοκρασία στην οθόνη υπερβαίνει v Η ένδειξη εμφανίζεται μετά την πτώση τους...
  • Página 81 Ξεπλύνετε με φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους ε ξουσι- οδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Página 82 24 ώρες), ανά 2 ημέρες περίπου 1 έτος μπαταρίας (ανά 48 ώρες), ανά 3 ημέρες (ανά 72 ώρες) 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1867 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 1815-00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 82 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 82 19.10.23 08:24...
  • Página 83 10. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 10.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 10.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξώφυλλο και στο διαδίκτυο: Ελλάδα: s-kai-y https://www.gardena.com/gr/servi postirixi/symvoules/epikoinonia/ Κύπρος: postirixi https://www.gardena.com/cy/servis-kai-y /symvoules/epikoinonia/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 83 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 83...
  • Página 84 GARDENA Блок управления поливом Flex Перевод оригинальных инструкций. Применение в соответствии с назначением: Из соображений безопасности детям Блок управления поливом GARDENA предна- и подросткам до 16 лет, а также лицам, значен для индивидуального использования не изучившим эту инструкцию по экс- исключительно вне помещений в саду и на...
  • Página 85 Во избежание выхода из строя блока управ- ВНИМАНИЕ! Если блок управления ления поливом из-за разряда батарейки снимается при открытом клапане, при длительном отсутствии, необходимо то клапан остается открытым, пока блок заменить батарейку, если мигает символ управления не будет установлена на батарейки.
  • Página 86 2. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ макс. 1 год слишком слабый для нового открытия v (Рис. A – D) мин. 4 недели Во избежание выхода из строя блока управления поливом из-за разряда макс. 4 недели батарейки при длительном отсутствии, Видео по вводу необходимо...
  • Página 87 в одну из торговых точек или сдавайте грунта, начиная с которого полив по расписа- их на коммунальные приемные пункты. нию прекращается (см. инструкцию по эксплу- Утилизацию батарей разрешается произво- атации датчика влажности грунта GARDENA). дить только в разряженном состоянии. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 87 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 87 19.10.23 08:24...
  • Página 88 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Устранение Изображение на дисплее Батарейка установлена неправильно. v Соблюдайте полярность (+/–). отсутствует Батарейка полностью разряжена. v Вставьте новую (щелочную)- батарею. Изображение на дисплее Температура на дисплее выше 70 °C. v Индикация появляется после сни- отсутствует...
  • Página 89 Промывка в направлении, обратном нормальному. УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 89 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 89 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 90 2 (каждые 12 ч), 1 (каж- дые 24 ч), каждый 2-й день (каждые 48 ч), каждый 3-й день (каждые 72 ч) 9. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ GARDENA Датчик влажности почвы арт. 1867 GARDENA Защита от кражи арт. 1815-00.791.00 через сервисную службу GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 90 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 90...
  • Página 91 неделя выпуска * Последние две цифры года выпуска 2020 (третий и четвертый знак). Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна изготовления указана на товаре. Официальный импортер на территорию Серийный номер: 2008S Россию:...
  • Página 92 Prevod izvirnih navodil. Predvidena uporaba: Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo GARDENA Upravljalnik zalivanja je predviden za uporabljati osebe mlajše od 16 let, kot tudi zasebno rabo na domačih vrtovih in za vrtnarjenje osebe, ki niso seznanjene z navodili za upo- v prostem času, in sicer izključno za upravljanje...
  • Página 93 do vdora vode v predalček za baterijo. Minimalna NEVARNOST! količina dovajanja vode za zanesljivo preklapljanje Zaustavitev delovanja srca! upravljalnika zalivanja znaša 20 – 30 l/h. Ta izdelek med delovanjem povzroči nastanek Za uprav ljanje sistema Micro-Drip je na primer elektromagnetnega polja. To polje lahko pod dolo- potrebno najmanj 10 kosov 2-litrskih kapljalnikov.
  • Página 94 To je vlažnost tal, od katere naprej se časovno krmiljeno zalivanje ne izvaja (glejte navodila za 4. NASTAVITE uporabo GARDENA senzorja vlažnosti tal). v (slika G – I) Na izbiro je 3 stopenj. – Pri rednem delovanju se ves čas prikazuje Slika G: 1 Nastavitev časa (ure) | 2 Nastavitev časa (min.) |...
  • Página 95 Izdelka ne smete odstraniti v običajne od katere naprej se zalivanje po časov- gospodinjske odpadke. Odstraniti ga je nem načrtu ne izvaja (glejte navodila za uporabo treba v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi GARDENA senzorja vlažnosti tal). o varstvu okolja. 5. VZDRŽEVANJE POMEMBNO! v (slika E) Izdelek odstranite pri svojem krajevnem zbirališču odpadkov za recikliranje.
  • Página 96 Težava Mogoč vzrok Pomoč Ni prikaza na zaslonu Temperatura na zaslonu je višja v Prikaz se pojavi po upadu tempe- od 70 °C. rature. Na zaslonu se prikaže Tipke so bile blokirane. v Pritiskajte tipko 3 sekunde. , ko sprožite tipko / vrtljivo kolesce Ročno zalivanje Neprekinjen prikaz prazne baterije.
  • Página 97 NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA. 8. TEHNIČNI PODATKI Upravljalnik zalivanja Vrednost / Enota Upravljalnik zalivanja Vrednost / Enota Min. / maks. obratovalni...
  • Página 98 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija izdelka: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration. 10.2 Servis: Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na voljo na hrbtni strani in na spletu: Slovenija: https://www.gardena.com/si/servis-in-podpora/nasveti/kontakt/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 98 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 98 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 99 GARDENA Блок керування поливом Flex Це переклад оригіналу інструкції. Належне застосування: Через можливі причини виникнення GARDENA блок керування поливом призна- небезпечних ситуацій дітям та підліт- чений для приватного використання на приса- кам віком до 16 років, а також особам, дибних і дачних ділянках винятково для...
  • Página 100 Введення в експлуатацію: УВАГА! Якщо блок керування був зня- Блок керування поливом повинен установлю- тий при відкритому вентилі, то вентиль ватися тільки вертикально з накидною гай- залишиться відкритим, поки блок керування кою вгорі, щоб уникнути проникнення води не буде одягнений знову. у...
  • Página 101 3. ФУНКЦІОНУВАННЯ 4. НАЛАШТУВАННЯ v (зобр. F) v (зобр. G – I) Налаштування можна виконати на знятому Зобр. G: 1 Налаштування часу (год) | 2 Налаштуван- ня часу (хв) | 3 Вибрати графік | 4 Підтвердити графік блоці керування. Повертаючи зовнішнє коле- Зверніть, будь...
  • Página 102 5. ДОГЛЯД ґрунту, починаючи з якого не буде відбуватися v (зобр. E) регульований за часом полив (див. Інструкція з експлуатації GARDENA датчик вологості 6. ЗБЕРІГАННЯ ґрунту). Можна вибрати 3 рівнів. – При звичайному режимі роботи завжди Виведення з експлуатації: відображатиметься актуально заміряний...
  • Página 103 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можлива причина Спосіб усунення Немає повідомлень Батарея вставлена неправильно. v Зверніть увагу на положення на дисплеї полюсів (+ / –). Батарея повністю розряджена. v Вставте нову (лужну) батарею. Температура на дисплеї перевищує v Повідомлення з’явиться після 70 °C.
  • Página 104 Промити в напрямку, що є зворот- нім щодо звичайного протоку. ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані ком панією GARDENA. GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 104 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 104 19.10.23 08:24...
  • Página 105 2 (кожні 12 год), 1 (кожні 24 год), кожні 2 доби (кожні 48 год), кожні 3 доби (кожні 72 год) 9. КОМПЛЕКТУЮЧІ GARDENA Датчик вологості ґрунту арт. 1867 GARDENA Захист від крадіжки арт. 1815-00.791.00 замовити через сервісний центр GARDENA GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 105 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 105...
  • Página 106 10. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 10.1 Реєстрація товару: Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці gardena.com/registration. 10.2 Сервісне обслуговування: Актуальну контактну інформацію нашої служби підтримки можна знайти на задній сторінці та в Інтернеті: Україна: https://www.gardena.com/ua/pidtrymka/advice/contacty/ GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 106 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 106 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 107 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 107 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 107 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...
  • Página 108 Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...
  • Página 109 LV-1021 Rīga Phone: (+52) 33 3818-3434 7000 Bitola 8122201 Yavne info@gardena.lv isolis@afosa.com.mx Poland Phone: (+389) 47 20 85 00 internet@hagarin.co.il Gardena Service Center Vrbno sinpeks@mt.net.mk Phone: (+972) 8-932-0400 Lebanon Moldova c/o Husqvarna Manufacturing CZ Technomec Convel SRL s.r.o. Jesenická 146...
  • Página 110 130 Front Street Bangkok Singapore 577185 Colombo 10250 Thailand 1890-34.960.09 Phone: (+65) 6253 2277 1890-34.960.09/1023 Phone: 94-11 232 81 71 Phone: (+66) (0)2721 7373 info@hyray.com.sg hunters@eureka.lk surapong@spica-siam.com © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 110 GAR_1890-34.960.09_2023.10.19.indb 110 19.10.23 08:24 19.10.23 08:24...

Este manual también es adecuado para:

1890