Descargar Imprimir esta página
Philips Efficia CM Serie Instrucciones De Uso
Philips Efficia CM Serie Instrucciones De Uso

Philips Efficia CM Serie Instrucciones De Uso

Monitores del paciente

Publicidad

Enlaces rápidos

E cia Serie CM
Monitores del paciente
Versión 4.0
Español
In
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips Efficia CM Serie

  • Página 1 E cia Serie CM Monitores del paciente Versión 4.0 Español Instrucciones de uso...
  • Página 3 Efficia Serie CM Monitores del paciente Instrucciones de uso Versión 4.0 Español...
  • Página 4 La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Philips Medical Systems no ofrece ninguna garantía respecto a este material, lo que incluye, sin sentido limitativo, los productos o garantías implícitas y su idoneidad para un determinado fin.
  • Página 5 Historial de impresión Las nuevas ediciones de este documento incorporan todo el material actualizado desde la edición anterior. Los paquetes de actualizaciones pueden publicarse entre una edición y otra, y contienen páginas adicionales y reemplazadas que deben aparecer en una fecha de revisión al final de la página.
  • Página 6 Consulte las Instrucciones de uso ISO 15223-1 5.4.3 ISO 7000-1641; IEC 60601-1 La copia electrónica de las Instrucciones de ISO 7000 IEC 60601-1 www.philips.com/ifu uso está disponible en Símbolos del embalaje Los símbolos siguientes aparecen en el embalaje del monitor. Símbolo...
  • Página 7 Símbolo Nombre Normativa/Referencia Límite de apilamiento por número ISO 7000** 2403 Rango de presión atmosférica para ISO 15223-1* 5.3.9 transporte y almacenamiento Rango de humedad relativa (sin ISO 15223-1* 5.3.8 condensación) para transporte y almacenamiento Rango de temperatura ambiente (sin ISO 15223-1* 5.3.5 condensación) para transporte y almacenamiento...
  • Página 8 Símbolos de los controles de usuario Los símbolos presentados a continuación aparecen en los botones de los controles de usuario o cerca de ellos en la parte frontal del monitor. Símbolo Nombre Normativa/Referencia Tecla Encendido/Espera IEC 60417* 5009 LED de alimentación CA IEC 60417* 5032 LED de carga IEC 60417* 5546...
  • Página 9 Símbolos de los conectores de medición Los símbolos mostrados a continuación aparecen junto a los conectores del lateral del monitor. Símbolo Nombre Normativa/Referencia Conector de entrada de gas ISO 7000***-0794 Conector de salida de gas ISO 7000***-0795 Conector de CO N.D.
  • Página 10 Símbolos de los puertos de los conectores de entrada/salida Los símbolos mostrados a continuación aparecen junto a los puertos de entrada/salida del panel posterior del monitor. Símbolo Nombre Normativa/Referencia Conector de llamada a la enfermera IEC 60417 5336 IEC 60417 5035 Salida VGA N.D.
  • Página 11 Símbolos de las etiquetas del panel posterior Los siguientes símbolos aparecen en la etiqueta del panel posterior del monitor. Símbolo Nombre Normativa/Referencia Símbolo relativo a producto sanitario N.D. Número de catálogo ISO 15223-1* 5.1.6 Número de serie ISO 15223-1* 5.1.7 Código de clave del monitor N.D.
  • Página 12 Símbolo Nombre Normativa/Referencia Rx Only Solo bajo prescripción médica (ley 21 CFR 801.109(b)(1), Dispositivos federal de EE. UU.) bajo prescripción médica Protección contra la caída vertical de IEC 60529, Ed. 2.2 Grados de IPX1 gotas de agua protección proporcionados por compartimentos (código IP), sección 6 Precaución...
  • Página 13 Símbolos de la batería Los símbolos mostrados a continuación se encuentran en las baterías del monitor: Símbolo Nombre Normativa/Referencia Marcado CE: El producto Normativa sobre productos sanitarios cumple los requisitos de la 2017/745 de la Unión Europea normativa MDR 2017/745 de la Número de catálogo ISO 15223-1* 5.1.6 Número de serie...
  • Página 14 Símbolo Nombre Normativa/Referencia No deseche este producto (ni Directiva sobre residuos de equipos ninguna de sus piezas) en la eléctricos y electrónicos 2012/19/UE, basura industrial o doméstica. El artículo 14.4 sistema puede contener materiales o sustancias peligrosas que pueden provocar una contaminación medioambiental grave.
  • Página 15 Símbolo Nombre Normativa/Referencia Cumple con los requisitos de CNS 15364 Oficina de normalización, seguridad para pilas metrología e inspección de China secundarias y selladas para su uso en aplicaciones portátiles. El producto cumple la Ley de Ministerio de Economía, Comercio e seguridad de materiales y Industria de Japón aparatos eléctricos de Japón.
  • Página 16 Símbolo Descripción Normativa/Referencia Protección contra la entrada de IEC 60529, Ed. 2.2 Grados de salpicaduras de agua protección proporcionados por IPX4 compartimentos (código IP), sección 6 Protección contra la entrada de objetos IEC 60529, Ed. 2.2 Grados de IP44 sólidos extraños de 1,0 mm de diámetro y protección proporcionados por salpicaduras de agua compartimentos (código IP),...
  • Página 17 (SVHC) en caso de estar presentes en sus artículos con una concentración peso a peso superior al 0,1%. Para más información sobre las sustancias incluidas en los productos de Philips, consulte el sitio web de Philips sobre REACH en: www.philips.com/REACH.
  • Página 18 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 19 Uso del sitio InCenter de Philips ........
  • Página 20 Monitores conectados en red ..............2-26 Comprobar la conexión a red .
  • Página 21 Modificación de la amplitud de la forma de onda ......... . 5-7 Seleccionar un filtro de ECG .
  • Página 22 7. Monitorización con SpO2 de Philips Seleccionar un sensor de SpO ..............7-1 Conectar los cables de SpO2 .
  • Página 23 10. Monitorización de la frecuencia del pulso Modificar la configuración de la frecuencia del pulso ......... . . 10-1 Modificar los límites de alarma de la frecuencia del pulso .
  • Página 24 17. Monitorización de la presión invasiva Configurar transductores desechables ............17-2 Purgar el aire de las líneas .
  • Página 25 Especificaciones de la precisión de SpO2 de Philips ....... . .
  • Página 26 Accesorios para SpO2 de Philips ........
  • Página 27 C. Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso ..............C-1 Reducir las interferencias electromagnéticas .
  • Página 28 Contenido-10 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 29 No todas son compatibles con el software CM serie C.01. Esto significa que algunos parámetros y formas de onda no se mostrarán en la estación central. Consulte a su representante comercial de Philips para conocer qué versiones de software de la estación central son compatibles con Efficia CM serie 4.0.
  • Página 30 Uso previsto Uso previsto El dispositivo está diseñado para la monitorización, registro y generación de alarmas sobre múltiples parámetros fisiológicos de pacientes adultos, pediátricos y neonatales. Uso previsto El dispositivo está diseñado para monitorizar, analizar, registrar y generar alarmas de múltiples parámetros fisiológicos para pacientes adultos, pediátricos y neonatales.
  • Página 31 Entorno del usuario Entorno del usuario • Se ha diseñado para monitorizar, analizar, registrar y generar alarmas de varios parámetros fisiológicos en entornos de atención sanitaria. • Además, el monitor puede utilizarse en situaciones de traslado dentro de una institución sanitaria.
  • Página 32 ND indica que la característica no está disponible para ese modelo. CM100 CM10 CM120 CM12 CM150 863300 863301 863302 863303 863304 PNI de Philips • • • • • Venopunción de PNI de Philips • • • •...
  • Página 33 Configuraciones del monitor CM100 CM10 CM120 CM12 CM150 863300 863301 863302 863303 863304 Microstream de Medtronic Medición directa del CO de CapnoStat de Respironics Medición directa de LoFlo CO Respironics Medición lateral de CO de CapnoTrak Respironics Gasto cardiaco N.D. N.D.
  • Página 34 Configuraciones del monitor CM100 CM10 CM120 CM12 CM150 863300 863301 863302 863303 863304 Exportación de datos HL7 • • • Modo noche • • • • • Conexión a la estación central Efficia • • • • • Capacidad para batería doble N.D.
  • Página 35 Misión del cliente con respecto a la seguridad de los productos La seguridad de los productos Philips es una parte importante de la estrategia de seguridad general de cada centro y es una responsabilidad compartida entre Philips y sus clientes. Los beneficios derivados de la seguridad solo se pueden conseguir en combinación con una...
  • Página 36 • Philips utiliza el proceso de orden de cambio de campo para los boletines de servicio; se trata de un componente de nuestro sistema de calidad. Las órdenes de cambio de campo y los boletines de servicio se publican y están disponibles en Philips InCenter en la dirección: https://incenter.medical.philips.com/.
  • Página 37 Philips respalda la divulgación coordinada de vulnerabilidades y anima a que los investigadores de seguridad y los clientes realicen tests de vulnerabilidad, informando puntualmente a Philips de las mismas. Para ello, Philips mantiene una página de seguridad del producto con información sobre la divulgación coordinada de vulnerabilidades en www.philips.com/security...
  • Página 38 Nota: Instrucciones de uso de los monitores de paciente Efficia Serie CM, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Philips. • Tarjeta de referencia rápida de Efficia CM10 y CM12 y Tarjeta de referencia rápida de Efficia CM100, CM120 y CM150: Ofrece breves descripciones de funciones utilizadas de forma habitual.
  • Página 39 Uso del sitio InCenter de Philips Uso del sitio InCenter de Philips El sitio InCenter de Philips proporciona actualizaciones frecuentes de la documentación y el software de todos los productos Efficia Serie CM. Necesitará un registro y una contraseña activos. Si no dispone de credenciales de inicio de sesión en InCenter o su perfil de InCenter no admite descargas de software, puede registrarse para acceder de forma gratuita a la información del producto Efficia CM y a las descargas de software...
  • Página 40 9.0 o superior de Adobe Acrobat Reader. Las versiones anteriores de Acrobat Reader no son compatibles con este sitio web de Philips y si se intenta acceder a InCenter con una versión anterior de Acrobat Reader, se recibirán mensajes de error al abrir los documentos. Desinstale todas las versiones anteriores de Acrobat Reader y realice a continuación una instalación...
  • Página 41 Controles de navegación Controles de navegación La navegación en los monitores de paciente Efficia Serie CM se puede realizar por medio de una pantalla táctil o un control de navegación. La función de pantalla táctil se incluye de serie en los modelos CM100, CM120 y CM150, y es opcional en los modelos CM10 y CM12.
  • Página 42 Controles de navegación 1-14 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 43 Funcionamiento básico En este capítulo se describe cómo comenzar a usar los monitores Efficia Serie CM. Para obtener información sobre la preparación y configuración del monitor, consulte la Efficia CM Series Installation and Configuration Guide (Guía de configuración e instalación de Efficia Serie CM, solo en inglés).
  • Página 44 Panel frontal LED y teclas La siguiente tabla contiene las descripciones de los LED y las teclas básicas del Efficia CM. Número Control Símbolo Descripción LED de Visible en la Es posible visualizar los estados de alarma desde diferentes alarma parte puntos de visualización gracias al LED de 360 grados.
  • Página 45 Panel posterior Número Control Símbolo Descripción Tecla Inicio Pulse para cerrar un menú y volver a la pantalla principal. Nota: Al pulsar la tecla Inicio se guardan todos los cambios de un menú de configuración a no ser que el menú tenga un botón Aplicar. Si un menú...
  • Página 46 Configurar el monitor Número Conector Descripción Puertos USB Conector de 4 clavijas USB 2.0 estándar y USB de alimentación utilizado para: • El escáner de códigos de barra opcional • Exportación de datos a través del adaptador de interfaz en serie opcional •...
  • Página 47 Configurar el monitor Encender El monitor de la serie Efficia CM recibe alimentación mediante una línea de CA. Se proporciona un cargador de batería/fuente de alimentación integrado. Cuando se pierde o se desconecta la alimentación de CA, el monitor comienza a recibir corriente de la batería sin interrupciones. El monitor puede recibir alimentación de CA y de la batería interna, o solo de la batería.
  • Página 48 Configurar el monitor Cargar la batería El tipo de batería y el número de baterías instalado en su monitor depende del modelo de su monitor y de las opciones que haya adquirido para él. El tiempo de funcionamiento de la batería del monitor depende del número y del tipo de baterías instaladas.
  • Página 49 Configurar el monitor • Más del 20% de carga, pero menos del 30%. Este estado de batería activa la alarma Amarillo: técnica . El monitor se apagará aproximadamente en 20 minutos, en función del Batería baja uso de la batería. •...
  • Página 50 Configurar el monitor Advertencias Deseche las pilas usadas de manera responsable con el medio ambiente, No deseche las baterías en contenedores de basura normales. Consulte con su ingeniero biomédico o equipo de asistencia técnica para obtener más información acerca de las disposiciones locales. Sustituir la batería Para obtener un mejor rendimiento del monitor, debe sustituirse la batería si se dan cualquiera de las siguientes condiciones:...
  • Página 51 Modo en espera Seleccione los valores de la fecha y la hora que desee modificar. Seleccione el botón Aplicar para guardar los cambios y cerrar el menú. Puede modificar el formado de la fecha ( ) en la ficha mm/dd/aaaa dd/mm/aaaa aaaa/mm/dd .
  • Página 52 Organice los cables del paciente para reducir la posibilidad de que el paciente, el cuidador o el personal técnico tropiecen, se enreden o sufran una estrangulación. Para reducir este riesgo, Philips recomienda el uso del juego organizador de cables. Para obtener más información, consulte la sección "Otros accesorios" en la página 26-22.
  • Página 53 Pantalla principal Pantalla principal Nota: La ilustración de esta sección muestra la pantalla principal en un monitor totalmente configurado. Es posible que su pantalla tenga un aspecto diferente en función de la configuración del monitor. Panel Barra de herramientas del numérico sistema Paneles de...
  • Página 54 Pantalla principal Admitir a un paciente Editar información existente del paciente Dar de alta a un paciente • contiene botones utilizados para acceder a funciones barra de herramientas del sistema usadas de forma habitual. Los botones disponibles dependen de la configuración de su monitor. Si el monitor no está...
  • Página 55 Pantalla principal Botón Símbolo Seleccionar para... Estado de la Indica el estado de carga actual de la batería. También puede batería seleccionar el icono para abrir la ventana Info. de la batería que proporciona información detallada acerca de una o de las dos baterías instaladas en el monitor.
  • Página 56 Modificar el diseño Para cambiar el nombre del monitor: Paso Seleccione el panel del en la parte inferior de la pantalla. Nombre monitor Seleccione la opción . Aparece un teclado. Renombrar monitor Seleccione la tecla de retroceso para borrar el nombre actual. Introduzca un nuevo nombre para el monitor.
  • Página 57 Modificar el diseño ef (Vent), Plateau (Vent), VE Mand (Vent), VE Spont (Vent), TCexp (Vent), F Spont (Vent), TOF r, T1 r, TOF c, PTC, ST r, DB r, PCAP, VPP. • : Los paneles numéricos grandes le permiten ver las constantes vitales Diseño números grandes desde cierta distancia.
  • Página 58 Modificar el diseño Para cambiar el diseño de la pantalla: Paso Seleccione el botón . Se abre el Diseño Menú diseño Seleccione una de las opciones de: • Diseño con 5 formas de onda • Diseño con 8 formas de onda •...
  • Página 59 Modificar el diseño También puede modificar los ajustes en el menú de la forma de onda seleccionada. Cierre el menú. Visualizar formas de onda de ECG El panel superior de formas de onda siempre se reserva para el ECG. Puede visualizar varias formas de onda de ECG al mismo tiempo. Las opciones de la lista dependen del juego de latiguillos actual: Seleccionar forma de onda •...
  • Página 60 Modificar la velocidad de la forma de onda Modificar la velocidad de la forma de onda El ajuste determina la velocidad a la que la forma de onda se dibujará en la Vel. de barrido pantalla. Al disminuir la velocidad de la onda, esta se comprime, permitiendo ver un periodo de tiempo más largo.
  • Página 61 Descripción general de las ID de pacientes Descripción general de las ID de pacientes El administrador del sistema configura su monitor para mostrar alguno o todos los campos de introducción de ID de pacientes en Menú Admitir paciente • Número de historia clínica ( ): Número exclusivo utilizado para registrar e identificar a un paciente.
  • Página 62 Admitir un paciente Precaución Antes de comenzar la monitorización, asegúrese de que esté seleccionado el tipo de paciente correcto. Los límites de alarma predeterminados y las presiones de inflado inicial de PNI dependen del tipo de paciente seleccionado. ID principal del paciente El administrador del sistema configurará...
  • Página 63 Admitir un paciente Si no está seguro de que se precise una ID de paciente, consulte al administrador del sistema. Precaución Dé un alta antes de admitir a un paciente nuevo. Esto garantiza que los datos de un paciente anterior no se combinen con los datos del nuevo paciente. También garantiza que los límites de alarma, el tipo de paciente y el ajuste de detección de marcapasos regresen a los valores predeterminados.
  • Página 64 Admitir un paciente Utilizar el teclado en pantalla Puede utilizar el teclado en pantalla para introducir caracteres alfanuméricos y especiales. ‘ Mayús Espacio Anular Utilice el teclado en pantalla de la misma manera que un teclado convencional: • Introduzca la información seleccionando un carácter cada vez. •...
  • Página 65 Dar de alta a un paciente Compruebe que toda la información del paciente es correcta. Cuando termine de introducir las ID, pulse el botón Si aparece un mensaje en el que se le indica si desea transferir los datos existentes al nuevo paciente, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 66 Modo noche • Si su monitor está conectado a la central, no puede editar el ID de paciente desde el monitor de cabecera. Solo puede editar ID de pacientes en la estación central. Utilice uno de los siguientes métodos para abrir el Menú...
  • Página 67 Bloquear la pantalla táctil Modo noche automático Si el monitor está configurado para entrar automáticamente en el Modo noche, puede cancelar la acción seleccionando el botón Modo noche de la barra de herramientas. El monitor no regresará al Modo noche hasta que vuelva a seleccionar el botón Modo noche o hasta que se produzca la activación/desactivación automática al día siguiente.
  • Página 68 Monitores conectados en red Monitores conectados en red Si su monitor está configurado para exportar datos a un sistema de HCE, los registros de tendencias tabulares cambiarán de color para indicar el estado del registro. Color Descripción Blanco No se ha exportado el registro. Verde El registro se ha exportado correctamente.
  • Página 69 Sincronización de fecha y hora Sincronización de fecha y hora Si el monitor está configurado para exportar datos de paciente a un servidor HCE hospitalario o un servidor de interfaz HL7, el administrador del sistema puede configurar el monitor para sincronizar automáticamente el reloj del monitor con el reloj del servidor.
  • Página 70 Visualizar y modificar la configuración del sistema Seleccione cualquiera de los siguientes ajustes en la ficha General • : Utilice este ajuste para cambiar el nombre del monitor. Nombre monitor • : Utilícelo para cambiar el formato de fecha del monitor. Las opciones Formato fecha mm/dd/aaaa dd/mm/aaaa...
  • Página 71 FDisc = Revelación completa 2IBP = 2 canales de PAI HL-7 = exportación de datos HL7 2Spks = altavoces duales NBP-P = PNI de Philips 3/5ECG = ECG de 3 y 5 derivaciones Rec = registrador ADT = Interfaz de Admisión, Alta, Traslado RRa = RRa de Masimo rainbow AllCalcs = Función de calculadoras que incluye...
  • Página 72 EN 606011:2006/A1:2013. En caso de duda, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Philips o con su representante local de Philips.
  • Página 73 • No conecte el monitor a una regleta. Conectar equipo eléctrico a una regleta lleva a crear un sistema de equipo médico, esto podría reducir el nivel de seguridad. • No modifique este equipo sin autorización de Philips. Si se modifica este equipo, deben realizarse las comprobaciones e inspecciones apropiadas para garantizar el uso continuado y seguro del equipo.
  • Página 74 •El reciclaje de los materiales útiles con la ayuda de empresas de eliminación de residuos competentes •La eliminación eficaz y segura del equipo • Para obtener asesoramiento e información, póngase en contacto en primer lugar con su Philips Service Organization y consulte http://www.healthcare.philips.com/main/about/ sustainability/recycling/index.wpd para obtener más información.
  • Página 75 Cama a cama La función Cama a cama permite a los monitores asignados al mismo grupo compartir las alarmas y la información de parámetros. De esta forma, el profesional sanitario puede evaluar rápidamente el estado de todos los pacientes del mismo grupo con tan solo mirar la pantalla de uno de los monitores.
  • Página 76 Diseño Cama a cama En la siguiente tabla figuran los botones de la función Cama a cama de ejemplo y sus estados de alarma correspondientes: Botón Descripción Una alarma activa de prioridad alta parpadea en rojo. Cama 03 Si se pausa el audio, el botón correspondiente de la barra lateral de la función Cama a cama Cama 01 Cama 01...
  • Página 77 Diseño Cama a cama Configuración de la función Cama a cama Los ajustes de la función Cama a cama están disponibles en el Menú sistema. En el menú de configuración de Cama a cama, puede unirse a un grupo, salirse de él o explorar grupos. Para unirse a un grupo: Paso Vaya a Menú...
  • Página 78 Diseño Cama a cama Seleccione el icono de Diseño y seleccione Diseño con 5 formas de onda con Cama a cama o Diseño con 8 formas de onda con Cama a cama. Si su monitor admite un ECG de 12 derivaciones, también tendrá la opción de seleccionar el Diseño con 12 formas de onda con Cama a cama.
  • Página 79 Diseño Cama a cama El color de los márgenes de la ventana emergente indica la alarma activa de mayor prioridad y los parámetros del monitor remoto. En la siguiente captura de pantalla, el monitor remoto de Rec 01 en el Grupo 2 es amarillo. Grupo 2 Rec 01 Ver alarmas...
  • Página 80 Diseño Cama a cama Visualización de alarmas de otras camas Si existe una alarma activa en un monitor remoto, los indicadores visuales de alarma se mostrarán en el panel numérico correspondiente (mensaje de alarma y panel numérico parpadeante). Si se producen varias alarmas de la misma prioridad al mismo tiempo, los mensajes de alarma se alternan.
  • Página 81 Alarmas Las alarmas le alertan ante situaciones que requieren una atención inmediata. Las alarmas se dividen en tres niveles de gravedad: • : Indica una situación potencialmente peligrosa para la vida. Una alarma de prioridad Alta alta requiere una respuesta inmediata por parte del facultativo. •...
  • Página 82 Alarmas visuales Iconos de alarma Los iconos de alarma representan el estado actual de la alarma. En la tabla siguiente se describen dichos iconos. Icono de alarma Descripción El icono de alarma con una línea de puntos indica que dicha alarma se ha silenciado o pausado temporalmente.
  • Página 83 Tonos de alarma: Los monitores Efficia Serie CM ofrecen dos grupos de tonos de alarma, sonidos de alarma estándar IEC o sonidos de alarma de Philips para notificar alarmas. Únicamente el personal autorizado puede cambiar el tono de la alarma en el menú...
  • Página 84 Recordatorio de alarma Recordatorio de alarma Si su bioingeniero ha configurado un recordatorio de alarma en el monitor, oirá un recordatorio sonoro de condiciones de alarma que permanecerá activo después de haber aceptado dicha alarma. Este recordatorio se realizará en forma de repetición del tono de alarma durante un tiempo limitado o ilimitado (similar a una nueva alarma).
  • Página 85 Cambiar los límites de alarma Cambiar los límites de alarma Advertencias Los límites de alarma predeterminados del monitor se pueden configurar para el tipo de paciente de su área; sin embargo, compruebe siempre que la configuración de alarma es la adecuada para el paciente que va a empezar a monitorizar.
  • Página 86 Cambiar los límites de alarma Seleccione la flecha arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor. Nota: Si utiliza una pantalla táctil, pulse y mantenga la flecha para cambiar rápidamente el valor. Para desactivar la alarma sonora correspondiente al parámetro seleccionado, seleccione el icono de alarma situado junto a los límites de alarma.
  • Página 87 Cambiar los límites de alarma Para desactivar la alarma sonora correspondiente al parámetro seleccionado, seleccione el icono de alarma situado junto a los límites de alarma. Una X aparecerá sobre el icono de alarma. Después de desactivar una alarma, aparece un icono de alarma en el panel numérico en el que se desactivó...
  • Página 88 Modificar las opciones de alarma del sistema Modificar las opciones de alarma del sistema Use la ficha para: General Menú alarmas • Habilitar la función de registro en caso de alarma • Mostrar u ocultar los límites de alarma • Ajustar el volumen de la alarma •...
  • Página 89 Modificar las opciones de alarma del sistema Mostrar u ocultar los límites de alarma actuales De forma predeterminada, los límites de alarma superior e inferior actuales se muestran en cada panel numérico en todos los diseños, salvo en Diseño con 8 formas de onda Diseño con 12 formas de onda Para cambiar la visualización de los límites de alarma:...
  • Página 90 Modificar las opciones de alarma del sistema Configurar los límites de alarma automáticamente Puede ajustar rápidamente los límites de alarma en función de las mediciones de los signos vitales de cada paciente. Después de realizar un conjunto inicial de mediciones, el monitor calcula una desviación y la aplica a cada valor para generar nuevos límites superior e inferior de alarma.
  • Página 91 Silenciar las alarmas Restaurar los límites predeterminados de alarmas Seleccione el botón para restablecer todos los límites de alarma, Restaurar config. predet. alarmas los ajustes de activación/desactivación de alarma y el volumen de alarma a los valores del perfil actual. Para obtener más información sobre lo ajustes de perfil, consulte el Capítulo A, “Ajustes de perfil”.
  • Página 92 Silenciar las alarmas Silenciar una alarma no periódica. Tecla Silenciar Los indicadores visuales y sonoros alarma una vez. de la alarma activa se silencian y se borran. Pausar todas las alarmas durante Tecla Silenciar Las alarmas sonoras se ponen en un intervalo predeterminado.
  • Página 93 Silenciar las alarmas Si pulsa dos veces la tecla Silenciar alarma rápidamente, el monitor entra en el modo de audio en pausa. Se silencian todas las alarmas sonoras durante uno de los siguientes intervalos de tiempo predefinidos: . El intervalo se configura en los ajustes de 180 segundos perfil.
  • Página 94 Tests de alarmas Si el ajuste del recordatorio de Audio desactivado está activado en el perfil actual, se reproduce un sonido cada tres minutos para recordarle que el monitor se encuentra en el modo Audio desactivado. Aceptar alarmas técnicas Cuando tiene lugar una alarma técnica y se pulsa la tecla una vez, el monitor Silenciar alarma responde de una de las maneras siguientes:...
  • Página 95 Información sobre seguridad de alarmas El administrador del sistema puede cambiar el nivel de prioridad de las alarmas para la Nota: señal de llamada a la enfermera. Por ejemplo, si el nivel de prioridad se establece en en el protegido mediante contraseña, en el sistema Alta Menú...
  • Página 96 Información sobre seguridad de alarmas 4-16 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 97 Monitorización de ECG, arritmias, ST y QT Un electrocardiograma (ECG) monitoriza la actividad eléctrica del corazón. Los monitores de paciente Efficia CM procesan estas señales eléctricas y muestran en la pantalla una forma de onda del ECG. El monitor también puede: •...
  • Página 98 Acerca de los juegos de latiguillos de ECG Al elegir un juego de latiguillos de ECG, tenga en cuenta el número de electrodos y las normas de ECG, AAMI o IEC, utilizadas por el centro. Con el monitor puede utilizar los tipos de juegos de latiguillos de ECG siguientes: •...
  • Página 99 Conectar el cable de ECG Seleccione una de las opciones de: • 3 derivaciones • 5 derivaciones • 10 derivaciones Nota: Si cambia Derivación principal y Derivación secundaria, los ajustes vuelven a los valores predeterminados. Cierre el Menú forma de onda de ECG. Conectar el cable de ECG Seleccione el tamaño y el tipo de cable de paciente correctos.
  • Página 100 Colocar los electrodos Colocación de 3 electrodos AAMI Colocación de 5 electrodos AAMI Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 101 Preparar la piel para la colocación de electrodos Colocación de 10 electrodos Utilice el ECG convencional de 12 derivaciones o la colocación de ECG de 10 latiguillos modificada (el sistema de derivaciones de Mason-Likar). V1-V6 V1-V6 Modificado Convencional Preparar la piel para la colocación de electrodos Antes de colocar los electrodos en un paciente, lleve a cabo los pasos siguientes: Paso Seleccione zonas intactas y sin ningún tipo de deterioro.
  • Página 102 Configuración compartida de ECG Configuración compartida de ECG Los ajustes de configuración de ECG mostrados a continuación se comparten entre el Menú FC el Menú forma de onda de ECG: • Modo análisis • Derivación principal y Derivación secundaria • Detección del impulso del marcapasos Si modifica alguno de estos ajustes en un menú, el cambio se repite en el otro menú...
  • Página 103 Configurar los ajustes de las formas de onda de ECG Configurar los ajustes de las formas de onda de ECG Puede configurar el monitor para mostrar varias formas de onda de ECG. Para obtener Nota: más información acerca de la visualización de formas de onda de ECG, consulte "Visualizar formas de onda de ECG"...
  • Página 104 Configurar los ajustes de las formas de onda de ECG Paso Seleccione una de las opciones de: • : El monitor selecciona la mejor escala para la forma de onda actual. Auto • 4.0 cm/mV • 2.0 cm/mV • 1.0 cm/mV •...
  • Página 105 Activar la detección del impulso del marcapasos Paso Cierre el Menú forma de onda de ECG. Activar la detección del impulso del marcapasos Al monitorizar a pacientes con marcapasos, debe activar la detección del impulso del marcapasos. Debe desactivar la detección del impulso del marcapasos si su paciente no cuenta con un marcapasos temporal o implantado.
  • Página 106 Modificar la configuración de la frecuencia cardiaca Para activar la detección de del impulso del marcapasos: Paso Abra el Menú forma de onda de ECG, el o el Menú FC Menú Admitir paciente Para modificar el estado de , seleccione una de las siguientes Detec.
  • Página 107 Modificar la configuración de la frecuencia cardiaca Incrementos Adulto Pediátrico Neonatal de la alarma Taquicardia extrema 140 lpm 180 lpm 220 lpm 1 lpm Bradicardia extrema 40 lpm 55 lpm 80 lpm 1 lpm Notas • Si la frecuencia cardiaca es > que el límite, la frecuencia cardiaca es > que el límite de FC alto.
  • Página 108 Menú FC Análisis de arritmias Los monitores de paciente Efficia CM utilizan el algoritmo de arritmias ST/AR de Philips. El algoritmo detecta los cambios en el ritmo del ECG, mientras que también proporciona vigilancia de pacientes y generación de alarmas.
  • Página 109 Análisis de arritmias Tipos de pacientes Parámetro Adulto Pediátrico Neonatal    ST/AR    Cardiotaquímetro    Análisis de arritmias  Análisis del segmento ST El uso previsto del algoritmo de análisis ST/AR de QT/QTc está destinado al médico en el proceso de evaluación de riesgos indicado para pacientes adultos, pediátricos y neonatales con independencia de si presentan o no síntomas de arritmias.
  • Página 110 Seleccionar una derivación de ECG para la monitorización de arritmias Latido con conducción aberrante Puesto que no se analizan las ondas P, para el monitor es difícil, y a veces imposible, distinguir entre un latido ventricular y un latido supraventricular con conducción aberrante. Si el latido aberrante se asemeja a un latido ventricular, se clasificará...
  • Página 111 Configurar los ajustes de análisis de arritmias Configurar los ajustes de análisis de arritmias Utilice el para: Menú arritmia • Seleccionar un nivel de análisis de arritmias • Configurar el recordatorio FibA/FC irregular • Configurar las alarmas y los límites de alarma de arritmias •...
  • Página 112 Configurar los ajustes de análisis de arritmias Configurar el recordatorio FA/FC irregular El ajuste especifica con qué frecuencia emitirá el monitor un recordatorio Recordatorio FA/FCI sonoro tras haber aceptado una alarma de o de FC irregular El ajuste solo está disponible si el nivel de Nota: Recordatorio FA/FCI Análisis de arritmias...
  • Página 113 Configurar los ajustes de análisis de arritmias Seleccionar las alarmas de arritmias Las alarmas de arritmias pueden activarse o desactivarse de forma independiente. Haga lo siguiente para modificar los ajustes de Alarma de arritmias Paso Abra el desde el Menú forma de onda de ECG o el Menú...
  • Página 114 Configurar los ajustes de análisis de arritmias El reanálisis de arritmias también se produce cuando el monitor no puede analizar el ECG durante más de 1 minuto o si detecta un error de ECG Sin latiguillos Para iniciar el reanálisis de arritmias de forma manual: •...
  • Página 115 Configurar los ajustes de análisis de arritmias Mensajes de estado del ritmo Los mensajes de estado del ritmo aparecen en el panel de forma de onda de ECG superior. Los mensajes de estado del ritmo indican el ritmo del paciente. Los mensajes mostrados dependen del nivel del análisis de arritmias.
  • Página 116 Configurar los ajustes de análisis de arritmias Nivel de Ritmo Descripción arritmia Imposible analizar Cuando se selecciona la arritmia básica o mejorada, esta condición Básico de alarma se produce cuando no se puede analizar adecuadamente Mejorado la señal de ECG debido al ruido o a condiciones de INOP/técnicas. Si se ha clasificado como ruidoso o cuestionable más de 2/3 del tiempo de los latidos de los últimos 30 segundos, se genera una condición de alarma de tipo "Análisis imposible".
  • Página 117 Configurar los ajustes de análisis de arritmias En la ilustración mostrada a continuación se muestran las prioridades de las cadenas de alarmas. Monitorización de ECG, arritmias, ST y QT Efficia Serie CM Instrucciones de uso 5-21...
  • Página 118 Acerca de la monitorización del segmento ST Acerca de la monitorización del segmento ST El monitor realiza el análisis del segmento ST sobre los latidos estimulados auriculares y normales, y calcula las elevaciones y depresiones del segmento ST. Esta información se visualiza como segmentos y valores numéricos del ST en el monitor.
  • Página 119 Cambiar la configuración de ST Cambiar la configuración de ST Utilice el para: Menú ST • Activar o desactivar el análisis de ST. • Modificar los límites de alarma de ST. • Ajustar los puntos de medición de ST: • Abrir la ventana Vista ST •...
  • Página 120 Cambiar la configuración de ST Modificar los límites de alarma de ST Para obtener información acerca de cómo modificar los límites de alarma de ST, consulte "Cambiar los límites de alarma" en la página 4-5. Los límites de alarma de ST predeterminados son: Incrementos Adulto Pediátrico...
  • Página 121 Cambiar la configuración de ST Cambie los puntos de medición de ST: • : De -460 ms a 460 ms (en incrementos de 4 ms) Punto ISO • : De -440 ms a 380 ms (en incrementos de 4 ms) Punto J •...
  • Página 122 Acerca de la monitorización de QT/QTc La ventana Mapa ST El monitor puede obtener una imagen vertical multieje (mapa) del análisis ST a fin de ayudar a detectar las alteraciones en los valores de ST. Muestra dos planos obtenidos a partir de un ECG multiderivación en un diagrama multieje, donde cada eje representa una derivación.
  • Página 123 Acerca de la monitorización de QT/QTc Razones para medir el intervalo QT En la monitorización del QT es especialmente relevante la administración de fármacos para la prolongación del intervalo QT a pacientes con un factor de riesgo alto de sufrir Torsade de pointes.
  • Página 124 El panel numérico de QTc Algunas condiciones, como hipertrofia o bloqueo de rama derecha o izquierda, pueden provocar un ensanchamiento del complejo QRS. Si se observa un QTc largo, deberá verificarlo para asegurarse de que no está provocado por un ensanchamiento del QRS. Puesto que los latidos normales seguidos de latidos ventriculares no se incluyen en el análisis, no se generará...
  • Página 125 Configurar QT Configurar QT Utilice el para: Menú QT • Activar o desactivar el Análisis QT • Activar o desactivar las Alarmas QT/QTc  • Cambiar los valores de Alarma superior • Seleccione el modo de análisis Utilice cualquiera de los siguientes métodos para abrir el Menú...
  • Página 126 Configurar QT Valores numéricos y segmentos de QT/QTc Para ver los valores numéricos y segmentos QT/QTc actuales, abra el como se describe Menú QT en la página 5-29. La ficha contiene los valores numéricos y segmentos actuales representados en verde y, Vista QT si están disponibles, los valores numéricos y segmentos iniciales representados en amarillo.
  • Página 127 Configurar QT <- Ajustes de QT Vista QT QTc ms ECG I ECG I 1sec ECG II QTc ms ECG V QTc ms 1.0 mV mensajes de error Inicio de QT QT ms aparecen aquí QT ms QT-FC lpm QT-FC lpm 1sec 1.0 mV Se ha...
  • Página 128 Información sobre seguridad del ECG Información sobre seguridad del ECG Advertencias Riesgo de lesiones o peligros para la salud: • No utilice latiguillos de ECG dañados. • No sumerja completamente los latiguillos de ECG en agua, disolventes o soluciones de limpieza, ya que los conectores no son impermeables.
  • Página 129 Si es necesario recibir asistencia técnica, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Philips o con su representante local de Philips.
  • Página 130 Información sobre seguridad del ECG 5-34 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 131 Monitorización de la respiración por impedancia La respiración se puede medir utilizando uno de los métodos que se indican a continuación: • . La frecuencia respiratoria (FR) se calcula mediante la Respiración por impedancia mediante ECG detección de los cambios en la impedancia transtorácica entre el brazo derecho y la pierna izquierda del juego de cables de ECG.
  • Página 132 Optimizar la colocación de los electrodos de ECG para las mediciones de respiración por impedancia Optimizar la colocación de los electrodos de ECG para las mediciones de respiración por impedancia Cuando se mida la respiración mediante ECG, es posible que necesite recolocar los dos electrodos que van a medir la impedancia con el fin de evitar lo siguiente: •...
  • Página 133 Modificar los ajustes de la respiración por impedancia Modificar los límites de alarma de la respiración por impedancia Para obtener información acerca de cómo cambiar los límites de alarma de la respiración por impedancia, consulte "Cambiar los límites de alarma" en la página 4-5. Los límites de alarma predeterminados de la respiración por impedancia son: Incrementos Adulto...
  • Página 134 Configurar la forma de onda de la respiración por impedancia Paso Seleccione Deshabilitar. Aparece el mensaje Resp. desact en el panel numérico de respiración y en el panel de forma de onda de la respiración. Cierre el menú. Seleccionar un tiempo de apnea El tiempo de Alarma apnea define el tiempo que transcurre entre respiraciones antes de generar la alarma Resp Apnea.
  • Página 135 Configurar la forma de onda de la respiración por impedancia • Seleccione un modo de detección de apnea. Consulte "Seleccionar un modo de detección" en la página 6-6. Para abrir el Menú forma de onda de la respiración: • Seleccione la forma de onda de la respiración. Aparece el Menú...
  • Página 136 Configurar la forma de onda de la respiración por impedancia Seleccionar un modo de detección El modo de detección de apnea puede ser automático o manual. El modo de detección automática es adecuado para la mayoría de situaciones. Modo de detección automática En el modo de detección automática, el monitor ajusta el nivel de detección automáticamente, en función de la altura de la onda y de la presencia de artefactos cardiacos.
  • Página 137 Configurar la forma de onda de la respiración por impedancia Utilice el modo de detección manual para situaciones en las que: • La frecuencia respiratoria y la frecuencia cardiaca sean similares. • Los pacientes tengan ventilación obligatoria intermitente. • La respiración sea débil. Intente volver a colocar los electrodos para mejorar la señal. Advertencias •...
  • Página 138 Información sobre seguridad de la respiración Paso Seleccione el ajuste Modo de detección. Seleccione una de las opciones de: • Auto • Manual Realice uno de los procedimientos siguientes: • Si ha seleccionado Auto, cierre el menú. • Si ha seleccionado Manual, vaya al paso 9. Seleccione el botón Establecer umbral.
  • Página 139 Nota: En este capítulo se describe la monitorización de SpO en un monitor con el módulo de de Philips. Si su monitor cuenta con un módulo de SpO de Masimo, consulte las Instrucciones de uso de Efficia serie CM con Masimo. Si su monitor cuenta con la opción de SpO2 de Nellcor, consulte el Capítulo 8, “Monitorización con SpO2 de Nellcor”.
  • Página 140 Conectar los cables de SpO2 Conectar los cables de SpO2 Conecte el cable del sensor al conector de entrada de SpO en el panel lateral, como se muestra en la ilustración. Si utiliza un sensor desechable, conecte este al cable adaptador y enchufe dicho cable al conector de entrada de SpO .
  • Página 141 Rápido: Utilice este ajuste para aplicaciones especiales (por ejemplo, en estudios del sueño) cuando necesita una respuesta rápida. No utilice el ajuste Rápido si los artefactos de movimiento suponen un problema. Cierre el menú. Monitorización con SpO2 de Philips Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 142 Configurar la forma de onda de la SpO2 Visualizar el valor indicador de perfusión Puede controlar si el valor del indicador de perfusión aparece en el panel numérico de SpO . El valor del indicador de perfusión no aparece de modo predeterminado. Para mostrar u ocultar el valor del indicador de perfusión: Paso Abra el Menú...
  • Página 143 Si el perfil actual incluye un retardo de alarma Desat, la alarma Desat no suena hasta que el valor de SpO supere los límites de alarma Desat y transcurra el tiempo de retardo de alarma configurado. Monitorización con SpO2 de Philips Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 144 Retardo de alarma de SpO2 Retardo de alarma de SpO2 Si el perfil actual incluye un tiempo de retardo de alarma de SpO y el valor de SpO supera los límites superiores e inferiores de alarma actuales, el monitor no emitirá una alarma de SpO hasta que haya transcurrido el tiempo de retardo de alarma especificado.
  • Página 145 Advertencias Riesgo de disminución del rendimiento: • Para reducir al mínimo el riesgo de daños en el monitor durante la desfibrilación, utilice únicamente los fungibles médicos aprobados por Philips. • Los tintes inyectados, como el azul de metileno, o las dishemoglobinas intravasculares (metahemoglobina y carboxihemoglobina), pueden provocar mediciones imprecisas.
  • Página 146 • No utilice más de un cable alargador (por ejemplo, M1941A). No utilice un cable alargador con los sensores o los cables adaptadores reutilizables Philips que tengan un número de parte terminado en L (que indica versión "Larga"). •...
  • Página 147 Masimo. Si no cuenta con la SpO de Nellcor o de Masimo para la monitorización de la , utilizará la SpO de Philips. Los monitores Efficia CM utilizan un algoritmo de SpO de procesamiento de señal tolerante al movimiento que genera las siguientes mediciones de SpO •...
  • Página 148 Conectar los cables de SpO2 Para obtener más información acerca de los sensores de SpO compatibles, consulte el Capítulo 26, “Lista de accesorios.” Utilice solamente sensores y cables de Nellcor. Conectar cualquier otro cable o sensor Nota: afecta a la precisión de los datos del sensor, lo que podría dar lugar a resultados adversos.
  • Página 149 El panel numérico de SpO2 El panel numérico de SpO2 En la siguiente ilustración, se muestran los componentes del panel numérico de SpO Barra del indicador de Límites de perfusión alarma superior e Valor del inferior indicador Perf 4.0 perfusión Medición de la SpO La barra del indicador de perfusión es una visualización de barras gráfica en la que, a medida que el pulso detectado se vuelve más intenso, más barras se iluminan con el pico de cada pulso.
  • Página 150 Modificar la configuración de SpO2 Modificar la configuración de SpO2 Utilice el para: Menú SpO • Modificar el modo de respuesta de SpO • Mostrar u ocultar el valor del indicador de perfusión • Modificar los límites de alarma de la SpO Para abrir el Menú...
  • Página 151 Modificar la configuración de SpO2 Visualizar el valor indicador de perfusión Puede controlar si el valor del indicador de perfusión aparece en el panel numérico de SpO . El valor del indicador de perfusión no aparece de modo predeterminado. Para mostrar u ocultar el valor del indicador de perfusión: Paso Abra el Menú...
  • Página 152 Configurar la forma de onda de la SpO2 de Nellcor Intervalo para definir límites de alarma de pulsioximetría Parámetro Límite inferior Límite superior Límites de alarma de saturación Baja alta -1 Nota: SpO alta es el ajuste del límite superior de alarma Superior baja +1...
  • Página 153 Modo de respuesta Modo de respuesta La selección del modo de respuesta afecta al tiempo medio (velocidad de la respuesta) de los cambios en los valores de SpO . Hay dos modos de respuesta: Normal y Rápido. El ajuste predeterminado para el modo de respuesta es el modo Normal. El modo de respuesta Normal refleja los cambios en la medición de SpO de un Modo Normal...
  • Página 154 La hemoglobina disfuncional puede provocar mediciones imprecisas. • Para reducir al mínimo el riesgo de daños en el monitor durante la desfibrilación, utilice únicamente los fungibles médicos aprobados por Philips. Riesgo de lesiones o peligros para la salud: • No utilice el oxímetro cerca de equipos electroquirúrgicos y desfibriladores.
  • Página 155 Información sobre seguridad de SpO2 Riesgo de interferencias: Las causas de las interferencias pueden ser: • Niveles altos de luz ambiental. Para evitar este problema, cubra el lugar de la aplicación con un material opaco. • Interferencias electromagnéticas. • Vibraciones y movimiento excesivo del paciente. ADVERTENCIA: No es seguro para RM.
  • Página 156 Información sobre seguridad de SpO2 • Para los pacientes neonatales, coloque todos los conectores del sensor y los conectores del cable adaptador fuera de la incubadora. La humedad en la incubadora puede causar mediciones erróneas. • No coloque el sensor en extremidades que tengan implantado un catéter arterial o con una vía de infusión venosa intravascular.
  • Página 157 Monitorización de la PNI Los monitores Efficia CM miden la presión arterial sistólica, diastólica y media (PAm), obteniendo los pulsos a través de una serie de pasos controlados de desinflado de un manguito inflado. Los tres tipos de mediciones PNI son: •...
  • Página 158 Utilizar un manguito de PNI en pacientes neonatales Utilizar un manguito de PNI en pacientes neonatales Advertencias Compruebe siempre que el tipo de paciente seleccionado en el monitor es Neonatal cuando utilice el manguito de PNI en un paciente neonatal. Cuando monitorice la PNI, el ajuste del tipo de paciente define los límites de alarma de la PNI y la presión de inflado inicial.
  • Página 159 El panel numérico de PNI El panel numérico de PNI En la siguiente ilustración se los componentes del panel numérico de PNI. Si el monitor está configurado para derivar la frecuencia del pulso a partir de la PNI, la Nota: frecuencia de pulso aparecerá...
  • Página 160 Modificar la configuración de la PNI Modificar los límites de alarma de la PNI Para obtener información acerca de cómo cambiar los límites de alarma de la PNI, consulte "Cambiar los límites de alarma" en la página 4-5. Los límites de alarma de PNI predeterminados son: Incrementos Adulto Pediátrico...
  • Página 161 Iniciar una medición manual de PNI Activar los registros automáticos de PNI Si el monitor incluye un registrador, puede utilizar la opción para generar una Registro auto PNI impresión cada vez que se realiza una medición de la PNI. Esta opción puede resultar útil cuando se realizan las mediciones de intervalos de PNI.
  • Página 162 Iniciar mediciones de intervalo de PNI Iniciar mediciones de intervalo de PNI Puede utilizar el Efficia CM para medir la presión arterial de un paciente a intervalos de tiempo predefinidos. Un intervalo se mide desde el comienzo de una medición de PNI (cuando se inicia el bombeo) hasta el comienzo de la siguiente medición.
  • Página 163 Iniciar mediciones de intervalo de PNI Para habilitar el modo RAPID: Paso Abra el Menú PNI En la ficha , seleccione el botón . Las mediciones en modo RAPID General Iniciar RAPIDO comienzan de inmediato y el botón cambia a Iniciar RAPIDO Detener RAPIDO Cierre el menú.
  • Página 164 Detener una medición de PNI Modificar las unidades de medida de la PNI Para cambiar las unidades de medida de la presión arterial: Paso Abra el Menú PNI En la ficha , seleccione la opción de menú General Unidades presión PNI Seleccione una de las opciones de: •...
  • Página 165 Utilizar la venopunción de PNI Utilizar la venopunción de PNI Si la opción Venopunción de PNI (VP) está disponible en el monitor, puede inflar el manguito de PNI para provocar presión subdiastólica en el paciente con el objetivo de extraer muestras sanguíneas.
  • Página 166 Información de seguridad de PNI Modificar los ajustes de la venopunción El ajuste especifica la cantidad máxima hasta la que se inflará el manguito durante la Presión PV venopunción. Para aumentar o disminuir el valor de la presión: Paso Abra el Menú...
  • Página 167 Información de seguridad de PNI enfermedades que cursen con daños en la piel o pudieran hacerlo. Las mediciones realizadas en este tipo de condiciones pueden causar mediciones imprecisas o la ausencia de las mismas. • Las mediciones de PNI continuas pueden provocar lesiones en el paciente monitorizado. Sopese las ventajas de las mediciones frecuentes y/o la utilización del modo RÁPIDO en función del riesgo de lesiones.
  • Página 168 Información de seguridad de PNI 9-12 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 169 Monitorización de la frecuencia del pulso Los monitores de paciente Efficia CM calculan y muestran un valor de la frecuencia cardiaca, que se puede obtener de la medición de la SpO o de la PNI. Modificar la configuración de la frecuencia del pulso En la siguiente ilustración se muestran los componentes del panel numérico de la frecuencia de pulso: Origen de la frecuencia...
  • Página 170 Modificar la configuración de la frecuencia del pulso Modificar el origen de la frecuencia del pulso Puede configurar el monitor para obtener el valor de la frecuencia del pulso a partir de SpO PNI. También puede configurar el monitor para buscar automáticamente un origen disponible en el siguiente orden: SpO y, a continuación, PNI.
  • Página 171 Modificar la configuración de la frecuencia del pulso La opción aparece tanto en el menú como en el Volumen tono FC/pulso Frecuencia del pulso Menú . Los cambios realizados en el ajuste de volumen en cualquiera de los menús se aplican tanto al volumen de frecuencia del pulso como al volumen de frecuencia cardiaca.
  • Página 172 Modificar la configuración de la frecuencia del pulso 10-4 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 173 Monitorización de la variación de la presión del pulso El monitor Efficia serie CM ofrece una medición del procedimiento de la VPP para ayudar al médico a calcular la variación de la presión del pulso. Calcular la variación de la presión del pulso La variación de presión del pulso (VPP) se calcula a partir de los valores de presión arterial latido a latido.
  • Página 174 Calcular la variación de la presión del pulso Advertencias • Las circunstancias bajo las cuales el cálculo de la VPP tiene relevancia clínica y es apropiado y fiable deberá determinarlas un médico. • Según estudios científicos recientes, la relevancia clínica de la información de VPP está restringida a pacientes bajo sedación que reciben ventilación mecánica controlada (sin esfuerzo respiratorio espontáneo) y fundamentalmente sin arritmias cardiacas.
  • Página 175 Calcular la variación de la presión del pulso Paso Seleccione el botón Congelar para capturar un intervalo de unos pocos segundos de las formas de onda. La barra de indicaciones muestra: Use el selector o toque la pantalla para seleccionar el latido de presión de pulso más alto. Seleccione el latido de presión de pulso más alto y más bajo.
  • Página 176 Calcular la variación de la presión del pulso Paso Guarde los resultados Después de revisar los resultados, pulse el botón Guardar. Una vez guardado el valor, este se marca con la fecha y hora actuales y se almacena en la base de datos de tendencias del monitor.
  • Página 177 Monitorización del dióxido de carbono El monitor Efficia admite cuatro opciones para monitorizar el dióxido de carbono (CO • LoFlo lateral de Respironics (Consulte el "Capítulo 13") • Medición lateral Medtronic Microstream™ (Consulte el "Capítulo 14") • CAPNOSTAT central de Respironics (Consulte el "Capítulo 15") •...
  • Página 178 El panel numérico de CO2 Notas para todas las opciones de CO2 de Efficia • La puesta a cero se indica en la pantalla del monitor, así como en la pantalla VGA externa, la estación central y cama a cama. •...
  • Página 179 Modificar la configuración de CO2 Modificar los límites de alarma de CO2ef, miCO2 y FRva Para obtener información acerca de cómo modificar los límites de alarma de CO ef, miCO FRva, consulte "Cambiar los límites de alarma" en la página 4-5. Los límites de alarma predeterminados de CO ef, miCO y FRva son:...
  • Página 180 Modificar la configuración de CO2 Modificar el tiempo de medición del CO2 El ajuste especifica si el panel numérico de CO muestra el valor de CO más Intervalo máximo alto medido dentro del periodo de tiempo configurado (por ejemplo, Intervalo máximo establecido en 10 segundos) o el valor de respiración a respiración ( establecido Intervalo máximo...
  • Página 181 Modificar la configuración de CO2 Activar o desactivar el modo Espera de CO2 La opción le permite apagar el módulo de CO cuando no esté monitorizando activ./Espera el CO de un paciente. Apague el módulo de CO para alargar la vida del módulo y para alargar la duración del tiempo entre cada calibración necesaria.
  • Página 182 Configurar la forma de onda del CO2 Configurar la forma de onda del CO2 Se obtiene una forma de onda de pletismografía de la medición de CO Utilice el para: Menú forma de onda de CO • Modificar la velocidad de la forma de onda de CO •...
  • Página 183 Configurar la forma de onda del CO2 Configuración de las alarmas de apnea FRva Alarma apnea FRva El tiempo de la define el tiempo que transcurre entre respiraciones antes de FRva Apnea Alarma apnea FRva generar la alarma de . Por ejemplo, si el tiempo de la está...
  • Página 184 Información de seguridad del CO2 Información de seguridad del CO2 Advertencias Riesgo de disminución del rendimiento: • Las mediciones de CO no están aprobadas con tomografía de resonancia magnética nuclear (RM, RMN, NMT) porque pueden alterar el funcionamiento del monitor. •...
  • Página 185 Información de seguridad del CO2 Precauciones • En entornos de elevada altitud, los valores de CO ef pueden ser inferiores a los valores observados a nivel del mar, tal y como se describe en la ley de las presiones parciales de Dalton.
  • Página 186 Información de seguridad del CO2 12-10 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 187 Monitorización del dióxido de carbono: Medición lateral LoFlo de Respironics El monitor Efficia admite cuatro opciones para monitorizar el dióxido de carbono (CO • LoFlo lateral de Respironics • Lateral de Medtronic Microstream™ • CAPNOSTAT directo de Respironics • Capnotrak lateral de Respironics LoFlo CO está...
  • Página 188 Preparar la medición del CO2 Preparar la medición del CO2 La medición del CO puede utilizarse, con los accesorios apropiados, en pacientes neonatos, pediátricos y adultos intubados. Precaución • Utilice únicamente accesorios aprobados. Para obtener una lista de accesorios aprobados, consulte el Capítulo 26, “Lista de accesorios.”...
  • Página 189 Compensación de gases Cuando vea el mensaje , habrá finalizado la puesta a cero y podrá Puesta a cero finalizada comenzar la monitorización. La fecha y la hora a la que se finalizó la puesta a cero se muestra en el Menú...
  • Página 190 Información de seguridad de LoFlo CO2 Para cambiar los ajustes de compensación: Paso Abra el Menú CO Si es necesario, cambie los ajustes de compensación, como se describe arriba: • Compensación O2 (%) • Gas equilibrio • Agente anestésico (%) Cierre el menú.
  • Página 191 Sujete el adaptador para vías aéreas LoFlo para evitar tensiones en el tubo endotraqueal. • Utilice únicamente accesorios aprobados por Philips. • No almacene el sensor de CO de LoFlo a temperaturas inferiores a -40 °C (-40 °F) o...
  • Página 192 Información de seguridad de LoFlo CO2 Notas: • El sensor de CO de LoFlo y sus accesorios no están fabricados con látex de caucho natural. • El flujo de LoFlo es irreversible. • El óxido nitroso, los niveles elevados de oxígeno, el helio, el xenón, los hidrocarburos halogenados y la presión barométrica pueden influir en la medición de CO •...
  • Página 193 Monitorización del dióxido de carbono: Medtronic Microstream™ El monitor Efficia admite cuatro opciones para monitorizar el dióxido de carbono (CO • LoFlo lateral de Respironics • Lateral de Medtronic Microstream™ • Respironics directo • Capnotrak lateral de Respironics El monitor de paciente Efficia CM utiliza el método Medtronic Microstream™ CO para medir el dióxido de carbono (CO ).
  • Página 194 Seleccionar los accesorios de CO2 Seleccionar los accesorios de CO2 En pacientes intubados, se extrae una muestra de gas del circuito respiratorio del paciente a través de un adaptador para vías aéreas y un tubo de muestra de gases. En los pacientes no intubados, la muestra de gas se extrae a través de una cánula nasal u oronasal.
  • Página 195 Conectar la línea de muestreo Conectar la línea de muestreo Nota • El temporizador de la alarma FRva Apnea comienza cuando la línea de muestra se conecta al monitor y la opción CO activ./Espera se establece en On. Cubierta del conector de entrada Conector...
  • Página 196 Conectar la línea de muestreo Notas • Para evitar la acumulación de humedad y la oclusión de la línea de muestra, durante la nebulización o la succión de pacientes intubados el usuario debe usar el modo Espera o retirar el conector Luer de la línea de muestra del monitor. •...
  • Página 197 Conectar la línea de muestreo Notas: • El mantenimiento automático (puesta a cero automática) suele tardar 10 segundos. • La calibración/puesta a cero se indicará en la pantalla del monitor, así como en la pantalla VGA externa, la estación central y cama a cama. •...
  • Página 198 Información de seguridad del CO2 Efectos cuantitativos de los gases interferentes No surgirá ningún efecto cuantitativo a causa de los gases interferentes enumerados en la normativa ISO 80601-2-55 cláusula 201.101. Información de seguridad del CO2 Advertencias Riesgo de disminución del rendimiento: •...
  • Página 199 Información de seguridad del CO2 • Si entra demasiada humedad en la línea de muestra (por la humedad ambiental o la respiración de aire inusualmente húmedo), el mensaje CO Purgando aparecerá en el área de mensajes. Si no se puede despejar la línea de muestra, el mensaje CO Oclusión aparecerá...
  • Página 200 Información de seguridad del CO2 • Para garantizar la precisión de las mediciones de CO , pida al administrador de sistemas que calibre el módulo de CO en cuanto aparezca la alarma técnica CO Requiere calibr. Compruebe además los signos vitales del paciente con otros medios y asegúrese de que el monitor funciona correctamente.
  • Página 201 Monitorización del dióxido de carbono: Medición directa CAPNOSTAT de Respironics El monitor Efficia admite cuatro opciones para monitorizar el dióxido de carbono (CO • LoFlo lateral de Respironics • Lateral de Medtronic Microstream™ • CAPNOSTAT directo de Respironics • Capnotrak lateral de Respironics El monitor de paciente Efficia CM utiliza el método de CO ef directo para medir el dióxido de carbono (CO...
  • Página 202 Preparar una medición directa de CO2 Preparar una medición directa de CO2 La medición directa del CO puede utilizarse, con los accesorios apropiados, en pacientes neonatales, pediátricos y adultos intubados. Notas • El algoritmo de apnea comienza después de que el paciente haya realizado 4 respiraciones.
  • Página 203 Preparar una medición directa de CO2 Paso Elija el adaptador para vías aéreas apropiado y conéctelo al cabezal del sensor. El adaptador para vías aéreas se puede montar en cualquier dirección, pero se recomienda que el cable esté orientado lejos del paciente. Compruebe la flecha en la parte inferior del sensor para ver la alineación de las vías aéreas.
  • Página 204 Compensación de gases Compensación de gases La temperatura y las partes de gases individuales influyen en la medición del flujo. Si parece que los valores son demasiado altos o bajos, compruebe que el monitor está utilizando la compensación de gases adecuada. Si accidentalmente cambia la compensación de gases a una configuración incorrecta, la Nota: precisión de los valores del flujo y el volumen medidos puede reducirse...
  • Página 205 Información sobre seguridad del CO2 directo Información sobre seguridad del CO2 directo Advertencias Riesgo de disminución del rendimiento: • Solo se pueden utilizar los limpiadores y desinfectantes aprobados que se enumeran en el Capítulo 24, “Cuidado, limpieza y desinfección.” • No utilice el sensor si parece estar dañado.
  • Página 206 Información sobre seguridad del CO2 directo Precauciones • El umbral de detección para un único gas anestésico halogenado en una mezcla de gases y los umbrales de detección para múltiples agentes anestésicos halogenados no son aplicables. • El NIVEL DE GAS más alto para un único gas anestésico halogenado en una mezcla de gases se oculta cuando el descenso de la concentración del agente no es aplicable.
  • Página 207 Monitorización del dióxido de carbono: Medición lateral CapnoTrak de Respironics El monitor Efficia admite cuatro opciones para monitorizar el dióxido de carbono (CO • LoFlo lateral de Respironics • Lateral de Medtronic Microstream™ • CAPNOSTAT directo de Respironics • Capnotrak lateral de Respironics El módulo de medición Capnotrak proporciona una monitorización de CO continua e informa sobre los valores de CO...
  • Página 208 Seleccionar los accesorios de CO2 Seleccionar los accesorios de CO2 La medición de CapnoTrak del CO puede utilizarse, con los accesorios apropiados, en pacientes lactantes, neonatos, pediátricos y adultos intubados y no intubados. En pacientes intubados, se extrae una muestra de gas del circuito respiratorio del paciente a través de un adaptador para vías aéreas y un tubo de muestra de gases.
  • Página 209 Conectar la línea de muestreo La configuración estándar consiste en la conexión del conjunto del filtro de agua al Capnotrak y la posterior conexión del accesorio del paciente al conjunto del filtro de agua. Esta configuración proporciona unas características de rendimiento óptimas. Monitor Flujo de Entrada de...
  • Página 210 Conectar la línea de muestreo Para conectar la línea de muestra: Paso Conecte el conector Luer al conector de entrada de CO en el lateral del monitor empujando hacia abajo la cubierta de la toma y atornillando el conector en su sitio. Enrosque el conector de la línea de muestra en el sentido de las agujas del reloj al conector de entrada de CO del monitor hasta el tope para asegurarse de que esté...
  • Página 211 Compensación de gases Consulte el Capítulo 12, “Monitorización del dióxido de carbono” para: • "Modificar los límites de alarma de CO2ef, miCO2 y FRva" • "Modificar el tiempo de medición del CO2" • "Activar o desactivar el modo Espera de CO2" •...
  • Página 212 Advertencias Antes de usar, lea con atención estas instrucciones de uso. Riesgo de disminución del rendimiento: • Utilice únicamente accesorios aprobados por Philips. • Fallo en la medición: Si los componentes de medición de CapnoTrak no responden del modo descrito en estas instrucciones de uso; NO lo utilice hasta que el personal cualificado apruebe su uso.
  • Página 213 Información sobre seguridad de CapnoTrak • No ejerza una tensión excesiva sobre los componentes de la interfaz del paciente de CapnoTrak. ± • No se debe utilizar en pacientes que no toleran la retirada de 50 10 ml/min de las vías aéreas, ni en pacientes que no toleran espacio muerto añadido en la vía aérea.
  • Página 214 Información sobre seguridad de CapnoTrak • CapnoTrak no suministra ninguna alerta para los parámetros del paciente. El monitor Efficia CM suministra el método de la interfaz de usuario que establece rangos aceptables para los parámetros del paciente que están siendo monitorizados. Se proporciona una alerta cuando los parámetros se encuentran fuera del rango establecido.
  • Página 215 Monitorización de la presión invasiva Notas: • El monitor Efficia admite la medición de la presión invasiva con los módulos Efficia de PAI doble opcionales para el rack Efficia. Para obtener información acerca del módulo de medición de la presión invasiva, consulte las "Efficia CM Series Rack and Module Instructions for Use"...
  • Página 216 Configurar transductores desechables En este capítulo, el rótulo <presión> se utiliza para indicar el tipo de presión que está activo en cada momento. Configurar transductores desechables Utilice el procedimiento que se muestra en esta sección para configurar el sistema con un transductor desechable o siga el protocolo de su hospital.
  • Página 217 Configurar transductores desechables Con la pinza del set de administración cerrada, comprima con suavidad la cámara de goteo y llénela aproximadamente hasta la mitad. Abra la pinza del sistema de administración. Purgar el aire de las líneas Si utiliza un portasueros, siga este procedimiento para purgar aire de las líneas o siga el protocolo de su hospital: Paso Acople el transductor en el soporte del portasueros reutilizable.
  • Página 218 Configurar transductores desechables Si utiliza un montaje en paciente, siga este procedimiento para purgar aire de las líneas. No se recomienda el montaje en paciente de un dispositivo de purgado por presión con el clip de Nota: purgado fijado al dispositivo, ya que podría dar lugar a una activación accidental del mecanismo de purgado rápido al moverse el paciente.
  • Página 219 Configurar transductores reutilizables Configurar transductores reutilizables Utilice el procedimiento mostrado en esta sección para configurar el sistema con un transductor reutilizable o siga el protocolo de su hospital. Si no pone la presión a cero antes de comenzar la monitorización, el monitor no Nota: mostrará...
  • Página 220 Poner a cero el transductor La puesta a cero se mantiene cuando se produce alguna de las siguientes situaciones: • El rótulo de presión invasiva se cambia por otro rótulo. • Al entrar o salir del modo de espera. • Para una presión invasiva con el rótulo PIC, cuando se desconecte y vuelva a conectar el transductor.
  • Página 221 Selección de un tipo de presión Mensaje Acción correctiva Puesta a cero imposible - fuera de Intente seleccionar de nuevo el botón de Puesta a cero <presión>. Si tiempo esto no funciona, sustituya el transductor y el cable adaptador, y póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 222 El panel numérico de la presión invasiva El panel numérico de la presión invasiva En la siguiente ilustración se muestran los componentes del panel numérico de la presión invasiva. En este ejemplo, el panel contiene los valores numéricos de la PA. Si no hay suficiente espacio para mostrar todos los valores de presión invasiva disponibles, los valores de presión invasiva rotarán cada 3 segundos.
  • Página 223 Modificar los ajustes de presión invasiva Para obtener información acerca de cómo modificar los límites de alarma de presión invasiva, consulte "Cambiar los límites de alarma" en la página 4-5. Todos los límites de alarma de presión invasiva pueden cambiarse en incrementos de 1 mmHg (0.1 kPa o 1 cmH2O).
  • Página 224 Modificar los ajustes de presión invasiva Modificar la pantalla de límites de alarma de la presión invasiva El panel numérico de la presión invasiva solo puede mostrar un conjunto de límites de alarma de presión invasiva a la vez. Para elegir la visualización de los límites de alarma: Paso Abra el Menú...
  • Página 225 Configurar de la forma de onda de la presión invasiva Configurar de la forma de onda de la presión invasiva La forma de onda de la presión invasiva se dibuja de forma vertical y centrada en el panel. El rótulo y la forma de onda se muestran en colores diferentes en función de qué rótulo se seleccione.
  • Página 226 Configurar de la forma de onda de la presión invasiva Paso Seleccione Presión . El Menú forma de onda de PAI se añadirá al menú Super. < > principal. También puede modificar los ajustes en el Menú forma de onda de PAI seleccionando la forma de onda.
  • Página 227 Información sobre seguridad de la presión invasiva de presión invasiva mediante diferentes unidades de medida. Selección de la forma de onda de la presión mmHg invasiva Auto Auto Auto -10 a 20 -1.3 a 2.7 -14 a 27 0 a 50 0.0 a 6.7 0 a 68 0 a 100...
  • Página 228 Información sobre seguridad de la presión invasiva Precauciones • Durante la desfibrilación, es posible que los valores de presión se interrumpan o distorsionen temporalmente. Después de la desfibrilación, la monitorización continuará sin problemas. • Coloque los líquidos intravenosos de manera que no se puedan derramar accidentalmente sobre el dispositivo.
  • Página 229 Monitorización del gasto cardiaco La medición del gasto cardiaco (GC) mide de manera invasiva el gasto cardiaco mediante una técnica denominada termodilución del lado derecho del corazón. Esta técnica puede utilizarse para determinar el flujo del sistema circulatorio introduciendo una solución fría y midiendo el descenso de la temperatura resultante en un lugar más alejado.
  • Página 230 Configurar las mediciones del GC Configurar las mediciones del GC En el diagrama que se presenta a continuación, se muestra la configuración del GC con una sonda de temperatura de inyección en línea. 1. Conexión con el monitor de paciente 2.
  • Página 231 El panel numérico del gasto cardiaco Temperatura de inyección Si va a utilizar el método de sistema cerrado, la temperatura de inyección se mide en el momento de la inyección mediante la sonda de temperatura del receptáculo de dicha sonda. Si va a utilizar el baño de hielo, la sonda de temperatura de inyección y la inyección se colocan en un baño de hielo y la sonda mide la temperatura del contenido del cubo de hielo.
  • Página 232 Realizar mediciones del GC Realizar mediciones del GC En esta sección se proporciona información acerca de la configuración de los ajustes de GC y se describe cómo realizar mediciones del GC. Ajustar la constante de computación La constante de computación (valor K) es un factor de corrección que define el fabricante del catéter Swan-Ganz.
  • Página 233 Realizar mediciones del GC Instrucciones de inyección Lleve a cabo la inyección de manera homogénea durante la misma fase del ciclo respiratorio para que los resultados sean coherentes y evitar la influencia cambiante de la respiración en los valores del gasto cardiaco. Cuanto mayor sea el volumen de inyección y más fría sea la temperatura, mayor precisión tendrá...
  • Página 234 Realizar mediciones del GC Paso Realice uno de los procedimientos siguientes: • Si ha seleccionado el tipo de catéter en , introduzca el valor de la Otro , que puede encontrarse en la documentación suministrada Constante de cálculo junto con el catéter, de acuerdo con la sección de temperatura y volumen de la inyección.
  • Página 235 Realizar mediciones del GC Errores de medición Numerosos factores pueden afectar a la precisión de los valores del gasto cardiaco: Fístulas intracardiacas, insuficiencia valvular, cambios en la presión intratorácica, cambios rápidos de la temperatura sanguínea y arritmias. Siga las políticas y los protocolos que dicte su centro para la realización de una medición del gasto cardiaco.
  • Página 236 Realizar mediciones del GC Modificación de la escala de forma de onda No puede modificar la escala durante una medición del gasto cardiaco. Nota: Si la forma de onda de la temperatura sanguínea de es demasiado G.C. Menú procedimiento pequeña o aparece cortada, puede modificar la escala. Para modificar la escala: Seleccione la opción de menú...
  • Página 237 Medir la presión capilar pulmonar (PCAP) Medir la presión capilar pulmonar (PCAP) Los valores de la presión capilar pulmonar o PCAP se utilizan para evaluar el funcionamiento cardiaco y se ven afectados por: • El estado de los fluidos. • La contractilidad del miocardio.
  • Página 238 Medir la presión capilar pulmonar (PCAP) PCAP Menú procedimiento Acceda a PCAP Menú procedimiento en el menú de gasto cardiaco. Nota — Cuando se abre PCAP Menú procedimiento, se desactivan las siguientes alarmas de PAP: • PAP(s) alta y baja •...
  • Página 239 Información relativa a la seguridad del gasto cardiaco Paso Cuando comience el procedimiento de PCAP, desplace el catéter hasta alcanzar la ubicación correcta e infle el balón. A continuación, cuando el catéter se encuentre en la ubicación adecuada y el balón esté inflado, el usuario puede congelar las formas de onda mediante una pulsación en el botón con el copo de nieve.
  • Página 240 Información relativa a la seguridad del gasto cardiaco 18-12 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 241 Monitorización de la temperatura Los monitores Efficia CM permiten medir continuamente la temperatura en uno o dos sitios. Las mediciones de temperatura se muestran como T1 y T2 en el monitor, que corresponden a las dos sondas de temperatura. Cuando se utilizan dos sondas de temperatura, la diferencia entre la temperatura en cada sitio se visualiza como T, que se calcula como T1 –...
  • Página 242 El panel de temperatura Si utiliza una sonda desechable, conecte la sonda al cable adaptador (21082B o 21082A) y enchufe dicho cable al conector de entrada de la temperatura. Enchufe los sensores reutilizables directamente en el conector de entrada. El panel de temperatura En la siguiente ilustración se muestran los componentes de los paneles numéricos de temperatura.
  • Página 243 Modificar la configuración de temperatura Modificar las unidades de medida de la temperatura Para cambiar las unidades de medida de la temperatura: Paso Abra el o el Menú T1 Menú T2 Seleccione la opción de menú Unidades de temperatura Seleccione una de las opciones de: •...
  • Página 244 Información de seguridad de temperatura Información de seguridad de temperatura Advertencias Riesgo de lesiones o peligros para la salud: • Utilice únicamente las sondas especificadas para el monitor. • No reutilice las sondas desechables. • Las sondas desechables estériles deben manipularse en consonancia. Consulte el paquete de sondas para ver la fecha de caducidad.
  • Página 245 Puntuaciones de aviso temprano Una puntuación de aviso temprano (Early Warning Score, EWS) ayuda a reconocer los signos precoces de deterioro en los pacientes y a activar una respuesta adecuada. Cuando la puntuación alcanza un umbral predefinido, se activa la recomendación de respuestas que incluyen desde realizar valoraciones más frecuentes hasta llamar a un equipo de respuesta rápida.
  • Página 246 El panel numérico de EWS • Si aún no hay un protocolo activo o una evaluación de EWS para el paciente en curso, pero Precaucións ha añadido un panel numérico de EWS, este último estará en blanco. • Si se ha agotado el tiempo de espera de la evaluación de EWS más reciente, el panel numérico de EWS mostrará...
  • Página 247 El panel numérico de EWS Los parámetros obligatorios u opcionales se definen en el protocolo y se les da una subpuntuación. Cuando están disponibles los valores de todos los parámetros obligatorios, se calcula la puntuación total. Los parámetros opcionales disponibles se calculan en la puntuación total.
  • Página 248 El panel numérico de EWS Recomendaciones de EWS La ficha Recomendaciones de EWS muestra una lista de recomendaciones/acciones configuradas para el nivel de riesgo actual. Las recomendaciones están predefinidas en el protocolo o se crean al agregarse un protocolo nuevo. 20-4 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 249 Calculadoras La función Calculadoras le permite realizar varios cálculos diferentes basados en datos capturados automáticamente o introducidos de forma manual. Hay cuatro tipos de cálculos disponibles con el monitor de Efficia serie CM: • Calculador de fármacos • Calculadora hemodinámica •...
  • Página 250 Uso del calculador de fármacos Uso del calculador de fármacos La calculadora de fármacos combina información sobre la dosis, la tasa, la cantidad y el volumen del fármaco. El calculador de fármacos ayuda a administrar las perfusiones calculando estos valores de uno en uno. Aviso Las decisiones relativas a la elección y dosis de fármacos que se administran a los pacientes deben ser tomadas siempre por el médico correspondiente.
  • Página 251 Uso del calculador de fármacos Paso Utilizando el ejemplo anterior, el siguiente campo que debe elegir para la es el Dosis tipo de unidad. Hay dos campos de tipo de unidad, que por defecto son "---" (ninguna unidad seleccionada). Cuando se combinan, los dos campos representan la unidad de dosis.
  • Página 252 Uso del calculador de fármacos Paso Como se menciona en la nota del Paso 4, los campos asociados con los otros tres botones de opción deben rellenarse para que se realice el cálculo. En este ejemplo, es necesario rellenar los campos Tasa, Cantidad y Volumen. Notas: •...
  • Página 253 Uso del calculador de fármacos Unidades de Dosis La unidad de Dosis se puede seleccionar como una de las siguientes: • ---: Aparece cuando no se selecciona una uni- • g/min: Gramos por minuto dad. • g/kg/min: Gramos por kilogramo por minuto •...
  • Página 254 Utilizar la calculadora de hemodinámica Utilizar la calculadora de hemodinámica El calculador hemodinámico puede calcular de forma rápida y sencilla un perfil hemodinámico para pacientes adultos y pediátricos. Con el calculador hemodinámico se pueden calcular los valores presentados a continuación: •...
  • Página 255 Utilizar la calculadora de hemodinámica Nota: Los cálculos adicionales se mostrarán en la ficha Hemodinámico cuando utilice el módulo de rack Efficia opcional para PiCCO (termodilución transpulmonar con análisis de contorno de pulso). Para obtener más información, consulte las Instrucciones de uso de los racks y módulos de Efficia serie CM).
  • Página 256 Utilizar la calculadora de hemodinámica Si el monitor no puede encontrar un valor necesario para el cálculo, intenta buscar un sustituto equivalente de manera automática. Por ejemplo, si se requiere la PA pero no está disponible, se sustituirá por ART. Si no se encuentra ART, se utilizará Ao. El rótulo del valor de la ventana Cálculos no cambia.
  • Página 257 Utilizar la calculadora de oxígeno Utilizar la calculadora de oxígeno La calculadora de oxígeno puede calcular un perfil de oxígeno para los pacientes. Con la calculadora de oxígeno se pueden calcular los valores presentados a continuación: • Contenido arterial de oxígeno (CaO •...
  • Página 258 Utilizar la calculadora de oxígeno Para realizar un cálculo de oxígeno: Paso Pulse el botón en la barra de herramientas del sistema. Calculadora Seleccione la ficha Oxígeno Puede realizar un cálculo de oxígeno: • Con los valores de los parámetros que suministre el sistema. •...
  • Página 259 Utilizar la calculadora renal Utilizar la calculadora renal La calculadora renal puede calcular los siguientes parámetros: • Aclaramiento de creatinina (CCR) • Aclaramiento osmolar (COsm) • Aclaramiento de agua libre (CH2O) • Aclaramiento de sodio (CNa) • Excreción urinaria de sodio (UENa) •...
  • Página 260 Utilizar la calculadora renal Para realizar un cálculo renal: Paso Pulse el botón de Calculadora Seleccione la ficha Renal Todos los parámetros, excepto Altura y Peso, deben introducirse manualmente. Los valores editados manualmente se marcan con un símbolo de asterisco (*). Haga clic en para llevar a cabo el cálculo renal.
  • Página 261 Uso del registrador En este capítulo se describe cómo llevar a cabo las siguientes tareas con el registrador opcional: • Crear una impresión • Configurar opciones de registro • Cargar el papel en el registrador • Configurar los ajustes del registrador Los monitores CM10 y CM12 cuentan con una tecla Registrar en el panel frontal y un Nota: botón Registrar en la barra de herramientas del sistema.
  • Página 262 23-14. Cargar el papel del registrador Precaución Utilice únicamente papel suministrado por Philips. La utilización de papel incorrecto puede dañar el registrador. Si el papel se ha insertado incorrectamente, no se podrán imprimir datos. Para cargar el papel en el registrador: Paso Pulse el botón de expulsión de papel en el lado izquierdo de la puerta del registrador...
  • Página 263 Configurar los ajustes del registrador Tire del borde suelto para tensarlo y cierre la puerta del registrador. Seleccione para comprobar que el papel esté cargado correctamente. Registrar Configurar los ajustes del registrador Puede seleccionar qué forma de onda se puede imprimir. Utilice Config.
  • Página 264 Configurar los ajustes del registrador Paso Seleccione el que desee imprimir. Número de ondas tiempo real Las opciones son: Seleccione la que desee imprimir. Onda tiempo real 1 Las opciones son: • ECG principal • ECG secundario • ECG I •...
  • Página 265 Visualizar los datos de tendencias Los datos de tendencias resultan útiles para evaluar la evolución del paciente durante un periodo de tiempo. La base de datos de tendencias puede almacenar y mostrar la información siguiente: • La hora en que se registró cada conjunto de mediciones •...
  • Página 266 La pantalla Tendencias La opción de oxicardiorrespirograma ( ), empleada en la monitorización de neonatos, OxyCRG proporciona una presentación simultánea de hasta tres tendencias de alta resolución, btbHR (FC I-I), SpO , y respiración comprimida (Resp.). Se pueden guardar hasta 48 horas de tendencias de formas de onda de OxyCRG, y también se pueden revisar desde la pantalla de tendencias gráficas.
  • Página 267 Visualizar las tendencias tabulares Visualizar las tendencias tabulares La ficha muestra los datos del paciente en un formato tabular de columnas y Tendencia tabular filas. La siguiente ilustración muestra la pantalla de tendencias tabulares. FC (lpm) Pulso (lpm) FRva (rpm) Fecha/Hora PNI (mmHg) Resp (rpm)
  • Página 268 Visualizar las tendencias tabulares Para cambiar los parámetros mostrados: Paso En la pantalla Tendencias, seleccione la ficha Tendencia tabular Seleccione . Se abre el . Se Configuración Menú configuración tendencias tabulares enumerarán todos los parámetros disponibles (en función de la configuración del monitor).
  • Página 269 Visualizar las tendencias PNI Visualizar las tendencias PNI La ficha muestra todos los valores de medición PNI del paciente actual en un Tendencia PNI formato tabular de columnas y filas. Los datos más recientes aparecen en la fila superior de la ficha .
  • Página 270 Visualizar datos de tendencias gráficas Paso Seleccione o anule la selección de las casillas de verificación situadas junto a cada parámetro. Se enumerarán todos los parámetros disponibles (en función de la configuración del monitor). Cierre el Menú configuración tendencias PNI Visualizar datos de tendencias gráficas En la ficha se pueden visualizar los datos del paciente en un gráfico de línea.
  • Página 271 Visualizar datos de tendencias gráficas En el caso de la PCAP, la escala utilizada para la Tendencia gráfica es la misma que la que se usó durante la última medición. Seleccionar los parámetros visualizados En la ficha se pueden visualizar todos los parámetros disponibles. Si se Tendencia gráfica selecciona un parámetro en el , pero ese parámetro...
  • Página 272 Visualizar los datos de tendencias de Alarma/Evento Para seleccionar una ubicación en los datos de tendencias gráficas: Paso En la pantalla Tendencias, seleccione la ficha Tendencia gráfica Seleccione . Se abre la ventana . El intervalo y el número total Ir a Introducir fecha/hora de horas de los datos de tendencias disponibles aparecen en la ventana.
  • Página 273 Visualizar los datos de tendencias de Alarma/Evento Fecha/Hora Descripción de alarma Prioridad 22/01/2021 20:30:00 SpO2 alta, SpO2=97% Media 22/01/2021 18:14:00 T1 Baja, T1=25.2 °C Baja 22/01/2021 18:06:34 Evento manual 60 lpm ECG II SpO2 -/-(-) mmHg 1.0 mv 70 lpm Modulación SpO2 Resp...
  • Página 274 Visualizar los datos de tendencias de Alarma/Evento Modificar las formas de onda visualizadas El monitor muestra tres formas de onda en la ficha . Las formas de onda se Alarma/Evento pueden configurar en el Menú configuración historial alarmas. Las siguientes ondas de forma se muestran de arriba abajo en el siguiente orden.
  • Página 275 Visualizar los datos de Revelación completa Visualizar los datos de Revelación completa Cuando la opción se encuentra activada, la ficha Revelación completa Revelación completa muestra las 48 horas más recientes de formas de ondas y parámetros del paciente en curso. La ficha se divide en dos paneles.
  • Página 276 Visualizar los datos de Revelación completa Para cambiar la velocidad de la forma de onda: Paso Abra el Menú configuración revelación completa Seleccione la lista y, a continuación, seleccione una de las siguientes Vel. de barrido opciones: • 12.5 mm/s •...
  • Página 277 Visualizar los datos de Revelación completa También incluye dos formas de onda configurables en la parte superior de la pantalla y valores numéricos en el lado derecho y en la parte inferior de la pantalla. La primera forma de onda en la --- -- btbHR --- --...
  • Página 278 Registrar los datos de tendencias Notas • Las tendencias de OxyCRG están solo disponibles para pacientes neonatales. • El monitor del paciente guardará los datos de OxyCRG hasta un máximo de 48 horas. Guardar datos de OxyCRG Los datos de OxyCRG se pueden grabar en una tarjeta SD. Se puede guardar un máximo de 48 horas de datos, recuperados y revisados en el monitor.
  • Página 279 Registrar los datos de tendencias Para registrar los datos de tendencias tabulares: Paso En la pantalla Tendencias, seleccione la ficha Tendencia tabular Seleccione . Se abre el Registrar Menú registrar Seleccione el rango de los registros de tendencias que desee imprimir. Las opciones son: Más reciente 1 hora...
  • Página 280 Registrar los datos de tendencias Formato de impresión de varios registros La impresión de varios registros contiene la ID de paciente, el nombre del paciente, el tipo de paciente, el nombre del monitor, la fecha y la hora, junto con todos los parámetros válidos y no válidos.
  • Página 281 Registrar los datos de tendencias Registrar datos de tendencias gráficas Puede seleccionar el botón en la ficha para enviar datos de Registrar Tendencia gráfica tendencias gráficas al registrador. Para registrar datos de tendencias gráficas: Paso En la pantalla Tendencias, seleccione la ficha Tendencia gráfica Seleccione .
  • Página 282 Registrar los datos de tendencias Formato de impresión de la alarma de un solo registro La impresión de la alarma de un solo registro contiene la ID del paciente, el nombre del paciente, el tipo de paciente, el nombre del monitor, la fecha y la hora, las mediciones en el momento en que evento de alarma se produjo, y la formas de ondas que muestran la actividad antes y después del producirse el evento de alarma.
  • Página 283 Registrar los datos de tendencias Formato de impresión de Revelación completa La impresión de Revelación completa contiene la ID del paciente, el tipo de paciente, el nombre del monitor, la fecha y la hora, las mediciones en el momento indicado por la línea de cursor vertical, blanca y continua, así...
  • Página 284 Registrar los datos de tendencias 23-20 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 285 Después de limpiar y desinfectar el monitor, examínelo meticulosamente y no lo utilice si aprecia signos de deterioro o desperfectos. Si tiene que devolver algún equipo a Philips, límpielo y desinféctelo primero. Aviso Cuando utilice un manguito de PNI con bolsa de inflado extraíble, tenga en cuenta la posición de esta última en el manguito antes de retirarla para limpiar el manguito.
  • Página 286 Limpieza y desinfección del monitor Limpieza y desinfección del monitor Para limpiar el monitor, prepare la solución detergente enzimática (por ejemplo, Prolystica® Manual 2X Enzymatic Presoak and Cleaner) según las instrucciones del fabricante: Paso Con uno o varios paños que no dejen pelusa humedecidos (sin que goteen) con la solución de detergente preparada, frote a fondo las superficies exteriores del dispositivo durante dos (2) minutos y hasta que estén visiblemente limpias.
  • Página 287 Reprocesamiento • Descosept Pur • Biguacid Liquid (también conocido como Big Spray "nuevo") Para desinfectar el monitor, siga estos pasos: Paso Limpie todas las superficies del dispositivo con un paño que no deje pelusa, humedecido (sin que gotee) con isopropanol al 70%.
  • Página 288 Limpieza del tubo de CO2 CapnoTrak y del conjunto del filtro de agua Limpieza del tubo de CO CapnoTrak y del conjunto del filtro de agua Utilice los procedimientos proporcionados por CapnoTrak para limpiar el filtro de agua y el tubo de deshumidificación.
  • Página 289 Limpieza del tubo de CO2 CapnoTrak y del conjunto del filtro de agua Repita los pasos del 1 al 3 cinco veces, utilizando peróxido de hidrógeno fresco cada vez. Aviso: NO reutilice el peróxido de hidrógeno. Llene la jeringa con 10 ml de aire ambiente. Inserte la jeringa en el extremo Luer del tubo y fuerce rápidamente el aire a través del tubo.
  • Página 290 Limpieza del tubo de CO2 CapnoTrak y del conjunto del filtro de agua 24-6 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 291 Especificaciones Especificaciones generales Parámetro Especificación Tamaño Dimensiones CM10: 22 x 27 x 17 cm (Al x An F) CM12: 25 x 33 x 18 cm (Al x An F) CM100: 22 x 27 x 17 cm (Al x An F) CM120: 25 x 33 x 18 cm (Al x An F) CM150: 30 x 41 x 18 cm (Al x An F) Peso (sin batería)
  • Página 292 Especificaciones generales Parámetro Especificación Rango de sonido Tolerancia de 45 dB a 85 dB ± 3 dB (Alarmas y señales informativas) Altavoces individuales CM10 CM12 Altavoces dobles CM100 CM120 CM150 Tiempo de respuesta del sistema 1 segundo (+/- 10%) Retardo para la disponibilidad de las <...
  • Página 293 Especificaciones generales Parámetro Especificación Clase de protección Equipo de Clase I, alimentado internamente, según la norma IEC 60601-1 Protección contra entrada de líquidos Tipo CF a prueba de desfibrilador: Según la norma IEC 60601-1 Protección IPX1 contra la caída vertical de gotas de agua Modo de funcionamiento Continuo...
  • Página 294 Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas Parámetro Especificación Fuentes de alimentación Batería interna Batería de ion litio inteligente de 9 o 3 celdas. Batería de 10.8 V a 11.1 V con un factor de forma "202". La batería utiliza una interfaz SMBus V1.1 para comunicar su tipo y estado al cargador de batería integrado.
  • Página 295 Especificaciones eléctricas Parámetro Especificación Puerto USB Tipo de host. De conformidad con USB 2.0 estándar como puerto principal a velocidad completa. Memoria USB El monitor funciona con una memoria USB de 8 G de memoria o más. Formato de USB El monitor funciona con USB formateado con el sistema de archivos FAT o FAT32.
  • Página 296 Especificaciones eléctricas Parámetro Especificación Temperatura de almacenamiento/ Monitor sin papel: transporte (no en funcionamiento) • -20 a 50 C (-4 a 122 Monitor con papel: • -20 a 40 C (-4 a 104 CapnoTrak CO • -40 a 70 C (-40 a 158 LoFlo CO •...
  • Página 297 30 a 300 lpm Resolución de la frecuencia del pulso 1 lpm Precisión de SpO Rango Precisión Sensores reutilizables de Philips M1191B, M1191BL, M1192A 70 a 100% ± 2% M1193A, M1194A, M1195A, M1196A, M1191T, M1192T, M1196S, M1196T 70 a 100% ±...
  • Página 298 Efficia CM. La medición se ha conseguido gracias a la placa picoSAT II+ de Philips. • B3-picoSAT_II-ES (picoSAT II+) •...
  • Página 299 Especificaciones de SpO2 M1191A El sensor M1191A de Philips se comprobó como representativo de los sensores M1191AL y M1192A de Philips. Rango de SaO 70 a 100 70 a 80 80 a 90 90 a 100 Valor de A 1.40 1.81...
  • Página 300 Especificaciones de SpO2 M1193A El sensor M1193A de Philips se comprobó como representativo del sensor M1195A de Philips. Rango de SaO 70 a 100 70 a 80 80 a 90 90 a 100 Valor de A 1.59 2.15 1.33 1.25 N = 333, varianza entre sujetos = 1.153, varianza intrasujeto = 1.424...
  • Página 301 Especificaciones de SpO2 M1196A El sensor M1196A de Philips se comprobó como representativo de los sensores M1196S y M1196T de Philips. Rango de SaO 70 a 100 70 a 80 80 a 90 90 a 100 Valor de A 1.90 2.82...
  • Página 302 Especificaciones de SpO2 M1193T Rango de SaO 70 a 100 70 a 80 80 a 90 90 a 100 Valor de A 1.80 2.72 1.46 0.98 N = 333, varianza entre sujetos = 1.775, varianza intrasujeto = 1.631 Límite superior del 95% = 3.70 Diferencia media = 0.08...
  • Página 303 Especificaciones de SpO2 M1133A El sensor M1133A de Philips se comprobó como representativo de los sensores M1132A y M1134A de Philips. Rango de SaO 70 a 100 70 a 80 80 a 90 90 a 100 Valor de A 1.50 1.76...
  • Página 304 Especificaciones de SpO2 989803160621 y 989803160631 Rango de SaO 67 a 100 90 a 100 80 a < 90 70 a < 80 60 a < 70 Valor de A 25-14 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 305 Especificaciones de SpO2 de Nellcor™ Especificaciones de SpO de Nellcor™ Nota: Los sensores descritos en este capítulo son aquellos compatibles con los monitores Efficia Serie CM. Póngase en contacto con su representante local de Nellcor™ para obtener cualquiera de estos accesorios. Algunos modelos de dispositivos de test funcional de laboratorio, disponibles en el mercado, se pueden utilizar para verificar el correcto funcionamiento de los pulsioxímetros, los sensores y los cables Nellcor™.
  • Página 306 Especificaciones de SpO2 de Nellcor™ Valores de datos Periodo de actualización de datos Promedio dinámico del pulso/Algoritmo Menos de 25 segundos/actualización en 1 segundo del OxiMax™ Supera los 25 segundos/indica el retardo y continúa actualizándose cada segundo. Alcanza o supera los 50 segundos/la frecuencia de pulso se muestra como cero.
  • Página 307 Especificaciones de SpO2 de Nellcor™ partir de muestras de sangre arterial usando un cooxímetro de laboratorio. Las especificaciones que se muestran corresponden al sensor de respiración para adultos Nellcor™ con PCBA de Nellcor™, modelo PMB05N. Las especificaciones se aplican al rendimiento de la frecuencia del pulso y SpO del sensor Nellcor™...
  • Página 308 La medición de PNI es adecuada para utilizarse en el caso de electrocirugía y durante la descarga de un desfibrilador cardiaco de acuerdo con IEC 601-2-30:1999/80601-2-30:2018. El módulo de medición de PNI de Philips fue validado según el método de referencia auscultatorio siguiendo los requisitos de las normativas ANSI/AAMI SP10:2002, IEC 81060-2:2013 y 1060-4:2004.
  • Página 309 Especificaciones de PNI Parámetro Especificación Diastólica 10 a 150 mmHg (1.3 a 20.0 kPa) 20 a 160 mmHg (2.7 a 21.3 kPa) Rango de la medición neonatal Sistólica 30 a 130 mmHg (4.0 a 17.3 kPa) Diastólica 10 a 100 mmHg (1.3 a 13.3 kPa) 20 a 120 mmHg (2.7 a 16.0 kPa) Para la CLASE III de la CFDA: Rango de medición adulto...
  • Página 310 Especificaciones de temperatura Parámetro Especificación Resolución representada de 1 mmHg valores PNI Rango de presión de inflado inicial Adulto: 100 mmHg a 280 mmHg en incrementos de 10 mmHg (13.3 a 37.4 kPa en incrementos de 1.3 kPa) Pediátrico: 80 a 190 mmHg en incrementos de 10 mmHg (10.7 a 25.3 kPa en incrementos de 1.3 kPa) Neonatal: 60 a 140 mmHg en incrementos de 10 mmHg (8.0 a 18.7 kPa en incrementos de 1.3 kPa)
  • Página 311 Especificaciones de CO2 Especificaciones de CO Medición lateral de CO de LoFlo Respironics El sensor LoFlo CO es un sensor externo diseñado para realizar mediciones laterales mediante el uso de espectroscopia de absorción de infrarrojos sofisticada. Parámetro Especificación Rango de medición 0 a 150 mmHg, 0 a 20 kPa, 0 a 204 cmH2O Frecuencia de muestreo 100 Hz...
  • Página 312 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Precisión de CO Cuando se utiliza la línea de extensión y el tubo de deshumidificación, la precisión de CO ef se ve afectada de la siguiente manera: Por encima de 80 respiraciones por minuto (rpm), la lectura del CO ef es de -12% y, a continuación, añade un -3% adicional por cada 10 rpm por encima de 80 rpm.
  • Página 313 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Compensaciones (controladas por el Compensaciones para: dispositivo principal) • El O2 expirado, gas de equilibrio (N2, N2O, He) y agentes anestésicos. • Utiliza la información de compensación de gases y presión barométrica para corregir el valor de dióxido de carbono sin analizar.
  • Página 314 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Desviación de la precisión de la medición Se proporciona la función de puesta a cero para eliminar las desviaciones del sistema que se deben a los cambios realizados en las características ópticas y eléctricas. El sistema no permite la puesta a cero en las siguientes condiciones: •...
  • Página 315 Especificaciones de CO2 • El flujo de LoFlo es irreversible. • Los accesorios especificados no permiten la conexión con el puerto de salida. • La medición de CO cumple los requisitos de precisión de ISO 80601-2-55:2011 (especificación de producto Respironics 1022054DS1verD) y está clasificada para uso continuo.
  • Página 316 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Tiempo de respuesta de CO El tiempo de respuesta total para pacientes adultos/pediátricos es de unos 3.9 segundos, para el 10 a 90% de los cambios en la concentración de CO . Se calcula de la siguiente forma: Tiempo de retardo + Tiempo de elevación + Tiempo de respuesta del sistema Tiempo de retorno de CO...
  • Página 317 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Desviación de la precisión de la La función periódica de cero automático compensa las medición desviaciones por los diferentes componentes, los cambios de temperatura ambiente y las condiciones barométricas. Este proceso automático elimina las variaciones que de otro modo podrían causar desviaciones en la medición.
  • Página 318 Especificaciones de CO2 Lectura prevista = (presión barométrica en mmHg) x (%CO2 [en vol%]) x 0.97 Tiempo de respuesta de CO para accesorios de pacientes lactantes/neonatales Tiempo de Tiempo total Número de Tiempo de Descripción elevación del sistema referencia retardo (típico) (típico) (típico) 989803159581...
  • Página 319 Especificaciones de CO2 Medición directa del CO de CAPNOSTAT de Respironics El sensor de CO CAPNOSTAT 5 (M2501A) se emplea para la medición continua de CO y de la frecuencia respiratoria. El sensor mide el CO mediante una técnica de absorción de infrarrojos. El principio está...
  • Página 320 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Compensación de gases interferentes O2: 0 a 100% N2O: Desactivado o activado He: Desactivado o activado Rango de presión total La presión total tiene en cuenta la presión barométrica más la presión de las vías aéreas: 400 a 850 mmHg Nota: La compensación de la presión barométrica es necesaria para medir la precisión indicada del...
  • Página 321 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Error de compensación de sensibilidad Un error adicional del peor caso cuando la compensación de cruzada la presión barométrica, de O2, N2O, agentes anestésicos o helio se selecciona correctamente para los constituyentes de gas fraccional presentes: •...
  • Página 322 Especificaciones de CO2 Medición lateral de CO de CapnoTrak Respironics Parámetro Especificación Modo de muestreo Desviación Principio de funcionamiento Óptica de haz único de infrarrojos no dispersivos (NDIR), longitud de onda doble, sin partes móviles. Tiempo de inicialización El capnograma se muestra en menos de 10 segundos. A una temperatura ambiente de 25 C, las especificaciones de precisión completas al cabo de 3 minutos.
  • Página 323 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Error de compensación de sensibilidad Un error adicional del peor caso cuando la compensación de cruzada* la presión barométrica, de O2, N2O, agentes anestésicos o helio se selecciona correctamente para los constituyentes de gas fraccional presentes: •...
  • Página 324 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Método del test de respiración La precisión de la frecuencia respiratoria se ha verificado mediante un test de solenoide configurado para entregar al dispositivo una onda cuadrada de una concentración conocida de CO . Se han usado concentraciones del 5% y el 10% de CO y la frecuencia respiratoria se ha variado por encima del rango del dispositivo.
  • Página 325 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Cálculo de la frecuencia respiratoria Rango: 0, 2 a 100 respiraciones por minuto (rpm) Precisión: ± 1 respiración por minuto Método: Promedio de respiración de 8 Compensaciones (controladas por el Compensaciones para: dispositivo principal) El O espirado, gas de equilibrio (N O, He, aire ambiente) y agentes anestésicos.
  • Página 326 Especificaciones de CO2 Parámetro Especificación Humedad del gas de muestra Efectos cuantitativos de la humedad y la condensación: Las especificaciones de precisión completas se mantendrán para todos los niveles de humedad sin condensación; los tubos de deshumidificación prolongan la vida útil del conjunto del filtro de agua y deben incluirse en cualquier aplicación clínica de alta humedad, como un circuito de ventilación.
  • Página 327 Especificaciones de ECG • Etanol, isopropanol, acetona, metano: La precisión de CO no se verá afectada por la presencia de un 0.1% de etanol, 0.1% de isopropanol, 0.1% de acetona o 1% de metano. Especificaciones de ECG Parámetro Especificación Rango de frecuencia cardiaca Adulto: 15 a 300 lpm Pediátrico y neonatal: 15 a 350 lpm Precisión de frecuencia cardiaca...
  • Página 328 Especificaciones de ECG Parámetro Especificación Relación de rechazo en modo común > 86 dB (con un desequilibrio de 51 k//47nF) (CMRR) Rango de la señal de entrada ± 5 mV Normas de ECG Información adicional sobre arritmias de ECG, requerida por AAMI EC13 Forma de onda de excitación de la <...
  • Página 329 Especificaciones de la impedancia de la respiración Información adicional sobre arritmias de ECG, requerida por AAMI EC13 Tiempo de emisión de la alarma de < 10 segundos frecuencia cardiaca alta Rechazo de los impulsos del marcapasos Cumple la norma AAMI EC13 mediante el método de test A Rechaza ±...
  • Página 330 Especificaciones de PAI Especificaciones de PAI Parámetro Especificación Rango de medición -40 a 360 mmHg 5 V/V/mmHg Sensibilidad de entrada Compensaciones estáticas de cero Hasta ± 200 mmHg con una precisión de ± 1 mmHg Impedancia de carga Memscap: 200 a 2000  Impedancia de carga del transductor Impedancia de salida Memscap: ...
  • Página 331 Especificaciones de EWS Parámetro Especificación Exactitud de la medición Gasto cardiaco (precisión del sistema): ± 5% o 0.2 l/min (el valor que sea mayor cuando el GC  10 l/min) y ± 8% cuando el GC > 10 l/min) Tsangre: ± 0.1 C (sin la sonda) Tinyec: ±...
  • Página 332 Especificaciones de tendencias gráficas Especificaciones de tendencias gráficas En la siguiente tabla se definen los parámetros de las tendencias gráficas. Parámetro Límite de escala inferior Límite de escala superior Donde x es el valor definido para el límite de Alarma superior QTc QTc Donde Y es el valor definido...
  • Página 333 Fórmulas de cálculo de oxígeno Parámetro Unidades Ecuación Rango normal TSVI 0.0136 x (PAm-PCAP) x VS* — ITSVI g-m / m TSVI / BSA 50 a 62 kg-m 0.0136 x (PAPm-PVC) x GC — ITCD kg-m / m TCD / BSA 0.54 a 0.66 TSVD 0.0136 x (PAPm-PVC) x VS...
  • Página 334 Fórmulas de cálculo renal Parámetro Unidades Ecuación Rango normal O2ER Fracción decimal (CaO —CvO ) / CaO 0.24 a 0.28 DO2Aa mmHg —PaO 10 a 15 Qs/Qt 100 × (1.34 × Hb + 0.0031 × 3 a 5 —CaO ) / (1.34 × Hb + 0.0031 ×...
  • Página 335 Fórmulas de cálculo renal Parámetro Unidades Ecuación Superficie corporal BSA (Dubois) 0.00718 × (Peso/ 0.425 0.725 1000) × Altura Especificaciones del registrador interno Parámetro Especificación Registrador Velocidades de registro seleccionables • 6.25 mm/s por el usuario • 12.5 mm/s • 25 mm/s •...
  • Página 336 Especificaciones de la interfaz Parámetro Especificación Número de ondas revelación total 1 • ECG I • ECG II • ECG III • ECG aVR • ECG aVL • ECG aVF • ECG V • ECG MCL Número de ondas revelación total 2 •...
  • Página 337 Conector D estándar azul de Philips con 8 pines Tipo CF Placa frontal codificada Conector de entrada de PNI Conector estándar rojo de 6 mm de diámetro de Philips de un solo tubo, hembra Equivalente de CF Conector de entrada de PAI Conector estándar rojo circular de Philips de 12 pines...
  • Página 338 Conectores de medición Parámetro Especificación Conector de entrada de temperatura continua Conector estándar marrón circular de Philips de 2 pines Tipo CF Placa frontal codificada Cumple las disposiciones de la norma EN 12470-4/ISO 80601-2-56 Conector de entrada/salida de CO Medtronic Conector personalizado con tapa de acceso integrada Etiquetado "CO...
  • Página 339 Conectores de interfaz de rack Conectores de interfaz de rack Parámetro Especificación Datos de la interfaz de rack al monitor Protocolo USB 2.0 Intervalo de tensión de suministro de la interfaz 9-15 V de rack a monitor La corriente máxima que recibe el rack es de 3.6 A mientras los módulos de BIS, presión invasiva doble y gases se encuentran insertados.
  • Página 340 Cumplimiento de la normativa sobre radiofrecuencia Cumplimiento de la normativa sobre radiofrecuencia Declaración sobre interferencia de la Federal Communications Commission (Comisión federal de comunicaciones) Este equipo ha sido evaluado y cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, en virtud del Apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Página 341 2454 a 2483.5 MHz. Para obtener información detallada, el usuario final debe ponerse en contacto con la autoridad nacional del espectro radioeléctrico de Francia. Philips Medical Systems declara por la presente que los monitores de paciente Efficia serie CM cumplen la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 342 Cumplimiento de la normativa sobre radiofrecuencia 25-52 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 343 Nota: En esta sección se describen los accesorios para SpO que son compatibles con un monitor con SpO de Philips y con OxiMax™ de Nellcor. Para ver la lista de sensores que ® son compatibles con SpO , consulte las Instrucciones de uso de Efficia con Masimo...
  • Página 344 Accesorios para SpO2 de Philips Número Tipo de Longitud Usar con el Descripción paciente del cable siguiente cable referencia Adulto Sensor de dedo, para pacientes de > 50 kg M1191B Cable alargador (110 lb) M1941A (2 m) Pediátrico/ Sensor de dedo para pacientes de 15 a 1.5 m...
  • Página 345 Accesorios para SpO2 de Philips Sensores desechables Philips Número Usar con el Tipo de Descripción siguiente cable paciente referencia adaptador Adulto/ Sensor de dedo, para pacientes de > 20 kg (44 lb) M1131A M1943A (1.1 m) o pediátrico M1943AL (3 m)
  • Página 346 Accesorios para ECG Código de Modelos de sensor Nellcor™, número de referencia y longitud del cable Longitud producto Sensor de SpO Nellcor™ para pacientes neonatales/adultos MAXN 0.5 m (1.5 ft) (esterilizado, un solo uso) Sensor de SpO Nellcor™ para pacientes lactantes (esterilizado un solo MAXI uso) Sensor de SpO...
  • Página 347 Descripción Número de parte AAMI Número de parte IEC siguiente cable de paciente Pinza 989803160691 989803160701 989803160641 Cables de ECG Philips Juegos de 3 latiguillos Usar con el Número de parte Número de parte Descripción siguiente cable AAMI de paciente...
  • Página 348 Accesorios para ECG Cable de paciente de 10 latiguillos para monitorización de ECG de 12 derivaciones Número de Descripción Longitud del cable referencia Uso general/UCI M1663A 2.0 m Uso general/UCI M1949A 2.7 m Juego de latiguillos precordiales para monitorización de ECG de 12 derivaciones Número de Usar con el siguiente Descripción...
  • Página 349 Accesorios para ECG Electrodos de ECG Número de Descripción referencia Sensor de plata/cloruro de plata, espuma, con gel (5/paquete, 300/ 40493D caja) Sensor de plata/cloruro de plata, espuma, con gel (30/paquete, 40493E 300/caja) Adulto, gel sólido, broche, espuma 989803148801 Adulto, radiotranslúcido, espuma 989803148821 Electrodo de gel sólido, tejido suave, pequeño 989803192541...
  • Página 350 Accesorios para PNI Accesorios para PNI Nota: Si el embalaje del accesorio estéril se estropea, consulte las Instrucciones de uso del accesorio para obtener información sobre cómo solucionarlo. Manguitos Multi Care Ancho de Tipo de paciente/ Contorno de la la bolsa Número de Tubo manguito...
  • Página 351 Accesorios para PNI Manguitos reutilizables Easy Care Ancho de Contorno de la la bolsa Número de Tipo de paciente/manguito Tubo extremidad referencia inflado Muslo 44 a 56 cm 21 cm M4559B M1598B (1.5 m) O bien: Adulto grande, extralargo 35 a 45 cm 17 cm M4558B M1599B (3.0 m)
  • Página 352 Accesorios para PNI Manguitos desechables neonatales (conector de seguridad) Ancho de Contorno de la la bolsa Número de Manguitos Tubo extremidad referencia inflado Tamaño 1 3.1 a 5.7 cm 2.2 cm M1866B M1596C (1.5 m) O bien: Tamaño 2 4.3 a 8.0 cm 2.8 cm M1868B M1597C (3.0 m)
  • Página 353 Accesorios para presión invasiva Accesorios para presión invasiva Transductores reutilizables Número de Descripción referencia Transductor de presión reutilizable de 5V/V/mmHg de CPJ840J6 sensibilidad Cúpulas estériles de un solo uso (50/caja) CPJ84022 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Nota: Los accesorios que se indican a continuación no permiten la conexión con el puerto de salida del paciente.
  • Página 354 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Líneas de muestra oronasales para pacientes no intubados Número de Tipo de paciente Descripción referencia Adulto/intermedio Smart CapnoLine M2526A Pediátrico Smart CapnoLine M2524A Adulto/intermedio Smart CapnoLine O , cánula oronasal M2522A Pediátrico Smart CapnoLine O , cánula oronasal M2520A Adulto...
  • Página 355 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Accesorios para Microstream™ Advance de Medtronic Líneas de muestra para pacientes intubados (Microstream™ Advance) Tipo de paciente Descripción Longitud Número de referencia Adulto/pediátrico FilterLine, uso a corto plazo, 989803204511 Adulto/pediátrico FilterLine, duración ampliada 989803204521 Lactante/neonatal FilterLine, duración ampliada 989803204531...
  • Página 356 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Tipo de paciente Descripción Longitud Número de referencia Adulto Oral-Nasal FilterLine (FilterLine 989803204701 oronasal) con tubo de O2, duración ampliada Conforme para comercialización Adulto Oral-Nasal FilterLine (FilterLine 989803204711 oronasal) con tubo de O2, uso a corto plazo Procedimiento/emergencia Conforme para...
  • Página 357 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Tipo de paciente Descripción Longitud Número de referencia Adulto Oral-Nasal FilterLine (FilterLine oronasal) con 989803204571 conector de O uso a corto plazo: Procedimiento/emergencia Pediátrico Oral-Nasal FilterLine (FilterLine oronasal) con 989803204351 tubo de O uso a corto plazo Adulto Oral-Nasal FilterLine (FilterLine oronasal) con 989803204361...
  • Página 358 Accesorios para Microstream™ CO2 de Medtronic Líneas de muestra nasales para pacientes no intubados, CO2 (Microstream™ Advance) Tipo de paciente Descripción Longitud Número de referencia Adulto Nasal FilterLine (FilterLine nasal) con 989803204581 tubo de O duración ampliada Pediátrico Nasal FilterLine (FilterLine nasal) con 989803204591 tubo de O duración ampliada...
  • Página 359 Accesorios para la medición lateral de CO2 de LoFlo Respironics Accesorios para la medición lateral de CO2 de LoFlo Respironics Seleccione el número de pieza que coincida con su sensor. Descripción lateral 1022054 M2741A Cánula nasal de CO , adulto 989803206611 Cánula nasal de CO , pediátrica...
  • Página 360 Accesorios para la medición lateral de CO2 de CapnoTrak Respironics Accesorios para la medición lateral de CO de CapnoTrak Respironics Nota: Los accesorios que se indican a continuación no permiten la conexión con el puerto de salida. Descripción Número de referencia Cánula nasal de CO , grande 989803198891...
  • Página 361 Accesorios para la medición directa de CO2 Respironics Accesorios para la medición directa de CO2 Respironics Seleccione el número de pieza que coincida con su sensor. Tipo de paciente Descripción Adulto/pediátrico Sensor DE CO * (Capnostat) PR-00001015928 M2501A Adulto/pediátrico Adaptador para vías aéreas estándar, 989803206591 reutilizable Lactante/neonatal...
  • Página 362 Accesorios para temperatura Accesorios para temperatura Nota: Si el embalaje del accesorio estéril se estropea, consulte las Instrucciones de uso del accesorio para obtener información sobre cómo solucionarlo. Las sondas que cumplen con la tercera edición de la normativa sobre EMC se enumeran a continuación.
  • Página 363 Accesorios para temperatura Sondas reutilizables Philips (sondas que cumplen con la cuarta edición de la normativa sobre EMC) Número de Descripción Tamaño referencia Sonda de temperatura esofágica/rectal 12" 989803203561 Sonda de temperatura esofágica/rectal 10" 989803203571 Sonda de temperatura de la piel 989803203581 Sondas desechables Philips (sondas que cumplen con la cuarta edición de la normativa...
  • Página 364 Otros accesorios Otros accesorios Número de Descripción referencia Escáner de códigos de barras 2D HS-1 (incluye brazo de montaje para 989803176611 utilizar con el soporte vertical con ruedas) Juego organizador de cables 989803148841 Juego de gancho de cables 989803195551 Batería de ion litio, 3 celdas 989803189981 Batería de ion litio, 9 celdas 989803194541...
  • Página 365 Ajustes de perfil Los perfiles son configuraciones predefinidas del monitor que pueden utilizarse para diferentes situaciones de monitorización. El monitor se suministra con tres perfiles predeterminados presentados a continuación: • Quirófano (QUI) • Sala general (SG) • Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) No es posible modificar los ajustes de perfil;...
  • Página 366 Configuraciones de perfil Parámetro Alarma Duración de la pausa de audio 120 s 120 s 120 s Encadenar alarmas fisiológicas Solo rojo Solo rojo Solo rojo Permitir desactiv. alarmas Activ. Activ. Activ. Permitir desactiv. audio Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Recordatorio de audio desactivado Desactiv.
  • Página 367 Configuraciones de perfil Parámetro Análisis de arritmias Adulto: Adulto: Adulto: Mejorado (si está Mejorado (si está Mejorado (si está disponible) o disponible) o disponible) o Básico Básico Básico Pediátrico: Pediátrico: Pediátrico: Básico Básico Básico Neonatal: Med. Neonatal: Med. Neonatal: Med. ritmo cardiaco ritmo cardiaco ritmo cardiaco...
  • Página 368 Configuraciones de perfil Parámetro Respiración Vel. de barrido 25 mm/s 25 mm/s 25 mm/s acústica Alarma sonora Sí Sí Sí Promedio de RRa Lento Lento Lento Tiempo de pausa de RRa 30 s 30 s 30 s Tiempo de espera de actualización de 5 min 5 min 5 min...
  • Página 369 Configuraciones de perfil Parámetro Presión Rótulo PAI1 invasiva Rótulo PAI2 Rótulo PAI3 Rótulo PAI4 Vel. de barrido Vel. de barrido PA 25 mm/s 25 mm/s 25 mm/s Vel. de barrido Ao 25 mm/s 25 mm/s 25 mm/s Vel. de barrido ART 25 mm/s 25 mm/s 25 mm/s...
  • Página 370 Configuraciones de perfil Parámetro Vel. de barrido 6.25 mm/s 6.25 mm/s 6.25 mm/s Escala 0 a 50 mmHg 0 a 50 mmHg 0 a 50 mmHg Alarma sonora CO Sí Sí Sí Alarma sonora FRva Sí Sí Sí Alarma apnea FRva 20 s 20 s 20 s...
  • Página 371 Configuraciones de perfil Parámetro Tendencias Intervalo de visualización de tendencia 15 minutos 5 min 15 s tabular Selección de parámetros de FC, PNI, FC, PNI, FC, PNI, visualización de tendencia tabular Pulso, Resp, Pulso, Resp, Pulso, Resp, ef, FRva, PA, ef, FRva, PA, ef, FRva, PA, Selección de parámetros de...
  • Página 372 Ajustes de los límites de alarma de perfil Ajustes de los límites de alarma de perfil En la tabla que se presenta a continuación figuran los ajustes de límites de alarma predeterminados en los tres perfiles predeterminados. Los ajustes de los límites de alarma son los mismos para los tres perfiles predeterminados.
  • Página 373 Ajustes de los límites de alarma de perfil Límite de alarma Adulto Pediátrico Neonatal ef alto 60 mmHg 60 mmHg 60 mmHg (8.0 kPa) (8.0 kPa) (8.0 kPa) (82 cmH2O) (82 cmH2O) (82 cmH2O) ef bajo 25 mmHg 25 mmHg 25 mmHg (3.3 kPa) (3.3 kPa)
  • Página 374 Ajustes de los límites de alarma de perfil Límite de alarma Adulto Pediátrico Neonatal PVC media alta 10 mmHg 4 mmHg 4 mmHg PIC media alta (1.3 kPa) (0.5 kPa) (0.5 kPa) PAuI media alta (14 cmH2O) (5 cmH2O) (5 cmH2O) PAD media alta PVU media alta PVC media baja...
  • Página 375 Ajustes de los límites de alarma de perfil Límite de alarma Adulto Pediátrico Neonatal N.D. 180 lpm 200 lpm Salva: 5 Salva: 5 QTc alto QTc alto Ajustes de perfil Efficia Serie CM Instrucciones de uso A-11...
  • Página 376 Ajustes de los límites de alarma de perfil A-12 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 377 Especificaciones de alarma En este apéndice se describen todas las alarmas fisiológicas y técnicas. También contiene los rangos de límite de alarma y las fórmulas para el cálculo de la opción Establecer límites de alarma auto. Para obtener más información acerca de los valores predeterminados de alarma, consulte "Ajustes de los límites de alarma de perfil"...
  • Página 378 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma Latido perdido Media No se ha detectado ningún latido durante un periodo superior a 1.75 veces el intervalo RR medio para FC inferior a 120, O no se ha detectado ningún latido durante más de 1 segundo con una FC superior a 120.
  • Página 379 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma Salva EV alta Media Una salva de más de 2 latidos consecutivos rotulados como V con una longitud de salvas ≤ al límite del ritmo ventricular una FC ventricular ≤ al límite de FC de TaquiV. Media Una salva de latidos consecutivos rotulados como S con una longitud de salvas ≥...
  • Página 380 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma Alarmas de respiración por impedancia Resp Apnea Superior No se ha detectado respiración durante más tiempo del intervalo especificado en el campo RESP Apnea Alarm (Alarma Resp Apnea). Frec. Resp alta Media El valor de respiración ha excedido el límite superior de alarma. Frec.
  • Página 381 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma PA(m) baja Media El valor PA medio ha descendido por debajo del límite inferior de alarma. PA(s) alta Media El valor PA sistólico ha excedido el límite superior de alarma. PA(s) baja Media El valor PA sistólico ha descendido por debajo del límite inferior de alarma.
  • Página 382 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma PAP(s) alta Media El valor PAP sistólico ha excedido el límite superior de alarma. PAP(s) baja Media El valor PAP sistólico ha descendido por debajo del límite inferior de alarma. RAP(m) alta Media El valor RAP medio ha excedido el límite superior de alarma.
  • Página 383 Alarmas fisiológicas Mensaje de Prioridad Causa alarma Alarmas de temperatura T1 alta Media El valor de temperatura T1 ha excedido el límite superior de alarma. T1 Baja Media El valor de temperatura T1 ha descendido por debajo del límite inferior de alarma. T2 alta Media El valor de temperatura T2 ha excedido el límite superior de...
  • Página 384 Alarmas técnicas Alarmas técnicas En la siguiente tabla figuran todos los mensajes de alarmas técnicas y se ofrece una descripción de cada una de las alarmas. Las alarmas están agrupadas por parámetro. Mensaje de alarma Prioridad Causa Alarmas de arritmias/FC ECG Sin latiguillos Baja No están conectados todos los electrodos necesarios para la...
  • Página 385 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa Oclusión Baja La línea de muestra o el tubo de escape están bloqueados. La bomba de CO dejará de conducir la muestra de aire hasta el monitor para su análisis. Desconecte y vuelva a conectar la línea de muestra.
  • Página 386 Si se elimina la obstrucción, desaparece el mensaje. Alarmas de SpO de Philips Fallo dispositivo Baja Fallo del dispositivo de SpO . Póngase en contacto con el equipo de servicio técnico para consultar información...
  • Página 387 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa Alarmas de PNI PNI Fuga de aire Baja El monitor no puede ajustar la presión. Puede deberse a una fuga de presión o a un problema interno del módulo de PNI. PNI Artefacto Baja El monitor no puede corregir la presión hasta alcanzar el valor deseado dentro del límite de tiempo, o bien el monitor...
  • Página 388 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa <Presión> Fuera de rango Baja El valor de la presión invasiva se encuentra fuera del rango de medición. <Presión> Sin transductor Media El transductor no está conectado. <Presión> No pulsátil Superior La forma de onda de la presión invasiva especificada es inferior a 3 mmHg (0.4 kPa) durante 4 segundos.
  • Página 389 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa PA No pulsátil Superior La presión invasiva pasa de onda a estática y se mantiene estática durante 4 segundos. Ao No pulsátil ART No pulsátil P No pulsátil PAP No pulsátil UAP No pulsátil PA Requiere calibr Baja El módulo no está...
  • Página 390 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa Batería incompatible Baja La batería instalada en el monitor no es compatible. Póngase en contacto con el equipo de soporte técnico. Batería incompatible 1 Batería incompatible 2 Configuración de batería incompatible Baja Cuando solo utilice baterías de 3 celdas, el registrador térmico se desactivará...
  • Página 391 Alarmas técnicas Mensaje de alarma Prioridad Causa Sin monitorización central Baja La conexión de red con la central se ha perdido. No se están enviando datos a la central. No hay tarjeta SD Baja La tarjeta SD interna utilizada para almacenar datos Revelación completa no está...
  • Página 392 Alarmas técnicas únicamente visuales Alarmas técnicas únicamente visuales La siguiente tabla enumera los mensajes de alarmas técnicas que aparecen en el área de mensajes pero que no generan una alarma sonora. Mensaje de alarma Prioridad Causa Imposible analizar ECG Baja Cuando se selecciona la arritmia básica o mejorada, esta condición de alarma se produce cuando no se puede analizar adecuadamente la señal de ECG debido al ruido o a condiciones de INOP/técnicas.
  • Página 393 Rangos de límites de alarma Mensaje de alarma Prioridad Causa Cama a cama: Cama desconectada Baja Se ha desconectado un monitor conectado previamente al grupo. GC Artefacto Baja Interferencia eléctrica excesiva en Tsangre. Compruebe la conexión a tierra del monitor. Rangos de límites de alarma En la tabla siguiente se enumeran los rangos que el usuario puede ajustar para todas las alarmas fisiológicas.
  • Página 394 Rangos de límites de alarma Límite de alarma Adulto Pediátrico Neonatal PVC media alta 2 a 359 mmHg 2 a 359 mmHg 2 a 359 mmHg PIC media alta (0.3 a 47.9 kPa) (0.3 a 47.9 kPa) (0.3 a 47.9 kPa) PAuI media alta (3 a 488 cmH (3 a 488 cmH...
  • Página 395 (4.1 a 11.3 kPa) Frecuencia del pulso 55 a 299 lpm 80 a 299 lpm 80 a 299 lpm alta (SpO2 de Philips) Frecuencia del pulso 31 a 115 lpm 31 a 155 lpm 31 a 195 lpm baja (SpO2 de...
  • Página 396 Salva EV alta 2 a 99 2 a 99 N.D. Salva EV baja N.D. N.D. N.D. SpO2 alta (Philips) 50 a 100% 50 a 100% 31 a 100% SpO2 baja (Philips) 0 a 99% 0 a 99% 0 a 99%...
  • Página 397 Configuración automática de las alarmas Límite de alarma Adulto Pediátrico Neonatal Ritmo Vent. bajo N.D. N.D. N.D. Taqui-V alta Frecuencia: 15 a 300 lpm Frecuencia: 15 a 300 lpm N.D. Recuento: 3 a 99 Recuento: 3 a 99 Taqui-V baja N.D.
  • Página 398 Configuración automática de las alarmas Parámetro Límite inferior adulto/pediátrico Límite inferior adulto/pediátrico Presión invasiva Media x 0.68 + 8 mmHg Media x 0.86 + 35 mmHg media (PA, Ao, ART, Media × 0.68 + 1.1 kPa Media × 0.86 + 4.7 kPa P, PAU) Media x 0.68 + 11 cmH2O Media x 0.86 + 48 cmH2O...
  • Página 399 Configuración automática de las alarmas Parámetro Límite inferior adulto/pediátrico Límite inferior adulto/pediátrico ST - 2 mm (-4 a 0 mm) ST + 2 mm (0 a 4 mm) N.D. Igual al límite de alarma predeterminado Tsang Tsangre - 0.5 °C Tsangre + 0.5 °C Temperatura Temp - 0.9 °F...
  • Página 400 Configuración automática de las alarmas Parámetro Límite inferior neonatal Límite superior neonatal Presión invasiva Media - 3 mmHg (0 a 4 mmHg) Media + 4 mmHg (6 a 10 mmHg) media (PVC, PIC, Media - 0.4 kPa (0 a 0.5 kPa) Media + 0.5 kPa (0.8 a 1.3 kPa) PAuI, PAD, PVU) Mean - 4 cmH2O (0 a 5 cmH2O)
  • Página 401 Configuración automática de las alarmas Parámetro Límite inferior neonatal Límite superior neonatal N.D. Igual al límite de alarma predeterminado Tsang Tsangre - 0.5 Tsangre + 0.5 Temperatura Temp - 0.9 °F Temp - 0.5 °C Temp + 0.9 Temp + 0.5 Ritmo vent.
  • Página 402 Configuración automática de las alarmas B-26 Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 403 Compatibilidad electromagnética Este apéndice indica los tests y los niveles de conformidad que hacen que los monitores de paciente Efficia CM puedan utilizarse en un entorno electromagnético específico, de acuerdo con la 4ª edición de la normativa IEC 60601-1-2:2014. Instrucciones de uso Los equipos electromédicos pueden generar o recibir interferencias electromagnéticas.
  • Página 404 • ¿Se producen interferencias solo en las proximidades de determinados equipos electromédicos? • ¿Sufren cambios importantes los valores de medición de los parámetros cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado? Una vez localizada la fuente, intente disminuir las interferencias colocando el producto a la máxima distancia posible de dicha fuente.
  • Página 405 Guía y declaración del fabricante Los monitores de paciente Efficia CM están diseñados para su utilización en el entorno electromagnético especificado en las tablas siguientes. El cliente o usuario del producto deben verificar que se utiliza en dicho tipo de entorno. Tabla C-1 Test de emisiones Conformidad...
  • Página 406 Tabla C-3 Campos de proximidad respecto a equipos con comunicaciones inalámbricas de RF NIVEL DE TEST Frecuencia del Banda a) Modulación b) Distancia Servicio a) Modulación b) DE INMUNIDAD test (MHz) (MHz) (V/m) 380 a 390 TETRA 400 Modulación de pulso b) 18 Hz 430 a 470 GMRS 460,...
  • Página 407 Notas Si es necesario para alcanzar el Nivel de test de inmunidad, la distancia entre la antena transmisora y los monitores de paciente Efficia CM puede reducirse a 1 m. La norma IEC 61000-4-3 permite una distancia de test de 1 m. Para algunos servicios, solo se incluyen las frecuencias de subida.
  • Página 408 Tabla C-5 Puerto de entrada/salida de señales Nivel de test de Entorno Test de inmunidad Nivel de cumplimiento inmunidad electromagnético: Guía Descarga ±8 kV (contacto) ±8 kV (contacto) Los suelos deben ser de madera, hormigón o electrostática (ESD) Por aire ± 2, ± 4,± 8, Por aire ±...
  • Página 409 Salida de ECG Este apéndice describe la característica de salida de ECG, que proporciona una señal de sincronización que pueden utilizar algunos desfibriladores para realizar cardioversión sincronizada. El puerto de salida de ECG de Efficia CM envía una onda cuadrada sincronizada con la onda del paciente.
  • Página 410 Conectar al puerto de salida de ECG Efficia Serie CM Instrucciones de uso...
  • Página 412 © 2021 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial, en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o de otro tipo sin el consentimiento previo por escrito del propietario de los derechos de autor.
  • Página 413 0.5 in. 0.5 in. 0.75 in. 0.75 in. 1.0 in. 1.0 in. 1.25 in. 1.25 in. Instrucciones de uso E cia Serie CM Monitores del paciente | Versión 4.0 | Español 0.5 in. 0.5 in. 0.75 in. 0.75 in. 1.0 in. 1.0 in.