Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX S4150

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Página 2: Información Sobre Marcas Comerciales

    • Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Más información sobre el disparo Más información acerca de la reproducción Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeo Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Cuidados de la cámara Notas técnicas e índice...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 5: Tenga En Cuenta Las Siguientes Precauciones Cuando Utilice El Cargador Con Adaptador De Ca

    • Vuelva a meter la batería en el estuche Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga de la batería si va a transportarla. No la eléctrica o un incendio.
  • Página 6: Utilice Cables Adecuados

    únicamente Evite el contacto con el cristal los cables suministrados o vendidos por líquido Nikon con ese fin, cumpliendo así las Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de regulaciones del producto. no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla...
  • Página 7: Avisos

    B, según la sección 15 sido aprobado expresamente por Nikon de las normas de la FCC. Estos límites se Corporation, podría invalidar la han establecido para proporcionar una autorización del usuario a utilizar el...
  • Página 8 Este símbolo en la batería Lávese las manos después de tocarlo. indica que ésta se debe Nikon Inc., desechar por separado. La nota siguiente corresponde 1300 Walt Whitman Road únicamente a los usuarios de los países...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 Operaciones básicas ..........................6 El botón A (modo de disparo) ........................6 El botón c (reproducir)............................6 El botón b (e grabación de vídeo) ......................6 Disparador...................................7...
  • Página 10 Tabla de contenido Uso de las funciones básicas de disparo ..................34 m Modo de flash ..............................34 n Toma de fotografías con el disparador automático ...............36 p Modo macro..............................38 o Cambio del brillo mediante la compensación de exposición .........39 Más información sobre el disparo ....................40 Selección de un modo de disparo ....................40 Ajustes de la configuración del modo A (automático) ............42 A Modo de imagen (Cambio de calidad de imagen/tamaño de imagen)....43...
  • Página 11 Tabla de contenido Ajuste de la calificación de imágenes...................99 Reproducción de imágenes por calificación..................99 b Ver un pase de diapositivas ....................100 d Protección de imágenes importantes (Proteger) ............101 Protección de una imagen ......................... 101 Protección de varias imágenes ........................ 102 Anulación de protección de imágenes ....................
  • Página 12 Tabla de contenido Conexión a una impresora......................140 Conexión de la cámara a una impresora ................... 141 Impresión de imágenes de una en una....................142 Impresión de varias fotografías........................ 143 Configuración básica de la cámara ...................146 Menú Configuración ........................146 Funciones del menú...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S4150. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Página 14: Información Y Precauciones

    Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
  • Página 15: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
  • Página 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador .............. 30 Flash ................34 Control del zoom..........29 Indicador del disparador automático ..36 f: gran angular..........29 Luz de ayuda de AF ........156 g: teleobjetivo..........29 Objetivo ............171, 187 h: botón reproducción de miniaturas.............
  • Página 17: Debajo De La Tapa Del Conector

    Partes de la cámara Debajo de la tapa del conector 11 12 13 Pantalla/panel táctil ........10, 27 Rosca para el trípode Botón b (e grabación de vídeo)..6, 126 Altavoz............109, 131 Indicador CHARGE ........19, 139 Tapa del conector ......132, 135, 141 Indicador de flash..........
  • Página 18: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y alternar entre los distintos modos (A 40).
  • Página 19: Disparador

    Operaciones básicas Disparador La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. Al pulsar el disparador hasta la mitad, también se ajustan los valores de enfoque y exposición (velocidad de obturación y de diafragma).
  • Página 20: Funcionamiento Del Panel Táctil

    Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la cámara COOLPIX S4150 es una pantalla de panel táctil. Utilice un dedo o el lápiz stylus suministrado para manejar el panel táctil. Punteo Toque el panel táctil. Utilice esta operación para: Seleccionar iconos y otros controles Seleccionar imágenes en el modo de reproducción de...
  • Página 21: Uso Del Lápiz Stylus

    Funcionamiento del panel táctil Uso del lápiz stylus Utilice el lápiz stylus para operaciones, como por ejemplo al utilizar la opción Dibujar (A 71) o la opción Pintura (A 112) que requieren una mayor precisión que la que se consigue utilizando el dedo. Colocación del lápiz stylus Coloque el lápiz stylus en la correa como se muestra en la ilustración.
  • Página 22: Aspecto Principal De La Pantalla/Panel Táctil Y Operaciones Básicas

    Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Disparo (pantalla de información) La información que aparece en la pantalla varía en función de los ajustes o el estado de la cámara. 3 3 3 50 50 50 3 3 3 00 00 1/ 1/ F3.2...
  • Página 23: Disparo (Controles De Funcionamiento)

    Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Disparo (controles de funcionamiento) Toque los controles siguientes para cambiar los ajustes. • Toque la pestaña para acceder a los controles de ajuste y poder cambiar los ajustes de disparo (A 14). •...
  • Página 24: Reproducir (Pantalla De Información)

    Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Reproducir (pantalla de información) La pantalla siguiente muestra información sobre la imagen mostrada actualmente y sobre el estado de la cámara. • La información mostrada varía en función de la imagen que se esté reproduciendo y del estado actual de la cámara.
  • Página 25: Reproducir (Opciones)

    Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Reproducir (opciones) Toque los controles siguientes para cambiar los ajustes. • Toque la pestaña para acceder a los controles de ajuste y poder borrar o editar los ajustes de disparo (A 14). •...
  • Página 26: Uso De Las Pestañas

    Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Uso de las pestañas Los ajustes de disparo y de reproducción se pueden llevar a cabo mediante los controles de reproducción y de disparo. Puede visualizar los controles tocando la pestaña situada en la parte inferior, izquierda y derecha de la pantalla. •...
  • Página 27 Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas Disparo Se pueden activar los ajustes de disparo. • Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo (A 40). • Cada icono también indica el ajuste actual. m Modo flash............. 34 n Disparador automático......
  • Página 28: Primeros Pasos

    Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 18). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 29: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara (A 21) y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería (de color naranja) en la dirección...
  • Página 30: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL19 suministrada introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P suministrado a la cámara con el cable USB UC-E6 proporcionado y, seguidamente, enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica.
  • Página 31 Carga de la batería Enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. El indicador de carga comenzará a parpadear lentamente en verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga. La carga de una batería totalmente descargada tarda unas dos horas y diez minutos aproximadamente.
  • Página 32 Carga con el ordenador o el cargador de la batería • Al conectar la COOLPIX S4150 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL19 (A 134, 161).
  • Página 33: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla). Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal.
  • Página 34: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se enciende (el indicador de encendido se apaga cuando se enciende la pantalla).
  • Página 35 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Toque el orden en que quiere que se muestren el Formato de fecha día, el mes y el año. A/M/D M/D/A D/M/A Edite la fecha y la hora. Fecha y hora Toque el campo que desee y A o B para editar el valor.
  • Página 36: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Los archivos de imagen, sonido y vídeo se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 20 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble (disponible en tiendas; A 173). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Página 37 Introducción de las tarjetas de memoria Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá formatear la tarjeta de memoria para poder utilizarla (A 159). Tenga en cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las imágenes Tarjeta sin formato.
  • Página 38: Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo A (Automático)

    Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Página 39: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo Icono de detección de movimiento A se muestra en el modo Se reduce el efecto de A (automático).
  • Página 40: Paso 2 Encuadre De Una Imagen

    Paso 2 Encuadre de una imagen Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono integrado y el altavoz. Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash incorporado se encuentre por encima del objetivo.
  • Página 41: Uso Del Zoom

    Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Para Alejar Acercar acercar de forma que el sujeto ocupe un área mayor del encuadre, gire hacia g. Para alejar de forma que la zona visible del encuadre sea mayor, gire hacia f.
  • Página 42: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Al pulsar el disparador hasta la mitad (A 7), la cámara ajusta los valores de enfoque y exposición (velocidad de obturación y de diafragma). El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
  • Página 43: Durante La Grabación

    Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
  • Página 44: Paso 4 Reproducción Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducir). Botón b (e grabación de vídeo) 15 15 15 11 11 11 2011 2011 2011 15 15 30 30 15 30 0003. 0003.
  • Página 45: Borrado De Imágenes No Deseadas

    Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Borrado de imágenes no deseadas Reproduzca una imagen que quiera borrar, toque la pestaña inferior para visualizar los controles de ajuste (A 14) y toque c. Toque la opción de borrado que desee. Borrar Imagen actual: borra la imagen o el vídeo visualizado a Imagen actual...
  • Página 46: Uso De Las Funciones Básicas De Disparo

    Uso de las funciones básicas de disparo m Modo de flash El modo de flash se puede seleccionar para ajustarse a las condiciones de disparo. • Cuando Sensibilidad ISO se ajusta en Automático, flash tiene un alcance de 0,5–4,5 m (1 pie 8 pulg.–14 pies) en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de 0,5 2,2 m (1 pie 8 pulg.–7 pies 3 pulg.) en la posición del zoom –...
  • Página 47 Uso de las funciones básicas de disparo Disparo con el flash desactivado (c) o cuando hay poca luz • Se recomienda usar un trípode. • Es posible que se active la función de reducción de ruido en algunas condiciones de disparo como, por ejemplo, con poca luz.
  • Página 48: Toma De Fotografías Con El Disparador Automático

    Uso de las funciones básicas de disparo n Toma de fotografías con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador.
  • Página 49: Observaciones Sobre El Disparador Automático

    Uso de las funciones básicas de disparo Pulse el disparador hasta el fondo. 9S 9S 9S Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador.
  • Página 50: Modo Macro

    Uso de las funciones básicas de disparo p Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan solo 10 cm (4 pulg.). Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie 8 pulg.).
  • Página 51: Cambio Del Brillo Mediante La Compensación De Exposición

    Uso de las funciones básicas de disparo o Cambio del brillo mediante la compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Toque la pestaña izquierda para visualizar los controles de ajuste (A 14) y toque el icono de compensación de exposición.
  • Página 52: Más Información Sobre El Disparo

    Más información sobre el disparo Selección de un modo de disparo Se pueden seleccionar los modos de disparo siguientes. A Modo automático A 26 Es posible hacer fotografías con un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Los ajuste del modo de flash y macro se pueden modificar, y hay además otros ajustes disponibles, como el ajuste continuo o la opción de “seguimiento de sujeto”, que mueve la zona de enfoque activa para seguir al sujeto registrado.
  • Página 53: Detección De Rostros

    Selección de un modo de disparo Detección de rostros Cuando la cámara apunta a un rostro humano en los siguientes modos, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. Cuando la cámara detecta más de un rostro, se visualiza un borde doble (zona de enfoque) alrededor del rostro enfocado y bordes sencillos en los demás.
  • Página 54: Ajustes De La Configuración Del Modo A (Automático)

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) En el modo A (automático), es posible configurar los siguientes ajustes tocando las pestañas para acceder a los controles de ajuste. • Cada icono también indica el ajuste actual. • Toque el icono del elemento que desee para visualizar la pantalla de ajuste de dicho elemento.
  • Página 55: Modo De Imagen

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) A Modo de imagen (Cambio de calidad de imagen/tamaño de imagen) A (automático) M Toque la pestaña inferior M A Modo de imagen El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes.
  • Página 56: Número De Exposiciones Restantes

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
  • Página 57: Toque De Obturador (Tocar La Pantalla Para Accionar El Disparador)

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) q Toque de obturador (Tocar la pantalla para accionar el disparador) A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo Se pueden tomar fotografías con solo tocar la pantalla. •...
  • Página 58 Ajustes de la configuración del modo A (automático) Observaciones sobre el toque de obturador • Al tomar imágenes con Continuo o BSS con el ajuste Continuo (A 54) activado, o en el modo de escena Deportes o Museo (A 58), utilice el disparador para realizar las fotografías. Sólo se puede tomar una fotografía a la vez con la función Toque de obturador.
  • Página 59 Ajustes de la configuración del modo A (automático) Modos de disparo compatibles con el toque de obturador El toque de obturador se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El funcionamiento del toque de obturador difiere según el modo de disparo actual, tal como se indica a continuación.
  • Página 60: Seguimiento De Sujeto (Enfoque De Sujetos En Movimiento)

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) s Seguimiento de sujeto (Enfoque de sujetos en movimiento) A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo En modo A (automático) (A 26), el ajuste de toque de disparo se puede cambiar de Toque de obturador (ajuste predeterminado) a Seguimiento de sujeto.
  • Página 61 Ajustes de la configuración del modo A (automático) Pulse el disparador para tomar una fotografía. La cámara enfoca la zona de enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. La zona de enfoque se iluminará en verde y el enfoque quedará bloqueado. Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará.
  • Página 62: Toque Af/Ae (Tocar La Pantalla Para Enfocar)

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) r Toque AF/AE (Tocar la pantalla para enfocar) A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo El ajuste de toque de disparo se puede cambiar de Toque de obturador (ajuste predeterminado) a Toque AF/AE.
  • Página 63: Observaciones Sobre Toque Af/Ae

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) Pulse el disparador para tomar una fotografía. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y fijar la exposición y púlselo hasta el fondo para accionar el obturador. Observaciones sobre Toque AF/AE Es posible que al fotografiar sujetos con autofoco no se produzca el resultado esperado el sujeto no esté...
  • Página 64 Ajustes de la configuración del modo A (automático) Fotografía de sujetos en las que el autofoco podría no funcionar del modo esperado Al realizar fotografías de sujetos en la que el autofoco podría no funcionar del modo esperado (A 31), pruebe a pulsar el disparador hasta la mitad varias veces para volver a enfocar, o pruebe las técnicas siguientes.
  • Página 65: E Sensibilidad Iso

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) E Sensibilidad ISO A (automático) M Toque la pestaña inferior M E Sensibilidad ISO Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen y podrá capturar sujetos más oscuros. Asimismo, una mayor sensibilidad permite velocidades de obturación más altas.
  • Página 66: C Continuo

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) C Continuo A (automático) M Toque la pestaña inferior M C Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo). Individual (ajuste predeterminado) Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. Continuo Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta 3 fotografías a una velocidad de unos 0,7 fotogramas por segundo (con un ajuste de Modo de imagen en...
  • Página 67: Balance Blancos (Ajuste Del Tono)

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) w Balance blancos (Ajuste del tono) A (automático) M Toque la pestaña inferior M w Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 68: Preajuste Manual

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) Preajuste manual La opción de preajuste manual resulta eficaz con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color cuando el efecto deseado no se consigue con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 69: Observaciones Sobre Preajuste Manual

    Ajustes de la configuración del modo A (automático) Observaciones sobre Preajuste manual No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare utilizando el flash, ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
  • Página 70: Disparo Adecuado A Las Escenas (Modo De Escena)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno f Fiesta/interior...
  • Página 71 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Ajuste de disparo en el modo de escena A continuación se muestran los ajustes de disparo para cada modo de escena. Disparador Compens. de Toque de Modo flash Modo macro automático exposición disparo (A 34) (A 38)
  • Página 72: Ajuste De Efectos De Escena

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Ajuste de efectos de escena El control deslizante de ajuste de efectos de escena aparece en los siguientes modos de escena. Toque o arrastre el control deslizante de ajuste de efectos de escena para ajustar el grado del efecto que se aplicará...
  • Página 73: Disparo En El Modo De Escena Seleccionado Por La Cámara (Selector Auto. Escenas)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. escenas) La cámara simplifica el disparo seleccionando automáticamente el mejor modo de escena entre los de la siguiente lista cuando se encuadra la toma. •...
  • Página 74 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Observaciones sobre el modo de escena Selector auto. de escenas • El zoom digital no se encuentra disponible. • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado.
  • Página 75: Selección De Un Modo De Escena Para Tomar Fotografías (Características)

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características) Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. escenas)” (A 61) para obtener más información sobre el modo de escena Selector auto.
  • Página 76: Retrato Nocturno

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. •...
  • Página 77 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Página 78: Paisaje Nocturno

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • El ajuste predeterminado para el modo de flash es c Apagado. •...
  • Página 79 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 38) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar.
  • Página 80 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Página 81 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) A Dibujar Escriba una anotación o haga un dibujo en la pantalla del panel táctil y guárdelo como imagen. Consulte “Uso de la opción Dibujar” (A 71) para obtener más información. o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está...
  • Página 82 Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) O Retrato de mascotas Use este modo para hacer retratos de mascotas (perros o gatos). Cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, enfoca el rostro y automáticamente acciona el obturador (disparador automático de retrato de mascotas) tres veces con el ajuste predeterminado.
  • Página 83: Uso De La Opción Dibujar

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Uso de la opción Dibujar Escriba una anotación o haga un dibujo en la pantalla del panel táctil y guárdelo como imagen. La imagen se guarda con un ajuste de modo de imagen de O 640×480. Pulse el botón A en modo de disparo Modo de disparo y toque C.
  • Página 84: Toma De Una Panorámica

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Toma de una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Pulse el botón A en modo de disparo Modo de disparo y toque C.
  • Página 85: D Información Adicional

    Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Tome la siguiente imagen. Encuadre la imagen siguiente de forma que un tercio de la misma se solape con la imagen anterior y pulse el disparador. Repita este procedimiento hasta que se haya tomado el número de imágenes necesario para 22 22 22 completar la escena.
  • Página 86: Captura De Rostros Sonrientes (Modo De Retrato Inteligente)

    Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) De manera predeterminada, la cámara utiliza la función de detección de rostros para detectar rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al detectar una sonrisa (temporizador de sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
  • Página 87 Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas. •...
  • Página 88: Cambio De Los Ajustes Del Modo De Retrato Inteligente

    Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente Los ajustes siguientes se pueden llevar a cabo tocando las pestañas para acceder a los controles de ajuste en el modo de retrato inteligente. •...
  • Página 89: Ajustes En Modo De Retrato Inteligente

    Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) q Toque de obturador Cambia entre el toque de obturador (A 45) y el toque AF/AE (A 50). Ambos se desactivan si Temporizador sonrisa se ajusta en Encendido (A 77). e Suavizado de piel Permite activar el suavizado de piel.
  • Página 90: Ajustes De La Cámara Que No Pueden Aplicarse Simultáneamente

    Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripción Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Continuo (A 54) Multidisparo 16, el flash está...
  • Página 91 Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona Multidisparo 16, el zoom Continuo (A 54) digital no está disponible. Zoom digital Seguimiento de Si el toque de disparo se ajusta en Seguimiento de sujeto (A 48) sujeto, el zoom digital se desactiva.
  • Página 92: Más Información Acerca De La Reproducción

    Más información acerca de la reproducción Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa Pulse el botón c (reproducir) para entrar en el modo de 15 15 15 11 11 11 2011 2011 2011 15 15 30 30 reproducción y mostrar las fotografías que se han tomado 0004.
  • Página 93: Visualización De Varias Fotografías: Reproducción De Miniaturas

    Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se indican a continuación.
  • Página 94 Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura Las imágenes con calificaciones (A 99) y las imágenes protegidas (A 101) se visualizan con Icono Proteger los iconos que se muestran a la derecha. Los vídeos se muestran como fotogramas de vídeo.
  • Página 95: Un Vistazo Más De Cerca: El Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), se ampliará la visualización de la parte central de la imagen actual. •...
  • Página 96 Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Imágenes tomadas con detección de rostros o detección de mascotas Cuando se gira el control del zoom hasta la posición g (i) para acercar (zoom de reproducción) una imagen tomada con la función de detección de rostros (A 41) o detección de mascotas (A 70), la imagen se amplía con el rostro detectado en el centro de la pantalla excepto en imágenes tomadas con Continuo, BSS y Multidisparo...
  • Página 97: Selección De Un Modo De Reproducción

    Selección de un modo de reproducción Se pueden seleccionar los modos de reproducción siguientes. c Modo de reproducción A 32 Reproduce todas las imágenes. A 86 Modo de imágenes favoritas Reproduce las imágenes añadidas a un álbum. A 93 Modo ordenar automáticamente Reproduce imágenes y vídeos ordenados automáticamente según la categoría seleccionada con el disparo.
  • Página 98: Ordenación De Las Imágenes Favoritas (Modo De Imágenes Favoritas)

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Las imágenes se pueden ordenar en álbumes. Una vez que las imágenes se han añadido a álbumes, se puede utilizar el modo de imágenes favoritas para reproducir solamente las imágenes añadidas a un álbum particular. •...
  • Página 99: Observaciones Sobre Añadir Imágenes Favoritas

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Observaciones sobre Añadir imágenes favoritas • Un álbum puede contener hasta 200 imágenes. • No es posible añadir los vídeos a los álbumes. • Si la imagen seleccionada ya se ha añadido a un álbum, el icono del álbum se pone de color amarillo. •...
  • Página 100: Visualización De Las Imágenes De Un Álbum

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Visualización de las imágenes de un álbum Para visualizar las imágenes, seleccione el álbum al que se añadieron en el “h modo de imágenes favoritas”. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible mostrar las imágenes como miniaturas y ampliar la imagen de la pantalla.
  • Página 101: Eliminación De Imágenes De Los Álbumes

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Eliminación de imágenes de los álbumes Para eliminar una imagen de un álbum sin borrarla definitivamente, siga el procedimiento que se describe a continuación. • Seleccione la imagen que desee en visualización a pantalla completa en el paso 2 en el modo de imágenes favoritas (A 88), toque la pestaña inferior para ver los controles de ajuste y, después, toque h.
  • Página 102: Operaciones En El Modo De Imágenes Favoritas

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Operaciones en el modo de imágenes favoritas Las siguientes operaciones están disponibles en la pantalla de lista de álbumes mostrada en el paso 2 de la página 88. Para Utilice Descripción Cambiar el icono de Toque la pestaña inferior para visualizar los controles de ajuste y toque K.
  • Página 103: Cambio De Iconos Asignados A Álbumes

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Cambio de iconos asignados a álbumes Es posible cambiar el icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las imágenes incluidas en este. Pulse el botón c en modo de Modo de reproducción reproducción y toque h.
  • Página 104: Reproducción De Imágenes Favoritas

    Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Añadir/Ver imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 174). Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes.
  • Página 105: Búsqueda De Imágenes En El Modo Ordenar Automáticamente

    Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente Cuando se hacen fotografías y se graba vídeo, se ordena automáticamente en una de las siguientes categorías. Si está seleccionado “modo F (ordenar automáticamente)”, las imágenes y vídeos se pueden visualizar al seleccionar la categoría en la que se ordenaron.
  • Página 106: Categorías Del Modo Ordenar Automáticamente

    • Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a una tarjeta de memoria o viceversa (A 167), no puede mostrarse en el modo ordenar automáticamente. • Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S4150 no se podrán mostrar en el modo ordenar automáticamente.
  • Página 107: Operaciones En El Modo Ordenar Automáticamente

    Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente Operaciones en el modo ordenar automáticamente Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de la lista de categorías del modo ordenar automáticamente que puede verse en el paso 2 de la página 93.
  • Página 108: Selección De Imágenes Tomadas En Un Día Concreto (Modo Mostrar Por Fecha)

    Selección de imágenes tomadas en un día concreto (Modo mostrar por fecha) En el modo “C Mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen, las imágenes se pueden mostrar en miniaturas y es posible reproducir vídeos.
  • Página 109: Operaciones En El Modo Mostrar Por Fecha

    Selección de imágenes tomadas en un día concreto (Modo mostrar por fecha) Operaciones en el modo mostrar por fecha Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de la lista de categorías del modo mostrar por fecha que puede verse en el paso 2 de la página 96. Para Utilice Descripción...
  • Página 110: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Para configurar los ajustes de imagen o editar las imágenes, arrastre la pestaña en el modo de reproducción a pantalla completa para ver los controles de ajuste. • Los controles disponibles y el aspecto de la pantalla varían según la imagen activa y los ajustes de la cámara.
  • Página 111: Ajuste De La Calificación De Imágenes

    Observaciones sobre la calificación de imágenes • Cada calificación se puede aplicar a un máximo de 999 imágenes. • La calificación no se puede aplicar a los vídeos. • Las calificaciones aplicadas en la COOLPIX S4150 no se reconocen en un ordenador.
  • Página 112: Ver Un Pase De Diapositivas

    b Ver un pase de diapositivas Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Toque la pestaña inferior en el modo de reproducción para visualizar los controles de ajuste y toque b.
  • Página 113: Protección De Imágenes Importantes (Proteger)

    d Protección de imágenes importantes (Proteger) Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Las imágenes protegidas se pueden identificar mediante el icono s (A 12) en el modo de reproducción. Protección de una imagen Seleccione la imagen que quiera proteger en 15 15 15 11 11 11 2011...
  • Página 114: Protección De Varias Imágenes

    d Protección de imágenes importantes (Proteger) Protección de varias imágenes Se pueden proteger varias imágenes a la vez. Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 81), toque la pestaña inferior para ver los controles de ajuste y toque d. La pantalla cambiará...
  • Página 115: Creación De Un Pedido De Impresión Dpof

    a Creación de un pedido de impresión DPOF Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para la impresión en dispositivos compatibles con DPOF.
  • Página 116 a Creación de un pedido de impresión DPOF Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y Pedido de impresión la información de la foto. Fecha Toque Fecha para colocar w en la casilla de verificación e Info imprimir así...
  • Página 117: Creación De Un Pedido De Impresión Para Varias Imágenes

    a Creación de un pedido de impresión DPOF Creación de un pedido de impresión para varias imágenes Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 81), toque la pestaña inferior para ver los controles de ajuste y toque a. La pantalla cambiará a la pantalla de ajuste de pedido de impresión.
  • Página 118: Cancelación De Pedido De Impresión

    a Creación de un pedido de impresión DPOF Cancelación de pedido de impresión • Para anular la marca de impresión de una imagen, acceda a la imagen seleccionada para imprimir en modo de reproducción a pantalla completa, siga el procedimiento descrito en “Creación de un pedido de impresión para una imagen”...
  • Página 119: Girar Imagen

    f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (“vertical”) se pueden girar hasta 180 grados en cualquier dirección.
  • Página 120: E Anotación De Voz: Grabación Y Reproducción

    E Anotación de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Seleccione la imagen en modo de reproducción a 15 15 15 11 11 11 2011 2011 2011...
  • Página 121: Reproducción De Anotaciones De Voz

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • Con la cámara COOLPIX S4150 no es posible grabar una anotación de voz en imágenes tomadas con una cámara digital de otro fabricante o modelo.
  • Página 122: Edición De Imágenes

    • Las imágenes tomadas en Modo de imagen con un ajuste (A 43) de P 4224×2376 no se pueden editar. • Las funciones de edición de la COOLPIX S4150 no pueden utilizarse con imágenes tomadas con otra marca o modelo de cámara digital.
  • Página 123: Imágenes Originales Y Editadas

    Funciones de edición Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición Función de edición a añadir utilizada Pintura Se pueden añadir las funciones Pintura, Imagen pequeña y Recortar. Retoque rápido D-Lighting Se pueden añadir las funciones pintar, retoque con glamour imagen...
  • Página 124: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes U Pintura Dibuje sobre las imágenes o decórelas. También se puede añadir decoración de la fecha de la toma. Las copias pintadas se guardan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los controles de ajuste y toque U.
  • Página 125 Edición de imágenes Toque Sí. Se creará una copia nueva pintada. ¿Quiere guardar? Las fotografías tomadas con un ajuste de Modo de imagen (A 43) de M 2048×1536 o más grande, se guardan con tamaño 2048 × 1536 y las fotografías tomadas a N 1024×768 o O 640×480 se guardan con tamaño 640 ×...
  • Página 126: Añadir Decoraciones

    Edición de imágenes Añadir decoraciones Tipo de decoración Toque K para añadir una decoración. Decoración Para cambiar el tipo o tamaño de decoración, toque la pestaña inferior para ver la pantalla que aparece a la derecha. • El tipo de decoración se puede elegir entre 14 distintos. •...
  • Página 127: Retoque Rápido: Mejora Del Contraste Y La Saturación

    Edición de imágenes k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las copias creadas con la función de retoque rápido se almacenan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los...
  • Página 128: I D-Lighting: Mejora Del Brillo Y El Contraste

    Edición de imágenes I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los controles de ajuste y toque M.
  • Página 129: P Estirar: Estirar Imágenes

    Edición de imágenes P Estirar: estirar imágenes Permite estirar las imágenes horizontalmente. Las copias estiradas se guardan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los controles de ajuste y toque M.
  • Página 130: O Control Perspectiva: Ajuste De La Sensación De Perspectiva

    Edición de imágenes O Control perspectiva: ajuste de la sensación de perspectiva Permite ajustar la sensación de perspectiva en la imagen realizada con orientación horizontal. Las copias creadas con la función de control de perspectiva se almacenan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los...
  • Página 131: Efectos De Filtro (Filtro Digital)

    Edición de imágenes i Efectos de filtro (filtro digital) Aplica diversos efectos mediante un filtro digital. Los efectos disponibles son Opciones de color, Suave, Color selectivo, Estrellas, Ojo de pez o Efecto maqueta. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los...
  • Página 132 Edición de imágenes Tipo Descripción Aporta a la imagen un aspecto Suave suavizado aplicando borrosidad al área que rodea al punto que se toca. • Toque la pantalla, seleccione el grado Suave del efecto y toque I. Conserva un color especificado en la imagen y cambie los otros colores a blanco y negro.
  • Página 133: Retoque Con Glamour

    Edición de imágenes j Retoque con glamour El retoque con glamour se puede utilizar para difuminar el tono de la piel de los rostros detectados y para hacer que los rostros parezcan más pequeños y los ojos más grandes. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione una imagen en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80), toque la pestaña inferior para visualizar los...
  • Página 134 Edición de imágenes Toque Sí. Se creará una copia nueva y editada. ¿Quiere guardar? Para salir sin guardar la copia, toque No. Las copias creadas mediante la función de retoque con glamour se pueden reconocer mediante el icono j que se muestra en Sí...
  • Página 135: Imagen Pequeña: Hacer Las Imágenes Más Pequeñas

    Edición de imágenes g Imagen pequeña: hacer las imágenes más pequeñas Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Esta función resulta muy útil para crear copias y publicarlas en páginas Web o enviarlas como archivos adjuntos de correo electrónico. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16.
  • Página 136: Recortar: Creación De Una Copia Recortada

    Edición de imágenes o Recortar: creación de una copia recortada Permite crear una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra G con zoom de reproducción (A 83) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 80) para acercar la imagen.
  • Página 137: Tamaño De Imagen

    Edición de imágenes Tamaño de imagen A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Si el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 o 160 × 120, aparecerá un marco gris alrededor de la imagen y el icono de imagen pequeña se mostrará...
  • Página 138: Grabación Y Reproducción De Vídeo

    Grabación y reproducción de vídeo Grabación de vídeos Se pueden grabar vídeos con sonido. • El tamaño máximo de archivo de un vídeo es 2 GB o la duración máxima de un solo vídeo es 29 minutos, incluso si hay más espacio libre disponible en la tarjeta de memoria para más duración (A 129).
  • Página 139 Grabación de vídeos Grabación de vídeos • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (A 173). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
  • Página 140: Cambio De Los Ajustes De Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeos Cambio de los ajustes de grabación de vídeo Es posible llevar a cabo los ajustes de vídeo descritos a continuación. Confirme estos ajustes antes de comenzar a grabar vídeo. A 128 Opcio. vídeo Seleccione la opción de vídeo que desee para grabación de vídeo. n Modo AF de vídeo A 129 Permite seleccionar el modo de enfoque de la cámara al grabar vídeos.
  • Página 141: Modo Af De Vídeo

    Grabación de vídeos Opciones de vídeo y duración máxima del vídeo Tarjeta de memoria Opción Memoria interna (aprox.20 MB) (4 GB) N HD 720p (1280×720) – 15 min y VGA (640×480) 13 seg 45 min z QVGA (320×240) 43 seg 2 h 45 min Todas las cifras son aproximadas.
  • Página 142: Y Reduc. Ruido Del Viento

    Grabación de vídeos Y Reduc. ruido del viento En la pantalla de disparo M Toque la pestaña inferior (A 14) M Y Reduc. ruido del viento Establece si se reduce o no el ruido del viendo durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Realiza la grabación reduciendo al máximo el sonido del viento que...
  • Página 143: Reproducción De Vídeos

    Toque S para finalizar la reproducción del vídeo y volver al modo Finalizar de reproducción a pantalla completa. Reproducción de vídeos Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S4150 no se pueden reproducir. Borrado de vídeo Consulte “Borrado de imágenes no deseadas” (A 33) para obtener más información.
  • Página 144: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir fotografías a pantalla completa o en pase de diapositivas o para reproducir vídeos en un televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al TV mediante el cable de audio/vídeo suministrado.
  • Página 145: Funcionamiento Con Conexión A Tv

    Conexión al televisor Funcionamiento con conexión a TV Aunque las imágenes se muestran a pantalla completa en la TV, se puede ver la imagen anterior o siguiente arrastrando el dedo en la pantalla de la cámara. Cuando se visualiza el primer fotograma de un vídeo, el vídeo se puede reproducir colocando el dedo en la pantalla de la cámara y quitándolo transcurrido un segundo aproximadamente.
  • Página 146: Conexión A Un Ordenador

    Guía de inicio rápido. • ViewNX 2: utilice la función de transferencia de imágenes “Nikon Transfer 2” para guardar las imágenes que se hayan tomado con la cámara en el ordenador. Se pueden ver e imprimir las imágenes guardadas.
  • Página 147: Observaciones Sobre La Fuente De Alimentación

    • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62G (A 172) (que se puede adquirir por separado), se podrá cargar la COOLPIX S4150 desde una toma eléctrica. No utilice ningún otro modelo o marca de adaptador de CA, ya que podría recalentar la cámara o provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 148 • Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, el inicio de Nikon Transfer 2 puede conllevar cierto tiempo.
  • Página 149: Desconexión De La Cámara

    Conexión a un ordenador Una vez finalizada la transferencia, aparece la pantalla ViewNX 2 (ajuste predeterminado de ViewNX 2) y las imágenes transferidas. Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2, consulte la información de ayuda de ViewNX 2 (A 138). Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia.
  • Página 150: Inicio De Viewnx 2 Manualmente Windows

    Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2 y Nikon Transfer 2 Para obtener más información sobre ViewNX 2 o Nikon Transfer 2, inicie ViewNX 2 o Nikon Transfer 2 y seleccione Ver la Ayuda en el menú Ayuda.
  • Página 151: Carga Durante La Conexión A Un Ordenador

    • Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer 2) puede que se inicie. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
  • Página 152: Conexión A Una Impresora

    Si se utiliza el adaptador de CA EH-62G (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S4150 a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que podrían provocar un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento de la cámara.
  • Página 153: Conexión De La Cámara A Una Impresora

    Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No intente introducir los conectores en diagonal ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB.
  • Página 154: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (A 141), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Toque B o C para elegir la imagen que desee y Imprimir selección toque I.
  • Página 155: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Toque el tamaño de papel que desee. Tamaño del papel Toque B o C para ver más opciones. Predeterminado Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la 3,5"×5" impresora, seleccione Predeterminado en el menú Tamaño 5"×7"...
  • Página 156 Conexión a una impresora Toque el tamaño de papel que desee. Tamaño del papel Toque B o C para ver más opciones. Predeterminado Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de 3,5"×5" la impresora, seleccione Predeterminado en la opción de 5"×7"...
  • Página 157: Tamaño Del Papel

    Conexión a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprimirá una copia de cada una de las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la Imprimir todas las fotos derecha, toque Inicio impresión para comenzar la impresión.
  • Página 158: Configuración Básica De La Cámara

    Configuración básica de la cámara Menú Configuración El menú Configuración contiene las opciones siguientes. A 148 Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. A 149 Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. A 152 Config.
  • Página 159: Funciones Del Menú Configuración

    Menú Configuración A 162 Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros. A 164 Restaurar todo Permite restaurar los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. A 167 Copiar Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
  • Página 160: Pantalla Inicio

    Menú Configuración c Pantalla inicio Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M c Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla de bienvenida. COOLPIX La cámara muestra una pantalla de bienvenida y pasa a modo de disparo o reproducción.
  • Página 161: Zona Horaria Y Fecha

    Menú Configuración d Zona horaria y fecha Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M d Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha y hora Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora Fecha y hora actuales.
  • Página 162: Horario De Verano

    Menú Configuración Toque o. Zona horaria Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. Zona horaria Destino del local viaje Toque E o F para seleccionar la zona horaria Destino del viaje de destino del viaje y toque I. Si el horario de verano está en vigor, toque p para activar la función de horario de verano.
  • Página 163: Zonas Horarias

    Menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local desde la opción Fecha y hora. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
  • Página 164: Config. Pantalla

    Menú Configuración e Config. pantalla Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M e Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Disparo Seleccione si quiere mostrar o no el marco de referencia o la cuadrícula en la pantalla durante el disparo.
  • Página 165: Impresión Fecha (Impresión De Fecha Y Hora)

    Menú Configuración f Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M f Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 106).
  • Página 166: Vr Electrónico

    Menú Configuración w VR electrónico Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M w VR electrónico Elija si quiere usar o no la función VR electrónico (reducción de la vibración), que reduce los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. Automático Cuando se toman fotografías, la función VR electrónico está...
  • Página 167: U Detección De Movim

    Menú Configuración U Detección de movim. Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M U Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación aumentan automáticamente para reducir el...
  • Página 168: Ayuda Af

    Menú Configuración h Ayuda AF Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utiliza para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está...
  • Página 169: Config. Sonido

    Menú Configuración i Config. sonido Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las operaciones se realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error.
  • Página 170: Desconexión Aut

    Menú Configuración k Desconexión aut. Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M k Desconexión aut. Si la cámara está encendida y transcurre un período de tiempo determinado sin que se realice ninguna operación, la pantalla se apagará y la cámara pasará al modo de reposo (A 21) para ahorrar energía.
  • Página 171: L/M Formatear Memoria/Formatear Tarjeta

    Menú Configuración l/m Formatear memoria/Formatear tarjeta Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M l Formatear memoria/m Formatear tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
  • Página 172: Idioma/Language

    Menú Configuración n Idioma/Language Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 26 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Portugués Danés Ruso Alemán Rumano (Ajuste predeterminado) Finlandés Español...
  • Página 173: Cargar Con Ordenador

    Menú Configuración V Cargar con ordenador Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M V Cargar con ordenador Permite definir si la batería insertada en la cámara se carga cuando ésta se conecta a un ordenador a través del cable USB (A 139). Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento, la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el...
  • Página 174: Adverten De Parpad

    Menú Configuración d Adverten de parpad. Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M d Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A 41) en los modos siguientes.
  • Página 175: Funcionamiento De La Pantalla Advertencia De Parpadeo

    Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Advertencia de parpadeo Cuando se muestra la pantalla de advertencia de parpadeo ¿Ha parpadeado alguien? a la derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
  • Página 176: Restaurar Todo

    Menú Configuración p Restaurar todo Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A 34) Automático Disparador automático (A 36)
  • Página 177 Menú Configuración Vídeo Opción Valor predeterminado Cuando se introduce una tarjeta de memoria: N HD 720p (1280×720) Opcio. vídeo (A 128) Cuando se utiliza la memoria interna: y VGA (640×480) Modo AF de vídeo (A 129) AF sencillo Reduc. ruido del viento (A 130) Apagado Menú...
  • Página 178 Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A 142, 143) Predeterminado Intervalo de fotogramas para pase de 3 seg. diapositivas (A 100) Efectos de pase de diapositivas (A 100) Clásico • Al seleccionar Restaurar, también se borra el número de archivo actual (A 174) de la memoria.
  • Página 179: Copiar (Copia Entre La Memoria Interna Y La Tarjeta De Memoria)

    Menú Configuración h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Toque en la opción deseada desde la pantalla de Copiar copia.
  • Página 180: Versión Firmware

    Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 174) para obtener más información. r Versión firmware Toque la pestaña inferior (A 147) M Toque z (menú Configuración) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S4150 Ver.x . x...
  • Página 181: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Página 182 • Cuando se carga la batería introducida en la COOLPIX S4150 con el cargador con adaptador de CA EH-69P o a través de un ordenador, la batería no se carga a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores a 45 °C (113 °F).
  • Página 183: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Página 184: Notas Técnicas E Índice

    Notas técnicas e índice Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Cargador con 1, 2 Cargador con adaptador de CA EH-69P adaptador de CA Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica se ha alineado correctamente en el conector a la red eléctrica y en las ranuras del...
  • Página 185: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo.
  • Página 186: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    Asist. panorama (p.ej. “101P_001”; A 72) y “NIKON” para el resto de imágenes (p.ej. “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Página 187: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada.
  • Página 188 La tarjeta de memoria no se copiar cualquier imagen que ¿Formatear tarjeta? ha formateado para utilizarla necesite conservar antes de Sí en esta COOLPIX S4150. formatear la tarjeta de memoria. Toque Sí para formatear la tarjeta de memoria. • Seleccione un tamaño de imagen menor.
  • Página 189 Mensajes de error Indicador Descripción Solución • No es posible añadir – No se puede añadir una anotaciones de voz a los No puede guardarse el anotación de voz a este vídeos. • Seleccione una imagen archivo de sonido. archivo. tomada con esta cámara.
  • Página 190 Error del objetivo. 21, 26 vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error Apague la cámara y vuelva a durante la comunicación con Error de comunicación conectar el cable.
  • Página 191 Mensajes de error Indicador Descripción Solución El tamaño de papel Cargue el papel especificado, Error de impresora: especificado no se ha toque Continuar para – comprobar papel cargado en la impresora. reanudar la impresión.* Expulse el papel atascado, Se ha atascado papel en la Error de impresora: toque Continuar para –...
  • Página 192: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
  • Página 193 Solución de problemas Problema Causa/solución • Ajuste el brillo de la pantalla. La pantalla no se lee bien. • La pantalla está sucia. Límpiela. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el 22, 149 indicador “Fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeo.
  • Página 194: Cámaras Controladas Electrónicamente

    Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Página 195 Solución de problemas Problema Causa/solución • El modo de flash está ajustado en c (apagado). • Se ha seleccionado un modo de escena en el que el flash no funciona. • Encendido está seleccionado en El flash no se dispara. Antiparpadeo en el modo de retrato inteligente.
  • Página 196 Solución de problemas Problema Causa/solución Cuando se graban vídeos con poca iluminación, la Aparecen píxeles brillantes imagen puede tener algo de ”grano”. Esto sucede diseminados aleatoriamente – porque aumenta la sensibilidad ISO; no indica (”ruido”) en los vídeos. ningún error de funcionamiento. •...
  • Página 197 – sobrescrito el archivo o la carpeta, o le ha No se puede reproducir el cambiado el nombre. • La COOLPIX S4150 no puede reproducir vídeo archivo. grabado con otra marca o modelo de cámara digital. • Las imágenes tomadas con cámaras distintas de la COOLPIX S4150 no se pueden ampliar.
  • Página 198 • En el modo ordenar automáticamente, no se podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S4150 ni las Las imágenes grabadas no se imágenes copiadas mediante la opción Copiar.
  • Página 199: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S4150 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 14,0 millones Sensor de imágenes CCD de tipo pulgadas; píxeles totales: aprox. 14,48 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 4,6–23,0mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 26–130 mm en 35mm en formato [135])
  • Página 200 Especificaciones • ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 Sensibilidad ISO • Automático (ganancia automática de ISO 80 a 1600) (sensibilidad de salida • Intervalo fijo automático (de ISO 80 a 400, de 80 a 800) estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2×...
  • Página 201: Batería Recargable De Ion De Litio En-El19

    Aprox. 55 g (2,0 oz.) (sin incluir adaptador de conexión) Para Argentina: aprox. 80 g (2,9 oz.) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 202: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
  • Página 203: Índice

    Índice Símbolos Ayuda AF 156 A Modo automático 26 C Modo de escena 58 Balance blancos 55 F Modo de retrato inteligente 74 Batería 16, 18, 150 c Modo de reproducción 32 Batería recargable 172 h Modo de imágenes favoritas 86 Batería recargable de ion de litio 16, 18 F Modo ordenar automáticamente 93 Bloqueo de la batería 5, 16...
  • Página 204 Índice Disparador automático 36 Imagen pequeña 123 Disparo 26, 28, 30, 152 Impresión directa 140 D-Lighting 110, 116 Impresión DPOF 145 DPOF 190 Impresión fecha 106, 153 DSCN 174 Impresora 140 Duración del vídeo 129 Imprimir 142, 143 Incandescente 55 Indicador CHARGE 19, 139 Efectos de filtro 119 Indicador de flash 5, 35...
  • Página 205 Retrato b 63 Retrato de mascotas O 70 Retrato nocturno e 64 Nieve z 65 Revisión de imagen 152 Nikon Transfer 2 134, 135 Rosca para el trípode 5 Nombre de la carpeta 174 RSCN 174 Nombres de los archivos 174 Nublado 55 Número de exposiciones restantes 26, 44...
  • Página 206 Índice Zona de AF 30 Zona horaria 22, 149, 151 Zona horaria y fecha 22, 149 Zoom 29 Zoom digital 29, 156...
  • Página 208 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP1G01(14) 6MNA0514-01...

Tabla de contenido