Funciones prácticas La COOLPIX S810c está equipada con un modo de reposo que ayuda a reducir el consumo de la batería. Dependiendo de cada situación, lo recomendable es apagar la cámara o ponerla en modo de reposo. Para ver la pantalla de selección, mantenga presionado el interruptor principal durante unos segundos con la cámara encendida.
Página 3
Introducción Partes de la cámara Pasos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de Android OS Conexión de la cámara a un TV y a un ordenador Sección Referencia Notas técnicas e índice...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S810c. Antes de usar la cámara, lea la información incluida de la sección “Seguridad” (Avii–ix) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual...
Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Pasos básicos de disparo y reproducción” (A10). Para saber más sobre las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara” (A1). Información adicional Símbolos y convenciones Símbolo...
Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Nikon. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en esta documentación en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 10
Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 11
Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Avisos Avisos para clientes de los EE. UU. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo.
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 14
Aviso para los clientes de Canadá CAN ICES-3 B / NMB-3 B Aviso para los clientes en Europa ADVERTENCIAS RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. PARA EVITAR POSIBLES AFECCIONES AUDITIVAS, NO ESCUCHE NADA A VOLUMEN MUY ALTO DURANTE MUCHO TIEMPO.
Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Página 16
La COOLPIX S810c, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), ha sido probada y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia de la FCC del suplemento C de OET65 y RSS-102 de las normas sobre exposición a...
Página 17
Mantenga siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Observaciones sobre GPS Observaciones sobre la información personal Es posible identificar a una persona a partir de imágenes estáticas o vídeos grabados con información de ubicación. Sea prudente cuando transfiera imágenes estáticas o vídeos grabados con información de ubicación a un tercero o cuando los suba a una red como Internet donde cualquier persona pueda verlas.
Tabla de contenido Introducción........................ ii Primero lea esto......................... ii Acerca de este manual ..........................iii Información y precauciones......................... iv Seguridad ..........................vii ADVERTENCIAS ............................vii Avisos ............................x Función Wi-Fi (red LAN inalámbrica) ................xiii Observaciones sobre GPS ....................xvi Partes de la cámara....................
Página 20
Paso 4 Enfoque y dispare ..................... 24 Disparador ..............................25 Paso 5 Reproduzca las imágenes ..................26 Paso 6 Borre imágenes......................28 Paso 7 Apague la cámara ..................... 30 Función de ahorro de energía ......................31 Añadir comentarios a las imágenes ................. 32 Añadir comentarios tras disparar ....................
Página 21
Visualización de imágenes en la vista de cronología ............68 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Cronología).... 69 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Reproducción)..70 Grabación y reproducción de vídeos ............... 72 Grabación de vídeos ......................
Página 22
Sección Referencia..................... E1 Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ..........E2 Disparo con Panorama sencillo....................E2 Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo......E5 Edición de imágenes (imágenes estáticas)............... E6 Antes de editar imágenes......................E6 k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación......... E7 I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste..............
Página 23
h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)..... E47 Menú Vídeo........................E49 D Opciones de vídeo........................E49 q Toque de disparo ........................E50 A Modo autofoco ......................... E51 Y Reduc. ruido del viento ...................... E51 Menú Configuración...................... E52 Pantalla inicio............................
Página 24
Tarjetas de memoria ........................... F5 Limpieza y almacenamiento................... F6 Limpieza..............................F6 Almacenamiento........................... F6 Solución de problemas..................... F7 Especificaciones ........................ F15 Tarjetas de memoria aprobadas ....................F20 Índice............................. F23 xxii...
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 13 12 11 Tapa del objetivo cerrada Disparador............24 Objetivo Control del zoom.........23 Antena Wi-Fi (LAN inalámbrica) f: gran angular........23 Tapa del objetivo g: teleobjetivo..........23 Tapa del conector HDMI ..94, E14 h: reproducción de miniaturas ..............65 Ojal para la correa de la cámara ...
Pantalla/panel táctil ........ 4, 6 Rosca para el trípode Botón d (menú) Altavoz............... 76 ..........3, 55, 70, 75, 77, 82 Conector para auriculares ..... 76, 93 Botón W (inicio)........3, 79 Tapa de la ranura para tarjeta de Botón V (atrás)..........3 memoria............
Uso de los botones de la cámara Utilice el método descrito a continuación. Botón d (menú) Pulse el botón d para visualizar los menús. El menú Disparo o Reproducción se visualizan al usar la cámara, y el menú de opciones se muestra cuando se utiliza Android OS. Toque una opción del menú para seleccionarla.
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de esta cámara es una pantalla táctil accionada con el dedo. Utilice el método descrito a continuación. Toque Toque el panel táctil. Utilice esta operación para: Seleccionar iconos Seleccionar imágenes en el modo de reproducción de miniaturas (A65) Llevar a cabo operaciones con toque de disparo (A56)
Alejar/acercar con los dedos Arrastre dos dedos en sentidos opuestos o bien hasta juntarlos. Utilice esta operación para: Acercar/alejar una imagen (A64) en modo de reproducción Cambiar al modo de reproducción de miniaturas desde el modo de reproducción a pantalla completa (A65) Pasar el dedo Coloque el dedo en el panel táctil y muévalo...
Indicadores de la pantalla/panel táctil La información que se visualiza en la pantalla durante el disparo y la reproducción varía en función de la configuración de la cámara y el estado de uso. De forma predeterminada, la cámara se apaga transcurridos unos segundos (cuando Informac foto se ajusta en Info auto en Config.
Página 31
Modo macro...........51 a Control deslizante creativo/control deslizante de ajuste de efectos de Indicador del zoom......23, 51 escena ..........36, 38 Indicador de enfoque.......24 b Control deslizante de efectos a Modo de imagen ....56, E22 especiales..........43 b Opcio. vídeo ......75, E49 Velocidad de obturación .......
Modo de reproducción Si toca en cualquier punto de la pantalla de reproducción (menos en un icono de operación), la información se oculta independientemente del ajuste de Informac foto (A77). Toque la pantalla para volver a ver la información. 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 9999.
Página 33
Fecha/hora de grabación.......17 Modo de disparo (cambia al modo de disparo) ............26 Número y tipo de archivo .....E71 Vista de cronología........66 Reproducción de vídeos......76 Reproducción de panorama sencillo a Número del fotograma actual/ ..............40, E5 número total de fotogramas ..26 b Duración del vídeo......
Pasos básicos de disparo y reproducción Preparación 1 Introducir la batería Abra la tapa del compartimento de la batería. Inserte la batería. Bloqueo de la batería Empuje el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) y, a continuación, introduzca batería hasta el fondo ( 2 ).
Extracción de la batería Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería. Mueva el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) para expulsar la batería ( 2 ).
Preparación 2 Cargar la batería Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado.
Página 37
El indicador de encendido parpadea lentamente de color naranja para indicar el proceso de carga de la batería. Indicador de encendido Descripción Aparece/Parpadea La batería se está cargando. lentamente (naranja) La carga está completa cuando el indicador de encendido deja de parpadear (naranja) y se apaga. Apagado Son necesarias unas 3 horas y 45 minutos para cargar por completo una batería totalmente agotada.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Apague la cámara y abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de Ranura para tarjeta de memoria memoria. Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
Extracción de la tarjeta de memoria Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria. Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara ( 1 ) para expulsarla parcialmente ( 2 ).
Preparación 4 Configuración de otros ajustes Cuando se enciende la cámara por primera vez después de la compra, aparece la pantalla de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar cada opción. Algunos ajustes requieren que el usuario introduzca texto. Consulte “Introducción de texto”...
Ajustes de fecha y hora Pulse el botón W M Ajustes M Fecha y hora Configure los ajustes de fecha y hora en el menú de ajustes de Android OS (A86). Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara con la fecha actual (mes, día y año).
Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal. Se encenderá la pantalla y aparecerá la pantalla de disparo. Puede empezar a tomar imágenes inmediatamente (A19). Antes de continuar con el paso 2, espere a ver el icono del modo de reproducción (A19). Para obtener información adicional sobre cómo apagar la cámara, consulte “Paso 7 Apague la cámara”...
Tomar imágenes inmediatamente después de haber encendido la cámara Cuando enciende la cámara, la pantalla se enciende y la pantalla de disparo cambia tal como se indica a continuación. 1910 1910 1910 Inmediatamente después de Icono del modo de reproducción encenderse la pantalla.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Toque el icono del modo de disparo. 1910 1910 1910 Toque el icono del modo de Modo de disparo disparo que desee. El modo A (automático) se utiliza Modo auto. Modo Escena en este ejemplo. sencillo automático La configuración del modo de...
Modos de disparo disponibles G Modo auto. sencillo La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena cuando encuadra una imagen, lo que facilita aún más tomar imágenes con la configuración adaptada de cada escena. A Modo automático Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar.
Paso 3 Encuadre una fotografía Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. Al tomar fotografías con orientación (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Uso del zoom Cuando mueve el control del zoom, la posición del Alejar Acercar objetivo de zoom cambia. Para acercar más el sujeto: mueva el control hacia g (teleobjetivo). Para alejarse y ver una zona más amplia: mueva el control hacia la posición f (gran angular). Cuando se enciende la cámara, el zoom se ajusta en su posición máxima de gran angular.
Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer varias zonas de enfoque en verde). Cuando se utiliza zoom digital, la zona de enfoque no se muestra, y la cámara enfoca el centro del encuadre.
Disparador Para definir el enfoque y la exposición (valores de velocidad de obturación y diafragma), pulse Pulsar hasta la suavemente el disparador hasta que note cierta resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán mitad bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Paso 5 Reproduzca las imágenes Toque el icono del modo de reproducción. 1910 1910 1910 Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG siguiente. 4 4 / / Toque el icono del modo de disparo 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30...
Página 51
Visualización de comentarios Si se añaden comentarios a una imagen, 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 parte de los comentarios se visualiza en la 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG parte inferior de la imagen (A24). Toque la zona de comentarios para visualizarlos en su totalidad.
Paso 6 Borre imágenes Reproduzca la imagen que quiera borrar y pulse el 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 botón d. 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG 4 4 / / Toque l. Reproducción Agregar/elimin. Borrar datos Borrar (Timeline view) de ubicación Pase Pedido de...
Página 53
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Toque una imagen para añadirle una marca n. Para anular la selección de la imagen, quite la marca n tocando la imagen otra vez. Arrastre la pantalla hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las 12 12 12 imágenes.
Paso 7 Apague la cámara Pulse el interruptor principal y no lo suelte durante unos segundos. Si la pantalla ya está apagada, la cámara ha entrado en modo de ahorro de energía (A31). Antes de encender la cámara, pulse el interruptor principal una vez para salir del modo de ahorro de energía y, a continuación, vuelva a encender la pantalla.
Función de ahorro de energía De forma predeterminada, la cámara reduce el consumo de energía y entra automáticamente en los modos que se enumeran a continuación. Modo Nivel Descripción Si no se realiza ninguna operación con la cámara encendida, la pantalla se apaga automáticamente y se reduce el consumo de la batería.
Añadir comentarios a las imágenes Añadir comentarios tras disparar Es posible añadir comentarios, por ejemplo, sus impresiones o cualquier información relacionada con una imagen, inmediatamente después de accionar el obturador (excepto para disparo continuo). Toque h en la pantalla que aparece justo después de tomar una imagen.
Cómo añadir comentarios durante la reproducción Toque h en la pantalla de reproducción 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 para visualizar la pantalla mostrada en el 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG paso 2 de “Añadir comentarios tras disparar” (A32). Para añadir comentarios, siga el mismo procedimiento que para el disparo.
Funciones de disparo Modo G (auto. sencillo) La cámara selecciona automáticamente entre los siguientes el mejor modo de escena cuando encuadra una imagen, lo que facilita aún más tomar imágenes con la configuración adaptada de cada escena. Modo de disparo Modo auto.
Modo A (automático) Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente 1910 1910 1910...
Ajuste del control deslizante creativo Toque g en el modo A (automático) Visualización del control deslizante para visualizar el control deslizante creativo. Intensidad Toque o arrastre el control deslizante para ajustar la intensidad o el tono. - Toque l para visualizar la pantalla de ajuste de intensidad.
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cuando se selecciona una escena, la configuración de la cámara se optimiza automáticamente para dicha escena. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente 1910 1910 1910 Para seleccionar una escena, Escena...
Visualización de una descripción (información de ayuda) de cada escena Cuando se toca u en la pantalla de Escena Retrato selección de escena, aparece la ayuda de la Sirve para fotografías pantalla de selección de escena. Toque un que resaltan un sujeto icono de escena para ver la descripción del retrato.
Sugerencias y observaciones d Deportes Mientras se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, la cámara captura aproximadamente 3 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 8 fps (si el modo de imagen está ajustado en R). La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del modo de imagen actual, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de disparo.
o Contraluz Pulse el botón d y toque Y HDR para activar o desactivar la función HDR (alto rango dinámico). p Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto por la sombra. - Al pulsar el disparador hasta el fondo, se captura una imagen. o Encendido: se aplica procesamiento HDR (útil cuando tome imágenes con zonas muy iluminadas y poco iluminadas en el mismo encuadre).
O Retrato de mascotas Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara logra enfocar (disparador automático de retrato de mascotas). Pulse el botón d y toque C Continuo y, a continuación, seleccione Individual o Continuo.
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente 1910 1910 1910 Para seleccionar un efecto, Efectos especiales toque el icono del efecto que desee en la pantalla que aparece...
Página 67
Categoría Descripción Da a toda la imagen un tono amarillento y oscurece los m Efecto cámara de juguete 1 bordes de la imagen. Reduce la saturación de color de toda la imagen y n Efecto cámara de juguete 2 oscurece los bordes de la imagen. La cámara selecciona una o varias de las nueve zonas de enfoque que contienen el sujeto más cercano a la cámara.
Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen normalmente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa (A56)). También puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente Modo de flash (A47) Disparador automático (A49) Compens. de exposición (A52) Menú Retrato inteligente (A55)
Ajustes básicos de disparo En función del modo de disparo, puede configurar las siguientes funciones tocando los iconos situados a la izquierda de la pantalla. Si desaparecen los iconos, toque A. 1910 1910 1910 Modo de flash – (A47) Disparador automático (A49) –...
Uso del flash Puede ajustar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Toque el icono del modo de flash. 1910 1910 1910 Toque el icono del modo de Modo flash flash deseado (A48) para seleccionarlo.
Modos de flash disponibles Automático El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, con poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos que provoca el flash al hacer retratos. Apagado El flash no destella. Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en entornos oscuros.
Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador diez y dos segundos después de haber pulsado el disparador. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A77) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara. Toque el icono del disparador automático.
Página 74
Pulse el disparador hasta el fondo. Se inicia la cuenta atrás. La luz del disparador automático parpadea durante la 1 / 250 F3.3 1 / 250 F3.3 1 / 250 F3.3 cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente 1 segundo antes de que se abra el obturador, el indicador deja de parpadear y se...
Uso del modo macro Utilice el modo macro cuando tome imágenes de primeros planos. Toque el icono del modo macro. 1910 1910 1910 Toque o. Modo macro Encendido Apagado Mueva el control del zoom para ajustar la relación de zoom en una posición donde F y el indicador de zoom aparezcan en verde.
Ajuste del brillo (compensación de exposición) Ajusta el brillo general de la imagen. Toque el icono de compensación de exposición. 1910 1910 1910 Toque o arrastre el control Compens. de exposición deslizante para cambiar el valor de compensación de exposición y toque I. Para que la imagen sea más brillante, elija un valor positivo (+).
Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de disparo. Modo de Disparador Compens. de Modo macro flash automático exposición (A51) (A47) (A49) (A52) G (auto. sencillo) Apagado Apagado A (automático) Apagado Apagado R (efectos especiales) a Apagado Apagado...
Página 78
Es posible seleccionar a (Automático) (ajuste predeterminado) o W (Apagado). Si se selecciona a (Automático), la cámara selecciona automáticamente el modo de flash indicado para la escena. Este ajuste no se puede cambiar. La cámara entra en el modo macro cuando se selecciona i.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Disparo) Cuando se toman imágenes en modo de disparo, es posible definir las opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d (A3). Disparo Modo de Toque Sensibilidad Continuo...
Opciones del menú Disparo Opción Descripción Permite definir la combinación de tamaño y calidad A Modo de imagen de imagen empleada al guardar las imágenes. Ajuste predeterminado: R 4.608×3.456. Seleccione entre Toque de obturador (ajuste predeterminado) para accionar el obturador q/s/r Toque de tocando la pantalla, y Toque AF/AE para definir la disparo...
Funciones que no pueden usarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona un ajuste Continuo (A56) distinto de Individual, se desactiva el flash. Cuando se ajusta Antiparpadeo Antiparpadeo (A56) Modo flash (A47) en Encendido, el flash se desactiva.
Página 82
Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16, el ajuste Sensibilidad ISO se especifica automáticamente en función del brillo. Sensibilidad ISO (A56) Continuo (A56) Cuando está seleccionado Continuo B, no se puede seleccionar 3200.
Página 83
Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona un ajuste distinto de Individual o Continuo (A56) Multidisparo 16, Impresión fecha se desactiva. Cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido, no es Antiparpadeo (A56) Impresión fecha (A77) posible imprimir la fecha y la hora en las imágenes.
Enfoque de sujetos La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Uso del AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A56) en el modo A (automático) se ajusta en AF detector de destino, la cámara enfoca tal y como se describe a continuación al pulsar el disparador hasta la mitad.
Detección de rostros Cuando la cámara apunta un rostro de persona en los siguientes modos de disparo, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. G (auto. sencillo) (A34) Cuando Modo zona AF (A56) en el modo A (automático) (A35) está ajustado en Prioridad al rostro o en 1910 1910...
Suavizado de piel Si utiliza uno de los modos de disparo siguientes al accionar el obturador, la cámara detecta rostros de persona (hasta tres) y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro. Modo de retrato inteligente (A44) - Es posible ajustar el nivel del suavizado de piel.
Bloqueo de enfoque Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la zona de enfoque que contiene al sujeto deseado. Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A56). Sitúe el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la...
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Separe dos dedos en modo de reproducción a pantalla completa (A26) para ampliar la imagen actual. Guía de zona de visualización 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG 4 4 / / ×...
Reproducción de miniaturas Acerque dos dedos en el modo de reproducción a pantalla completa (A26) para visualizar las imágenes como miniaturas. 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG 4 4 / / 12 12 12 Visualización de imágenes en miniatura También puede visualizar miniaturas si mueve el control del zoom hasta la posición f (h).
Timeline view (Visualización cronológica) Las distintas imágenes y comentarios (A32) se visualizarán en una cronología por la que puede desplazarse. Puede crear una cronología de sus imágenes favoritas o de imágenes de distintas categorías. Cómo añadir imágenes a una cronología Toque g en la pantalla de 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30...
Toque la imagen que desee para añadirle una marca Se pueden seleccionar varias imágenes. Para anular la selección de una imagen, vuelva a tocar la imagen para eliminar la marca n. 12 12 12 Para cambiar el número de imágenes mostradas, mueva el control del zoom o use los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo modo que en el modo de reproducción de miniaturas (A65).
Visualización de imágenes en la vista de cronología En la pantalla que aparece en el paso 2 de Timeline view “Cómo añadir imágenes a una Sin título01 cronología” (A66), toque una cronología que contenga imágenes. Sin título02 Se visualizan imágenes de título en las Sin título03 cronologías que contengan imágenes.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Cronología) Cuando se visualizan imágenes en la vista de cronología, es posible definir las opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d. Opción Descripción Añade o quita imágenes en la cronología.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible definir las siguientes opciones de menú pulsando el botón d (A3). Para visualizar la opción anterior o la siguiente, pase el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha.
Página 95
Opción Descripción 1, 4 i Volumen Ajusta el volumen del vídeo. Copia archivos de la tarjeta de memoria a la h Copiar memoria interna y viceversa. Esta función no se puede aplicar en el modo de reproducción de miniaturas. Debe visualizar la imagen en modo de reproducción a pantalla completa.
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente 1910 1910 1910 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca un rostro de persona (si se detecta un rostro) o el sujeto en el centro del encuadre.
Captura de imágenes estáticas mientras graba un vídeo Puede tocar el botón situado a la derecha en la pantalla durante la grabación de vídeo para capturar una imagen estática sin tener que detener la grabación de vídeo. La imagen se captura con el mismo tamaño que el definido en Opciones de vídeo (A75).
Página 98
Grabación de vídeos Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (F20). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior. El zoom digital deteriora la calidad de imagen.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) Cuando se graban vídeos, es posible definir las opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d (A3). Vídeo Opciones de Toque Modo vídeo de disparo autofoco Reduc.
Reproducción de vídeos Toque el icono del modo de 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 reproducción para acceder al modo de 0005. MOV 0005. MOV 0005. MOV reproducción. Los vídeos se pueden reconocer por el icono de las opciones de vídeo (A75) que se visualiza.
Configuración general de la cámara Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Configuración) En el menú Configuración, es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Disparo Configuración Pantalla inicio Modo de Toque Sensibilidad Config.
Página 102
Opción Descripción Permite definir si se graban o no los datos de ubicación obtenidos mediante GPS o a través de Wi-Fi* en las imágenes y los vídeos. Grabar datos de ubic. Si utiliza esta función, ajuste Permitir el acceso a tu ubicación dentro de Acceso a tu ubicación (A86) en SÍ.
Bloqueo de pantalla en Seguridad en el menú de ajustes de Android OS (A87). Anote el procedimiento de desbloqueo para no olvidarlo. Si olvida su procedimiento de desbloqueo no podrá desbloquear la pantalla. Si esto sucede, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Activación de las aplicaciones principales Toque los accesos directos de la pantalla de inicio para activar las siguientes aplicaciones. Puede cambiar la ubicación de los accesos directos, así como añadirlos o quitarlos de la pantalla de inicio (excepto el cajón). 15:30 Disparo Reprod...
Uso de la barra de estado La barra de estado es la zona situada en la 15:30 parte superior de la pantalla de Android OS donde se visualizan los iconos de las Disparo Reprod Carga Ajustes notificaciones. Aquí puede ver los iconos que indican el Navegador Play Store estado de nuevo correo electrónico...
Uso del menú de opciones En la pantalla de inicio o en la pantalla de 15:30 aplicaciones, pulse el botón d para seleccionar las opciones que se Disparo Reprod Carga Ajustes enumeran a continuación. Navegador Play Store Fondo de pantalla Administrar aplicaciones Ajustes del sistema Opción...
Introducción de texto Introduzca texto mediante el teclado en pantalla o con la función de dictado. Uso del teclado Toque el teclado en pantalla para introducir texto. El teclado aparece cada vez que el usuario toca una zona de introducción de texto, por ejemplo, un cuadro de búsqueda.
Otras operaciones con el teclado Toque las siguientes teclas para llevar a cabo operaciones como cambiar tipos de caracteres, borrar texto o insertar un espacio. Tecla Descripción Cambia entre teclado alfabético y teclado numérico/ símbolos. Inserta un salto de línea. Inserta un espacio.
Uso de la función de dictado La cámara es capaz de reconocer la voz y convertirla en texto. Para usar la función de dictado sin estar conectado a Internet debe instalar un paquete de datos de reconocimiento de voz en la cámara al que pueda acceder sin conexión.
Uso del menú de ajustes de Android OS En la pantalla de inicio, toque Ajustes 15:30 para configurar las siguientes opciones. Disparo Reprod Carga Ajustes Navegador Play Store Opción Descripción Permite configurar los ajustes de 88, E61 Wi-Fi conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica). Comprueba la cantidad de datos cargados y descargados por la cámara en Uso de datos...
Página 111
Opción Descripción Permite configurar los ajustes de Seguridad seguridad, por ejemplo, Bloqueo de pantalla. Permite configurar el idioma en pantalla, Idioma y entrada de los ajustes de entrada de texto y la texto configuración de texto a voz. Permite configurar Reiniciar y Copia de seguridad Restablecer datos de fábrica (formatea la memoria interna).
Uso de Internet Se requiere conexión a Internet para poder utilizar el servicio en línea. Debe configurar la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) para poder usar Internet. Configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica) Pulse el botón W M Ajustes M Wi-Fi Debe disponer de acceso a una red Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Página 113
Observaciones sobre las redes Wi-Fi (LAN inalámbrica) Para obtener más información sobre la configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica) privada, póngase en contacto con su proveedor de servicios Wi-Fi. Es posible que la cámara no pueda conectarse a determinadas redes Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Configuración de una cuenta de Google Pulse el botón W M Ajustes M Añadir cuenta Configurar una cuenta de Google permite instalar diversas aplicaciones desde Google Play Store y aprovechar el resto de servicios de Google en la cámara. Las cuentas de Google son gratuitas y se puede usar la dirección de correo electrónico como nombre de usuario.
Compartir imágenes Es posible compartir imágenes y vídeos con otras aplicaciones. Por ejemplo, puede cargar sus imágenes y vídeos a Internet si los comparte mediante el uso de una aplicación que ofrezca servicios en línea. Algunas aplicaciones para compartir contenido necesitan estar conectadas a Internet.
Compartir varias imágenes a la vez Toque A en el modo de reproducción de miniaturas (A65) para visualizar la pantalla de selección de imágenes y, a continuación, seleccione varias imágenes para compartirlas. Toque las imágenes para añadir la marca n. Para anular la selección de una imagen, vuelva a tocar la imagen 12 12 12 para eliminar la marca n.
Recuerde que en caso de instalar una aplicación que pueda ocasionar problemas a la cámara, Nikon declina toda responsabilidad por cualquier pérdida o daño personal o a terceros que pudieran producirse debido a la aplicación instalada.
Conexión de la cámara a un TV y a un ordenador Métodos de conexión Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un TV y a un ordenador. Microconector HDMI (Tipo D) Microconector USB Abra las tapas de los Inserte la clavija sin inclinarla.
Página 119
Visualización de imágenes en un TV Puede ver las imágenes y los vídeos de la cámara en un TV. Método de conexión: conecte un cable HDMI disponible en tiendas a la toma de entrada HDMI del TV. Antes de conectar la cámara a un TV, asegúrese de que está apagada.
ViewNX 2™ Instalación de ViewNX 2 Es preciso disponer de conexión a Internet. Consulte el sitio web de Nikon para obtener información detallada sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad con sistemas operativos. Inicie el ordenador y descargue el instalador de ViewNX 2 desde la siguiente dirección URL.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Página 122
- Si finaliza la transferencia de imágenes de un soporte de grabación y la opción Desconectar automáticamente tras la transferencia no está marcada, Nikon Transfer 2 se cierra automáticamente y se inicia ViewNX 2. Si quiere seguir transfiriendo imágenes desde otro soporte de grabación, haga clic en Transfer en la barra de herramientas de ViewNX 2, inicie Nikon Transfer 2 y, a continuación, importe las imágenes al ordenador.
Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, siga el procedimiento que se describe a continuación para desconectarla. - En el ordenador, expulse el disco extraíble. - Toque Desactivar almacenamiento USB en la pantalla de la cámara. Si no aparece la opción Desactivar almacenamiento USB, puede seleccionarla en el área de notificaciones de la pantalla de inicio (A81).
Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ....E2 Reproducción Edición de imágenes (imágenes estáticas) ........E6 Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) ..E14 Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente ....
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda a la pantalla de disparo M icono A (modo de disparo)* M C Escena M p Panorama sencillo * Los iconos mostrados dependen del modo de disparo. Puede seleccionar entre W Normal (180°) (ajuste predeterminado) y X Ancho (360°).
Mueva la cámara en una de las cuatro direcciones hasta que el indicador de guía llegue al final. El disparo comienza cuando la cámara detecta en qué dirección se mueve. Guía Ejemplo de movimiento de la cámara Usando su propio cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente describiendo un arco en la dirección de la marca (KLJI).
Página 128
Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo El alcance de la imagen que se ve en la imagen guardada será inferior que el visto en la pantalla en el momento del disparo. Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error.
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Si cambia al modo de reproducción 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 (A26) y ve una imagen tomada con 0004. JPG Panorama sencillo en reproducción a pantalla completa, aparece R. Toque R para desplazar la imagen en la dirección utilizada en el disparo.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones.
k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M k Retoque rápido Seleccione el grado de Retoque rápido mejora y toque I.
I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M I D-Lighting Toque I. D-Lighting La versión editada se muestra a la derecha.
i Efectos de filtro: filtros digitales Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M i Efectos de filtro Tipo Descripción Modifica los tonos de color con efectos de color. Las opciones de color disponibles son o (color vívido), F Opciones de color l (blanco y negro), n (sepia) y m (cianotipo).
Página 134
Ajuste el efecto. Opciones de color: seleccione el Opciones de color color y toque I. Suave: toque el área a la que quiera aplicar el efecto, seleccione el nivel del efecto y toque I. Color selectivo: toque el control deslizante de color para seleccionar el color que quiera conservar y toque I.
e Suavizado de piel: suavizado de tonos faciales Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M e Suavizado de piel Toque el grado de mejora. Suavizado de piel Se mostrará...
g Imagen pequeña: hacer las imágenes más pequeñas Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M g Imagen pequeña Toque el tamaño de imagen Imagen pequeña pequeña que desee y toque El tamaño de imagen pequeña es...
o Recortar: creación de una copia recortada Amplíe la imagen para recortarla (A64). Elija la mejor composición de la copia y toque G. Para ajustar la relación de zoom, mueva el control del zoom o acerque/separe dos dedos en la pantalla.
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) Apague la cámara y conéctela al TV. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte. Microconector HDMI (Tipo D) Al conector HDMI Sintonice el TV en el canal del vídeo.
Funcionamiento con conexión a TV Aunque las imágenes se muestran a pantalla completa en el TV, se puede ver la imagen anterior o siguiente arrastrando el dedo por la pantalla de la cámara. Es posible activar la reproducción de miniaturas (A65) y el zoom de reproducción (A64) del mismo modo que se hace en el modo de reproducción de la cámara.
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Puede transferir fácilmente imágenes y vídeos desde la cámara al dispositivo inteligente. Para utilizar esta función, debe instalar la aplicación Connect to S810c en el dispositivo inteligente. Instalación de la aplicación Connect to S810c en el dispositivo inteligente Conecte el dispositivo inteligente a Internet y busque la aplicación Connect to S810c en una tienda en línea.
Configuración de los ajustes de conexión entre la cámara y el dispositivo inteligente (Configuración sencilla) Una vez realizado el procedimiento de configuración sencilla, podrá conectar la cámara al dispositivo inteligente sin tener que volver a configurar los ajustes la próxima vez que la conecte. Abra la aplicación Connect to S810c en la pantalla del dispositivo inteligente.
Página 142
Espere a que la cámara detecte el 15:30 Cargar en dispositivo inteligente dispositivo inteligente. Configuración sencilla Si utiliza un dispositivo inteligente con iOS, el mensaje “Active Wi-Fi y seleccione el SSID de la cámara.” aparecerá en el dispositivo inteligente. En Buscando…...
Transferencia de imágenes de la cámara al dispositivo inteligente Antes de transferir imágenes, verifique que ha llevado a cabo la configuración sencilla en el dispositivo inteligente. Toque Iniciar servicio en la pantalla de 15:30 Cargar en dispositivo inteligente la cámara. Configuración sencilla Iniciar servicio Toque Conectar con cámara en la...
Seleccione las imágenes y los vídeos 15:30 que quiera transferir usando el dispositivo inteligente. Si toca una imagen o un vídeo para incluirlo en la transferencia, se añade una marca de verificación. Vuelva a tocar la imagen para cancelar la selección y eliminar la marca n.
Cambio de los ajustes de la aplicación Connect to S810c Toque los iconos de los menús situados en la parte superior de la pantalla que se muestra en el paso 3 de “Transferencia de imágenes de la cámara al dispositivo 15:30 inteligente”...
Menú Disparo (para modo A (automático)) A Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M A Modo de imagen Permite seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar las imágenes.
q/s/r Toque de disparo Seleccione una de las opciones siguientes. Opción Descripción q Toque de obturador Se pueden tomar imágenes con solo tocar (ajuste predeterminado) la pantalla. Utilice esta opción para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Toque el sujeto que s Seguimiento de sujeto desea que enfoque la cámara.
Página 148
Zona de enfoque que se puede definir con Toque de obturador o Toque AF/AE La zona de enfoque que se puede definir tocando la pantalla con Toque de obturador o Toque AF/AE varía en función del modo de disparo activo, como puede verse a continuación.
Página 149
q Tocar la pantalla para accionar el obturador (Toque de obturador) Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M q/s/r Toque de disparo M q Toque de obturador M Pulse el botón d Toque el sujeto deseado para tomar una fotografía.
s Enfoque de sujetos en movimiento (Seguimiento de sujeto) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M q/s/r Toque de disparo M s Seguimiento de sujeto M Pulse el botón d Registre un sujeto. Toque el sujeto que desee seguir en la pantalla.
Página 151
Pulse hasta el final el disparador para capturar una imagen. Si no se visualiza ninguna zona de enfoque mientras pulsa el disparador, la cámara enfoca el sujeto en el centro del encuadre. 1 / 250 F3.3 1 / 250 F3.3 1 / 250 F3.3 Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto El sonido del motor de enfoque del objetivo se puede oír si se está...
r Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE) Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M q/s/r Toque de disparo M r Toque AF/AE M Pulse el botón d Toque el sujeto al que enfoca la cámara. Se mostrará...
E Sensibilidad ISO Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M E Sensibilidad ISO Una sensibilidad ISO alta permite capturar imágenes en condiciones de poca luz. Una sensibilidad alta también permite seleccionar velocidades de obturación más rápidas y reducir la borrosidad producida por el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara.
V Continuo Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M C Continuo Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el (ajuste predeterminado) disparador. Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua.
Página 155
Opción Descripción Al activar BSS, la cámara toma hasta 10 imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador hasta el fondo. Se selecciona y guarda automáticamente la j BSS (Selector de mejor imagen más nítida de la serie. Utilice esta opción disparo) cuando capture una toma de un sujeto fijo en un lugar en el que no se permita el uso del flash y sea probable...
w Balance blancos (ajuste del tono) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M w Balance blancos Permite ajustar el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas y poder hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Preajuste manual Siga el procedimiento descrito a continuación para medir el valor del balance de blancos según la fuente de luz existente durante el disparo. Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía. Toque b en el menú...
G Modo zona AF Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho...
Página 159
Opción Descripción La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. y Central 1910 1910 1910 Zona de enfoque Cuando la cámara detecta el sujeto principal, lo enfoca. Consulte “Uso del AF detector de destino” (A60) para obtener más información.
Menú Retrato inteligente Consulte “A Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E22) para obtener más información sobre A Modo de imagen. Consulte “q/s/r Toque de disparo” (E23) para obtener más información sobre la opción qr Toque de disparo. e Suavizado de piel Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse el botón d M e Suavizado de piel...
y Antiparpadeo Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse el botón d M y Antiparpadeo Opción Descripción La cámara acciona automáticamente el obturador dos veces con cada toma y guarda una imagen en la que los ojos del sujeto estén abiertos. Si la cámara ha guardado una imagen en la que es posible que el sujeto tenga los ojos cerrados, aparecerá...
a Temporiz. sonrisa Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse el botón d M a Temporizador sonrisa La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción U Encendido (individual)
Menú Reproducción Consulte “Paso 6 Borre imágenes” (A28) para obtener más información sobre la opción l Borrar. Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (E6) para obtener más información sobre M Retoque. d Agregar a/eliminar de Timeline view Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M d Agregar/elimin.
b Pase diapositiva Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa/modo de reproducción de miniaturas) M Pulse el botón d M b Pase diapositiva Reproduce imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando los archivos de vídeo se reproducen en modo de pase de diapositivas, solo se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (E63, E67). Protección de imágenes de una en una Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M d Proteger Toque o Encendido.
Protección de varias imágenes Se pueden proteger varias imágenes a la vez. Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción de miniaturas) M Pulse el botón d M d Proteger Toque las imágenes que quiera proteger para añadirles la marca n. Para cancelar una selección, vuelva a tocar la imagen para quitar la marca n.
a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Si configura los ajustes del pedido de impresión con antelación, podrá usarlos con los siguientes métodos de impresión. Lleve la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital en el que trabajen con DPOF (Formato de pedido de impresión digital).
Creación de un pedido de impresión para varias imágenes Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción de miniaturas) M Pulse el botón d M a Pedido de impresión Toque las imágenes que desee imprimir (hasta 99) para especificar el número de copias (hasta nueve copias) de cada una.
Cancelación de pedido de impresión Para anular la marca de impresión de una imagen, acceda a la imagen seleccionada para imprimir en modo de reproducción a pantalla completa, siga el procedimiento descrito en “Creación de pedidos de impresión para imágenes de una en una”...
f Girar imagen Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M M Retoque M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes guardadas en la reproducción.
h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa/modo de reproducción de miniaturas) M Pulse el botón d M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Toque el destino de la copia.
Página 172
Observaciones sobre la copia de imágenes Solo se pueden copiar los formatos de archivo que puede guardar esta cámara. No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador. Los ajustes de Pedido de impresión (E43) configurados para las imágenes no se copian.
Menú Vídeo D Opciones de vídeo Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M D Opcio. vídeo Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Seleccione las opciones de vídeo a velocidad normal para grabar a velocidad normal, o bien las opciones de vídeo HS (E49) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
Observaciones sobre los vídeos HS No se graba sonido. La posición del zoom, el enfoque y la exposición se bloquean cuando se inicia la grabación de vídeo. Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Si se graba a velocidad normal: Duración de la 10 seg.
A Modo autofoco Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M A Modo autofoco Establece cómo enfoca la cámara en modo de vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se inicia la grabación de vídeo. A AF sencillo Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y (ajuste predeterminado)
Menú Configuración Pantalla inicio Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Pantalla inicio Configure la pantalla de inicio que se visualiza al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno No se visualiza la pantalla de inicio. (ajuste predeterminado) La cámara muestra una pantalla de inicio con el COOLPIX...
Informac foto Modo de disparo Modo de reproducción 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 15/11/2013 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG Mostrar info 1910 1910 1910 4 4 / / Algunos de los iconos de operación e información de la foto se ocultan Info auto si no se realiza ninguna operación transcurridos unos segundos.
Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E45).
Reducc. vibraciones Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de vibraciones para el disparo. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Ayuda AF Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de autofoco. Opción Descripción La luz de ayuda de AF se ilumina si el sujeto tiene poca luz.
Sonido disparad. Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Sonido disparad. Si selecciona o Encendido (ajuste predeterminado), al accionar el obturador este emite un sonido. El sonido del obturador no se produce en modo de disparo continuo, durante la grabación de vídeo o si se utiliza el modo de escena Retrato de mascotas.
Adverten de parpad. Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos de personas que hayan parpadeado durante la detección de rostros (A61) en los modos que se indican a continuación: Modo G (auto sencillo) (A34) Modo A (automático) (si se selecciona Prioridad al rostro en la opción Modo...
Grabar datos de ubic. Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Grabar datos de ubic. Si utiliza esta función, configure las siguientes opciones de Acceso a tu ubicación (E64) en el menú de ajustes de Android OS. Permitir el acceso a tu ubicación: SÍ...
Restaurar todo Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M z Configuración M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Algunos parámetros, como los del menú de ajustes de Android OS, no se restaurarán.
Configuración básica de Android OS 15:30 Disparo Reprod Carga Ajustes Navegador Play Store 1910 1910 1910 Wi-Fi Pulse el botón W M Ajustes M Wi-Fi Permite configurar los ajustes de conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica). 15:30 Wi-Fi Sĺ Protegida con WPA/WPA2(WPS disponible) Buscar PIN WPS Ajustes avanzados...
Sonido al tocar Pulse el botón W M Ajustes M Sonido M Sonido al tocar Seleccione si quiere que suene un pitido o no cuando se seleccione un elemento (por ejemplo, una opción de menú). Brillo Pulse el botón W M Ajustes M Pantalla M Brillo Utilice el control deslizante para ajustar el brillo de la pantalla.
Temporizador de apagado Pulse el botón W M Ajustes M Pantalla M Temporizador de apagado En este menú, defina la cantidad de tiempo que debe transcurrir en modo de reposo (A31) antes de que la cámara se apague. Los ajustes son 1 hora (ajuste predeterminado), 3 horas, 5 horas, 8 horas, 12 horas y Apagado.
Acceso a tu ubicación Pulse el botón W M Ajustes M Acceso a tu ubicación Opción Descripción Permite que la cámara y las aplicaciones puedan acceder a los datos de ubicación obtenidos con satélites GPS o mediante Wi-Fi. Toque Satélites GPS o Ubicación por red Permitir el acceso a tu ubicación móvil y Wi-Fi para añadirles una marca de verificación.
Página 189
Observaciones sobre GPS Cuando se calcula la posición por primera vez, cuando no se logra detectar la posición tras 2 horas de intentos o después de cambiar la batería, es posible que se tarde un tiempo en obtener los datos de ubicación. Al acceder a la aplicación de disparo desde otra aplicación (por ejemplo, la aplicación de reproducción), los datos de ubicación tardan unos segundos en obtenerse.
Actualización del archivo A-GPS Seleccione Actualiz. archivo A-GPS para actualizar a la versión más reciente del archivo A-GPS siguiendo los procedimientos que se indican a continuación. Si está conectado a una Wi-Fi: la cámara descarga el archivo A-GPS más reciente automáticamente y lo actualiza.
Idioma Pulse el botón W M Ajustes M Idioma y entrada de texto M Idioma Selecciona un idioma para visualizar los menús y los mensajes de la cámara. Reiniciar Pulse el botón W M Ajustes M Copia de seguridad M Reiniciar Reinicie la cámara.
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error en la cámara. Pantalla Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apaga automáticamente. Espere a La cámara se apagará. que la cámara se haya enfriado antes de volver a –...
Página 193
Pantalla Causa/solución Se ha producido un error mientras se guardaba la imagen. 14, E63, Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. No se puede guardar La cámara ha agotado los números de archivo. la imagen.
Página 194
Apague la cámara, retire la batería y vuelva a Error del sistema colocarla y, a continuación, encienda la cámara. Si 10, 18, 30 el error persiste, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Nombres de los archivos A las imágenes y películas se les asignan nombres de archivo de la manera siguiente. D S C N 00 0 1 . J P G Identificador (no se muestra en la pantalla de la Extensión (indica el tipo de cámara) archivo) Imágenes estáticas sin editar,...
Accesorios opcionales Cargador Cargador de la batería MH-67P de la (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 3 h 20 min) batería Adaptador de CA EH-67A (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado con las ranuras del conector a la red eléctrica y del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería.
Notas técnicas e índice Cuidado del producto ........F2 La cámara ....................... F2 La batería ....................... F3 Cargador con adaptador de CA ............. F4 Tarjetas de memoria .................. F5 Limpieza y almacenamiento ......F6 Limpieza ......................F6 Almacenamiento ..................F6 Solución de problemas ........
Cuidado del producto La cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) cuando utilice o guarde el dispositivo. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de...
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. La batería Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) antes de utilizar la cámara.
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela completamente antes de extraerla para el almacenamiento. La batería debe guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Tarjetas de memoria Utilice solamente tarjetas de memoria microSDHC/microSDXC. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F20) para obtener más información sobre las tarjetas de memoria. Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal del objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 204
Problema Causa/solución 86, E62 Ajuste el brillo de la pantalla. La pantalla no se lee bien. La pantalla está sucia. Límpiela. Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el indicador de “fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeo.
Página 205
Problema Causa/solución En algunos casos excepcionales, la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) se La función Wi-Fi (LAN desactiva de repente y no se vuelve 3, 87, E67 inalámbrica) se desactiva y no se a activar. vuelve a activar. Reinicie la cámara y vuelva a activar los ajustes de Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Página 206
Problema Causa/solución El flash se refleja en las partículas del Aparecen manchas brillantes en aire. Ajuste el modo de flash en las imágenes tomadas con flash. W (Apagado). El ajuste del modo de flash está ajustado en W (Apagado). Se ha seleccionado un modo de escena que limita las funciones del El flash no se dispara.
Página 207
Problema Causa/solución El objetivo está sucio. Limpie el Las imágenes tienen manchas. objetivo. El balance de blancos no es el 56, E32 Los colores son poco naturales. adecuado para la fuente de iluminación. La velocidad de obturación es demasiado lenta o la sensibilidad ISO Aparecen píxeles brillantes es alta porque el sujeto está...
Problema Causa/solución Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las situaciones siguientes: Si está activada la función de – reducción de ruido Si el modo de flash está ajustado en b (automático con reducción de Guardar imágenes es un proceso que lleva tiempo.
Página 209
La cámara está apagada. La batería se ha agotado. 12, 18 El cable USB no está bien conectado. Nikon Transfer 2 no se inicia al Compruebe los sistemas operativos conectar la cámara a un compatibles. ordenador.
Página 210
Asegúrese de que utiliza el procedimiento correcto. No se puede desbloquear la Si olvida su procedimiento de pantalla. desbloqueo no podrá desbloquear la pantalla. Si esto sucede, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S810c Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes pulgadas, tipo CMOS; píxeles totales: aprox. 16,79 millones Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico 12× Distancia focal 4,5–54,0 mm (equivalente al ángulo de visión de un objetivo de 25–300 mm en formato de 35mm [135])
Página 212
Almacenamiento Soportes Memoria interna Espacio disponible para guardar imágenes: aprox. 1,1 GB Espacio disponible para guardar aplicaciones: aprox. 1 GB (varía en función del país o la región) Tarjeta de memoria microSDHC/microSDXC Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3, DPOF Formatos de archivo Fotografías: JPEG Comentarios: TXT...
Página 213
Interfaz Equivalente a USB de alta velocidad Protocolo de Almacenamiento masivo transferencia de datos Salida HDMI Se puede elegir entre Automático, 480p, 720p y 1080i Terminal E/S Conector para auriculares, microconector USB Microconector HDMI (Tipo D) Frecuencia del receptor 1575,42 MHz (código C/A), sistema geodésico WGS 84 Idiomas disponibles para los Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés,...
Aprox. 48 g (1,7 onzas) (sin incluir adaptador de conexión) Para Argentina: aprox. 73 g (2,6 onzas) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria microSDHC/microSDXC han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
LGPL y de otras licencias, descargos de responsabilidad y avisos están disponibles en el menú “Acerca del dispositivo” del producto. Nikon se ofrece a proporcionar el código fuente del software concedido bajo licencia de GPL o LGPL u otras licencias de código abierto y permitir la distribución del código fuente a través de un CD-ROM con un precio que cubra el coste de dicha...
Google, Inc. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Índice Ajustar fecha..........17 Símbolos g (Teleobjetivo) ........23 Ajustar hora..........17 f (Gran angular)......... 23 Ajustes de Wi-Fi ..16, 88, E61 Ajustes rápidos........81 R Modo de efectos especiales ................ 42 Alimentación........... 18 G Modo auto. sencillo ....34 Altavoz............
Página 220
Brillo.......... 86, E62 Correa ............. 2 BSS............E31 Cuenta de Google..... 16, 90 Cable HDMI......94, E14 Datos de ubicación Cable USB......12, 94, 97 .......... 78, 86, E59 Cambiar de pantalla ......81 Deportes d ........37, 39 Capacidad de la memoria..E22 Detección de movim.
Flash apagado........48 Indicador de la memoria interna Flash automático......... 48 ............6, 8, 18 Flash de relleno........48 Individual....... 56, E30 Fluorescente ........E32 Informac foto ...... 77, E52 Internet ............92 Formatear ....... 14, 87, E63, E67 Interruptor principal Formato de 24 horas......
Página 222
Multidisparo 16 ......E31 Ranura para tarjeta de memoria ................. 14 Nieve z............. 37 Recorte........64, E13 Nikon Transfer 2 ......96, 97 Red inalámbrica......E61 Nivel de batería ........18 Reduc. ruido del viento Nombres de los archivos..E71 ............
Página 223
Seguimiento de sujeto Ubicación de red móvil y Wi-Fi ............. 56, E26 ............... E64 Seleccionar zona horaria ....17 Uso de datos........... 86 Selector del mejor disparo ..E31 Sensibilidad ISO....56, E29 Valor del diafragma ......25 Sepia nostálgico P ....42 Velocidad de obturación ....
Página 224
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP4C01(14) 6MN27514-01...