Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

设 计
江小维
DESIGN
2020.10.28
校 对
王静
CO.BY
标准化
STANDARD
业务
麦健宁
seller
批 准
AUTHORI
ZE
技术要求
1.尺寸:32K
2.印刷颜色:封面封底为彩色,内页黑白
3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
标记
MARKER
2
自即日起增加意、西、葡、希语翻译更新整体版面
自8.6日
3
本PDF 27.54.80.106.132.158页 版面更新
图纸名称 PART NAME
KS-DDX 6.32 WT_MDRS681FGD02_MDRS681FGE02I
说明书
图样标记
版本号
REL
REV.NO.
共 页
TOTAL SHEETS
变更内容
说明书新版本自2021.7.15起开始执行
重量(g)
WEIGHT
3
第 页
NO. OF SHEETS
(内页每个语种封面也彩色印刷)
图号/物料编码 PART NO.
16132000A20787
材料 MATERIAL
80g双胶纸
比例
scale
1:1
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
修改日期
2021.7.2 江小维
2021.07.25
2021.07.25
签名
林芳芳
刘翔宇

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MDRS681FGD02

  • Página 1 材料 MATERIAL STANDARD 80g双胶纸 业务 图样标记 版本号 重量(g) 比例 麦健宁 seller REV.NO. WEIGHT scale 批 准 AUTHORI 美的冰箱事业部 MIDEA REFRIGERATION DIVISION 共 页 第 页 TOTAL SHEETS NO. OF SHEETS 技术要求 1.尺寸:32K 2.印刷颜色:封面封底为彩色,内页黑白 (内页每个语种封面也彩色印刷) 3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范; 4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行; 标记 变更内容 修改日期 签名...
  • Página 2 The design and specifications make yourself at home are subject to change without prior notice for product MODEL: MDRS681FGD02 improvement. Consult with your MDRS681FGD28 dealer or manufacturer for MDRS681FGE02I details.
  • Página 4 EN-1...
  • Página 5 This product contains two light sources of energy efficiency class (G) . EN-2...
  • Página 6 EN-3...
  • Página 7 EN-4...
  • Página 8 EN-5...
  • Página 9 EN-6...
  • Página 10 EN-7...
  • Página 11 EN-8...
  • Página 12 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. 2. Remove the lampshade with 1. Please take out the a screwdriver. plug before removal. 4. Remove the connection terminal. Take down the lamp panel. EN-9...
  • Página 13 EN-10...
  • Página 14 EN-11...
  • Página 15 EN-12...
  • Página 16 EN-13...
  • Página 17 Note: The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer. It can freeze the food in the shortest time. If a large amount of food is frozen at one time, it is recommended that the user turn on the quick-freezing function and put the food in.
  • Página 18 EN-15...
  • Página 19 EN-16...
  • Página 20 EN-17...
  • Página 21 EN-18...
  • Página 22 EN-19...
  • Página 23 EN-20...
  • Página 24 EN-21...
  • Página 25 EN-22...
  • Página 26 EN-23...
  • Página 27 3. The model information inthe product database, as well as the model identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label of the product. EN-24...
  • Página 28 Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung MODEL: MDRS681FGD02 geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren MDRS681FGD28 Händler oder den Hersteller, um MDRS681FGE02I Einzelheiten zu erfahren.
  • Página 29 Warnungen Bedeutung der Warnsymbole Elektrizitätsbezogene Hinweise Befüllgut Schlüsselkomponenten Anweisungen zur Verwendung und zum Hinzufügen vom Wassertank Funktionen Wasser und Eis holen 4. Wartung und Pflege des Gerätes Gesamtreinigung Reinigung der Türablage Reinigung des Eisbehälters Reinigung der Glasplatte Reinigung des Wassertankfilters Mangel des Wassers im Wassertank Abtauen Außer Betrieb...
  • Página 30 Warnungen DE-1...
  • Página 31 WARNUNG : Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR : Klemmgefahr für Kinder. Bevor Sie den gebrauchten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Ablagen so bleiben, dass Kinder nicht leicht hinein klettern können.
  • Página 32 Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden nicht benutzt wurden; spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser abgeleitet wurde. (Anmerkung 1) Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder dessen Wassertropfen nicht auf die anderen Lebensmittel fallen.
  • Página 33 DE-4...
  • Página 34 DE-5...
  • Página 35 DE-6...
  • Página 36 DE-7...
  • Página 37 DE-8...
  • Página 38 DE-9...
  • Página 39 DE-10...
  • Página 40 3 Aufbau und Funktionen 3.1 Schlü sselkomponenten Ice Container (Removeable) Eisbehä lter (herausnehmbar) LED lighting LED-Beleuchtung Ice maker water dispenser Eisbereiter Wasserspender Glass shelf Ablage aus Glas Door tray Tü rablage Drawer Ablagefach LED lighting LED-Beleuchtung Glass shelf Ablage aus Glas Water tank Wassertank Door tray...
  • Página 41 1. Ziehen Sie den Wassertank 100 mm vom Kü hlschrank heraus. 2. Öffnen Sie den Deckel zur Wassereinspritzung durch Drehen. 3. Fü gen Sie das abgefü lltes Trinkwasser oder alkalisches Wasser hinzu und vermeiden es dabei, den Maximalwert zu ü berschreiten: 4.
  • Página 42 5. Schieben Sie den Wassertank nach innen, bis sich der Wassertank nicht mehr bewegen lä sst. (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsä chliche Konfiguration hä ngt von dem physischen Produkt oder den Angaben des Hä ndlers ab.) DE-13...
  • Página 43 3.3 Funktionen (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsä chliche Konfiguration hä ngt von dem physischen Produkt oder den Angaben des Hä ndlers ab.) 1. Anzeige ① Gefriertemperatur ② Schnellkü hlen ③ Schnellgefrieren ④ Kü hltemperatur ⑤ Icon fü r Urlaub ⑥...
  • Página 44 Unter normalen Umstä nden wird das Bedienfeld automatisch gesperrt, wenn der Kü hlschrank 30 Sekunden lang nicht manuell bedient wird. Im gesperrten Zustand erlischt die Anzeigeleuchte nach 30 Sekunden. Sperren/Entsperren Halten Sie im entsperrten Zustand die Taste 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den gesperrten Zustand zu wechseln.
  • Página 45 11) SPENDER Drü cken Sie die Taste , um den Auswahlmodus fü r Eis / Wasser zu aktivieren. Der Auswahlmodus wird zirkulierend angezeigt als "Eiswü rfel holen / Zerstoß enes Eis holen / Wasser holen / Keine". Und dann leuchtet das entsprechende Icon auf dem Bedienfeld nacheinander auf.
  • Página 46 3.4 Wasser und Eis holen ● Bei der Zubereitung von Eiswü rfeln und zerstoß enen Eis werden Gerä usche erzeugt: Summgerä usche werden durch Wasserventil erzeugt; Wasser, das in einen Eisbehä lter fließ t, erzeugt Gerä usche; die zerstoß enen Eisstü...
  • Página 47 Drücken Sie den Behälter in die Richtung des Polsters fürs Wasserholen. Füllen Sie den Behälter mit zerstoßenem Eis. Nehmen Sie den Behälter aus dem Polster fürs Wasserholen und beenden Sie den Export von zerstoßenen Eis. 3. Eiswürfel holen cushion Polster Klicken Sie so oft auf die Taste , bis das Iron aufleuchtet.
  • Página 48 4. Wartung und Pflege des Gerä tes 4.1 Gesamtreinigung  Die Stä ube hinter dem Kü hlschrank und auf dem Boden mü ssen rechtzeitig gereinigt werden, um die Kü hlwirkung und Energieeinsparung zu verbessern.  Überprü fen Sie die Tü rdichtung regelmä ß ig, um sicherzustellen, dass sich keine Ablagerungen befinden. Reinigen Sie die Tü...
  • Página 49 (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsä chliche Konfiguration hä ngt von dem physischen Produkt oder den Angaben des Hä ndlers ab.) 4.3 Reinigung des Eisbehä lters Eis im Eisbehä lter kann aufgrund von Zusammenkleben oder aus anderen Grü nden den Auslass blockieren. In diesem Fall muss der Eisbehä...
  • Página 50 4.4 Reinigung der Glasplatte ● Da der innerste Teil der Kü hlraumauskleidung, an dem die Platten berü hrt werden, eine Rü cklaufsperre hat, mü ssen Sie die Platten nach oben heben, um sie herauszunehmen. ● Passen oder reinigen Sie die Platten an Ihre Anforderungen an. backstop Rü...
  • Página 51 4.6 Mangel des Wassers im Wassertank Wenn der Wassertank ü ber einen lä ngeren Zeitraum mangels Wasser betrieben wird, kann dies dazu fü hren, dass kein Wasser bzw. kein Eis erzeugt wird. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, um dies zu lö sen: 1.
  • Página 52 collet Spannzange 4. Befolgen Sie nach einer Wartezeit von 5 bis 10 Sekunden die entgegengesetzten Schritte zum Installieren und Wiederherstellen. Achten Sie bitte darauf, dass die Leitung fest mit dem Anschluss zusammengedrü ckt werden muss. 4.7 Abtauen Das Gerät verfügt über die Total NoFrost Funktion, verhindert somit Vereisen und muss nicht abgetaut ●...
  • Página 53 DE-24...
  • Página 54 3. Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie die Modellkennung können über einen gegebenenfalls mit einem QR-Code gescannten Weblink auf dem Energieeffi- zienzlabel des Produkts abgerufen werden.
  • Página 55 Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il MODEL: MDRS681FGD02 miglioramento del prodotto. MDRS681FGD28 Consultare il proprio rivenditore MDRS681FGE02I o produttore per i dettagli.
  • Página 56 CONTENUTI 1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Allarme..................1-2 1.2 Significati dei simboli di avvertenza per la sicurezza..... 3 1.3 Avvertenze sull’elettricità ............... 3 1.4 Avvertenze per l’utilizzo ..............4 1.5 Avvertenze per il posizionamento ..........4-5 1.6 Avvertenze per l’energia ..............5 1.7 Avvertenze per lo smaltimento ............
  • Página 57 1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 ALLARME ALLARME: Questo elettrodomestico è destinato ad usi domestici e simili, per esempio nella agriturismo, hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; è inoltre perfetto per locali di bed and breakfast, di ristorazione e luoghi simili non commerciali. Questo dispositivo non è...
  • Página 58 frigorifero deve essere scollegato dalla alimentazione elettrica prima dell'installazione dell'accessorio. refrigerante e il materiale espansore ciclopentano utilizzati per l'apparecchio sono Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed essere recuperato da un’apposita azienda di recupero con all’ambiente o qualsiasi altro danno.
  • Página 59 1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Página 60 1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontare o ricostruire arbitrariamente il frigorifero, né danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da uno specialista ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Página 61 Spazio di congelamento ● Non depositare birre, bevande o altri liquidi in bottiglie o contenitori chiusi nella cella freezer del frigorifero; altrimenti le bottiglie o i contenitori chiusi potrebbero spaccarsi a causa del refrigeramento e causare danni. 1.6 Avvertenze per l’energia Avvertenze per l’energia 1) Gli apparecchi frigoriferi potrebbero non funzionare in modo corretto (è...
  • Página 62 2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, inclusi cuscini inferiori, cuscinetti in schiuma e nastri all'interno del frigorifero; strappare il film protettivo sulle porte e sul corpo frigorifero. ● Tenete lontano dal caldo ed evitare la luce solare diretta. Non posizionate il congelatore in posto umido o acquoso per prevenire la ruggine o la riduzione dell’effetto isolante.
  • Página 63 2.2 Livellamento piedi 1. Precauzioni prima dell'operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare i piedini di livellamento, devono essere prese precauzioni per prevenire eventuali lesioni personali. 2. Diagramma schematico dei piedini livellati (L’immagine sopra è...
  • Página 64 2.3 Livellamento porta 1. Precauzioni prima dell'operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare la porta, devono essere prese precauzioni per prevenire eventuali lesioni personali. 2. Diagramma schematico del livellamento del corpo della porta Elenco degli strumenti che l'utente deve fornire Chiave inglese...
  • Página 65 2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. 2.5 Iniziare ad utilizzare ● Prima dell'avvio, tenere fermo il frigorifero per due ore prima di collegarlo all'alimentazione.
  • Página 66 3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave Illuminazione LED Contenitore del ghiaccio (Rimovibile) Illuminazione LED Ripiano in vetro Distributore d'acqua per gelati Serbatoio dell’acqua Ripiano in vetro Vassoio porta Supporto della fondazione del serbatoio dell'acqua Vassoio porta Scatola di frutta e verdura Cassetto (Serbatoio d’acqua installato)
  • Página 67 3.2 Istruzioni per l'uso di serbatoid’acqua e aggiunta ● Fonte d'acqua: acqua potabile in bottiglia o acqua alcalina; ● Passaggi per l'aggiunta di acqua: 1. Estrarre il serbatoio dell'acqua a 100 mm dal frigorifero; 2. Aprire verticalmente il coperchio per l'iniezione d'acqua; 3.
  • Página 68 4. Chiudere verticalmente il coperchio per l'iniezione d'acqua; 5. Spingere il serbatoio dell'acqua verso l'interno fino a quando il serbatoio dell'acqua non può essere spostato. Nota: Nota: dopo aver premutoil serbatoio dell'acqua, attendere 30 secondi prima di prendere la prima tazza d'acqua. (L’immagine sopra è...
  • Página 69 3.3 Funzioni (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1. Schermo ① Temperatura del ② REF. rapido ③ FRZ rapido compartimento congelatore ④ Temperatura del ⑤ Icona Vacanze ⑥ Pulizia filtro serbatorio compartimento frigo acqua ⑦...
  • Página 70 estinguerà dopo 30 secondi. 2) Aperto /chiuso Nello stato sbloccato , premere a lungo il pulsante per 3 secondi, immettere lo stato bloccato; Nello stato bloccato , premere a lungo il pulsante per 3 secondi, immettere lo stato sbloccato Tutte le seguenti funzioni devono essere utilizzate nello stato sbloccato 3) Impostazione della modalità...
  • Página 71 3 secondi per uscire dall'impostazione del tempo di freez rapido. Il tempo di congelamento rapido di 48 ore è principalmente per i test di laboratorio, non raccomandato per i consumatori finali. 10) Ghiaccio spento Premi il pulsante , l'icona brillerà o si spegnerà, cosa significa lo spegnimento / accensione del produttore di ghiaccio.
  • Página 72 3.4 Prelievo acqua e ghiaccio ● Suoni saranno prodotti durante la produzione di cubetti di ghiaccio e ghiaccio frantumato: La valvola dell'acqua produrrà un ronzio; l'acqua che scorre nel vaso del ghiaccio produrrà suoni; il ghiaccio di macinazione della rettificatrice in piccoli pezzi o la caduta del ghiaccio del prodotto nel contenitore produrranno suoni.
  • Página 73 Continuare a fare clic sui pulsanti fino a quando l'icona non si accende. Stringere il contenitore con la bocca del distributore per evitare il getto laterale. Premere il contenitore nella direzione del recupero del cuscino d'acqua. Riempire il contenitore con ghiaccio tritato. Rimuovere il contenitore dal cuscino d'acqua di recupero e terminare l'esportazione di ghiaccio frantumato.
  • Página 74 4. Manutenzione e cura dell’apparecchio 4. 1 Pulizia generale ● Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Página 75 4.3 Pulire il contenitore del ghiaccio Il ghiaccio nel contenitore del ghiaccio può bloccare l'uscita a causa di grumi o altri motivi In questo caso il contenitore del ghiaccio deve essere pulito o eliminato. Contenitore del ghiaccio 1. Premere il pulsante per annullare la funzione di produzione del ghiaccio e spegnere il frigorifero (scollegare la spina dalla presa).
  • Página 76 4.4 Pulizia ripiani di vetro ● Poiché nella parte più interna del rivestimento del frigorifero il contatto con gli scaffali ha un freno posteriore, è necessario sollevare gli scaffali verso l'alto, e quindi estrarli. ● Regolare o pulire gli scaffali in base alle proprie esigenze. Freno Sollevare lo scaffale di vetro posteriore...
  • Página 77 4.6 Serbatoio dell’acqua in assenza di acqua Se il funzionamento a lungo termine del serbatoio dell'acqua in assenza di acqua dovesse causare la mancata produzione di acqua e la produzione di ghiaccio. Prego seguire i successive passaggi per risolvere: 1. Estrazione del primo cassetto del frigorifero e trovare il connettore sotto il serbatoio. Connettore del tubo dell’acqua Clip di bloccaggio Connettore del tubo dell’acqua...
  • Página 78 4.7 Scongelamento ● Il frigorifero è prodotto in base al principio del raffreddamento ad aria e quindi ha la funzione di sbrinamento automatico. La brina formatasi a causa del cambio di stagione o della temperatura può anche essere rimossa manualmente scollegando l’apparecchio dalla rete elettrica o strofinando con un panno asciutto.
  • Página 79 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Puoi provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificate se l’apparecchio è collegato all’alimentazione o se la spina è ben a contatto Operazione fallita Verificate se la tensione è...
  • Página 80 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperato esteso Da + 10 a + 32 Temperato Da + 16 a + 32 Subtropicale Da + 16 a + 38 Tropicale Da + 16 a + 43 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Página 81 El diseño y las especificaciones están sujetos a las modificaciones sin previa notificación para la MODEL: MDRS681FGD02 mejora del producto. Consulte al MDRS681FGD28 distribuidor o al fabricante para MDRS681FGE02I más detalles.
  • Página 82 CONTENIDOS 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ................. 1-2 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad .... 3 1.3 Advertencias relacionadas con electricidad........3 1.4 Advertencias para uso ..............4 1.5 Advertencias para colocación ............. 4-5 1.6 Advertencias para energía............. 5 1.7 Advertencias para disposición ............
  • Página 83 1 Advertencias de seguridad 1.1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; servicio de comidas y aplicaciones similares no minoristas. Este aparato no está...
  • Página 84 la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano utilizados para la aplicación Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 85 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Página 86 1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 87 Cámara de congelación ● No almacena cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.6 Advertencias para energía Advertencias para energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante...
  • Página 88 2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes de usar, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas en el refrigerador; rasgue la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador. ●...
  • Página 89 2.2 Patas de nivelación 1. Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Página 90 2.3 Puerta niveladora 1. Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar la puerta, se debe tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Página 91 2.4 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar. 2.5 Inicio de uso ● Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante dos horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Página 92 3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Iluminación LED Recipiente de hielo (Removible) Iluminación LED Estante de vidrio Dispensador de agua para fabricador de hielo Tanque de agua Estante de vidrio Bandeja de puerta Soporte de base del tanque de agua Bandeja de puerta Cajón de frutas y verduras...
  • Página 93 3.2 Instrucciones para el uso y la adición del tanque de agua ● Fuente de agua: agua potable embotellada o agua alcalina; ● Pasos para agregar agua: 1. Saque el tanque de agua a 100 mm desde el refrigerador; 2. Abra la tapa de inyección de agua verticalmente; 3.
  • Página 94 4. Cierre la tapa de inyección de agua verticalmente; 5. Empuje el tanque de agua hacia adentro hasta que no se pueda mover. Nota: Después de empujar el tanque de agua, espere 30 segundos antes de tomar la primera taza de agua. (La figura anterior sirve solo para referencia.
  • Página 95 3.3 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Visualización ① Temperatura del compartimiento ② Refrigeración Rápida ③ Congelación Rápida de congelación ④ Temperatura del compartimiento ⑤ Icono de vacaciones ⑥ Limpieza de filtro de de refrigeración tanque de agua ⑦...
  • Página 96 luz de la pantalla se apagará después de 30 segundos. 2) Bloqueo / desbloqueo En el estado desbloqueado , mantenga presionado el botón durante 3 segundos para entrar en el estado bloqueado; En el estado de bloqueo , mantenga presionado el botón durante 3 segundos para entrar en el estado de desbloqueo Todas las siguientes funciones deben operarse en el estado desbloqueado.
  • Página 97 refrigeración mostrará el tiempo de congelación rápida existente, pulse el botón "FRZ. TEMP (TEMPERATURA DE CONGELACIÓN)" nuevamente para configurar el tiempo de congelación rápida, cuyo ajuste circula como "26-48-26-48..", y luego bloquee el panel o mantenga presionado el botón "FRZ.TEMP (TEMPERATURA DE CONGELACIÓN)" durante 3 segundos para salir de la configuración de tiempo de congelación rápida.
  • Página 98 3.4 Recogida de agua y hielo ● Se producirán sonidos durante la fabricación de cubitos de hielo y hielo picado: La válvula de agua producirá zumbidos; el agua que fluye hacia el recipiente de hielo producirá sonidos; el hielo de la máquina de molienda en trozos pequeños o el hielo del producto que cae en el recipiente producirá...
  • Página 99 Apriete el recipiente con la boca del dispensador para evitar el chorro lateral. Pulse el recipiente en la dirección de recogida del cojín de agua. Llene el recipiente con hielo picado. Retire el recipiente del cojín de agua y finalice la exportación de hielo picado. 3.
  • Página 100 4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4. 1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 101 4.3 Limpieza de recipiente de hielo El hielo en el recipiente de hielo puede bloquear la salida debido a la formación de grumos u otras razones. En este caso, será necesario limpiar el recipiente de hielo o eliminar el bloque. Recipiente de Hielo 1.
  • Página 102 4.4 Limpieza de estante de vidrio ● Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde contacta con los estantes tiene un tope trasero, deberá levantar los estantes hacia arriba y luego podrá sacarlo. ● Ajuste o limpie los estantes según sea necesario. Levante el estante de vidrio Tope trasero hacia arriba, luego sáquelo.
  • Página 103 4.6 Tanque de agua con falta de agua La operación del tanque de agua por largo tiempo bajo falta de agua podría resultar fallo en generar agua y hacer hielo. Resuelva el problema de acuerdo con los siguientes pasos: 1. Saque el primer cajón del refrigerador y encuentre el conector debajo del tanque. Conector del tubo de agua Clip de bloqueo Conector del tubo de agua...
  • Página 104 4.7 Descongelación ● El refrigerador está hecho según el principio de enfriamiento por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
  • Página 105 5 Resolución de problemas 5.1 Se puede intentar de resolver los problemas simples por su mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Inspeccione si la aplicación está conectada a la fuente de alimentación o si está...
  • Página 106 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 107 MANUAL DE UTILIZADOR FRIGORÍFICO Lado a Lado Leia o Manual com atenção antes do uso. O Manual deve ser mantido bem guardado para referência futura MODEL: MDRS681FGD02 MDRS681FGD28 MDRS681FGE02I KS-DDX 6.32 WT version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 108 CONTEÚDOS 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso ................... 1-2 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança......3 1.3 Avisos relacionados à eletricidade ..........3 1.4 Avisos para utilização ..............4 1.5 Avisos de colocação ..............4-5 1.6 Avisos relacionados à energia ............5 1.7 Avisos para eliminação ..............
  • Página 109 1 Avisos de segurança 1.1 AVISO AVISO: ESTE aparelho deve ser usado em ambientes domésticos e em aplicações semelhantes, tais como: áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de tipo residencial; ambientes de tipo pensões ou pousadas; catering e aplicações similares que não se destinem a venda ao público.
  • Página 110 interior. instalação do acessório. Portanto, quando o aparelho é descartado, o mesmo deve ser mantido longe de qualquer fonte de incêndio e ser recuperada por uma empresa recuperadora especial a evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano Para a norma EN: Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se elas receberem supervisão ou instruções...
  • Página 111 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Página 112 1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Página 113 Câmara de congelação ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia Avisos relacionados à...
  • Página 114 2 Uso adequado do frigorífico 2.1 Instalar o aparelho ● Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os materiais de embalagem, incluindo esferovites de fundo, almofadas de espuma e fitas que se encontram dentro do aparelho. Rasgue a película protetora das portas e no corpo do aparelho.
  • Página 115 2.2 Pés de nivelamento 1. Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar os pés niveladores, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2. Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima serve apenas para referência.
  • Página 116 2.3 Nivelamento da porta 1. Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar a porta, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2. Diagrama esquemático de nivelamento do corpo da porta Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador Chave de boca...
  • Página 117 2.4 Como mudar a lâmpada Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, e o seu agente de serviço ou pessoa qualificada semelhante. 2.5 Iniciar ● Antes do início, mantenha o aparelho imóvel por duas horas antes de conectá-la à...
  • Página 118 3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Luz de energia Recipiente de gelo (Removível) Luz de energia Prateleira de vidro Dispensador de água para fazer gelo Tanque de Água Prateleira de vidro Bandeja da porta Suporte de fundação do tanque de água Bandeja da porta Gaveta de frutas e vegetais...
  • Página 119 3.2 Instruções para uso e adição do tanque de água ● Fonte de água: água potável engarrafada ou água alcalina; ● Etapas para adicionar água: 1. Retire o tanque de água 100mm da geladeira; 2. Abra a tampa de injeção de água em vórtice; 3.
  • Página 120 4. Feche a tampa de injeção de água em vórtice; 5. Empurre o tanque de água para dentro até que ele não possa ser movido. Nota: Depois que o tanque de água for empurrado para dentro, aguarde 30s antes de tomar o primeiro copo de água.
  • Página 121 3.3 Funções (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1. Ecrã de Exibição ① Temperatura do ② Quick REF. ③ Quick FRZ compartimento do frigorífico ④ Temperatura do ⑤...
  • Página 122 2) Bloquear / desbloquear No estado desbloqueado, aperte continuamente o botão por 3 segundos e vai entrar no estado bloqueado; No estado de bloqueio , pressione e segure o botão por 3 segundos, e entre no estado de desbloqueio Todas as funções a seguir devem ser operadas no estatuto desbloqueado 3) Modo de setting (ajuste) Aperte o botão de modo para selecionar um modo de controlo diferente.
  • Página 123 O tempo de congelamento rápido de 48 horas é principalmente para testes de laboratório, não recomendado para consumidores finais. 10) GELO OFF Aperte o botão e o ícone acenderá ou apagará, o que significa desligar / ligar a máquina de fazer gelo. 11) DISPERNADOR Aperte o botão para entrar na condição de seleção de gelo / água;...
  • Página 124 3.4 Buscar a água e o gelo ● Os sons serão produzidos durante a preparação dos cubos de gelo e do gelo picado: A válvula de água produzirá sons zumbidos; a fluição da água para o recipiente de gelo produzirá sons; o trituramento do gelo para os pequenos pedaços na máquina de moer ou a caída do gelo do produto no recipiente irá...
  • Página 125 Aperte o recipiente com a boca do distribuidor para evitar o jato lateral. Aperte o recipiente na direção de buscar a almofada de água. Encha o recipiente com o gelo picado. Retire o recipiente da almofada de água e encerre a exportação do gelo picado. 3.
  • Página 126 4. Manutenção e cuidados do frigorífico 4. 1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Página 127 4.3 Limpar o recipiente de gelo O gelo no recipiente de gelo pode bloquear a saída devido a grumos ou outros motivos. Nesse caso, o recipiente de gelo precisa de ser limpo ou eliminar os blocos. Recipiente de gelo 1. Aperte o botão para cancelar a função de fazer gelo e desligar o refrigerador (desligar da tomada).
  • Página 128 4.4 Limpeza da prateleira de vidro ● Como a parte mais interna do frigorífico, onde o contato com as prateleiras tem um batente, deve levantar as prateleiras para poder retirá-las. ● Ajuste ou limpe as prateleiras de acordo com as suas necessidades. levante a prateleira de vidro e recuo puxe-a para fora...
  • Página 129 4.6 O tanque de água na ausência de água Se a operação de longo prazo do tanque de água na ausência de água, pode resultar em falha na produção de água e na fabricação de gelo. Por favor, consulte as seguintes etapas para resolver: 1.
  • Página 130 4.7 Descongelamento ● O frigorífico é feito com base no princípio de resfriamento de ar e, portanto, possui a função de descongelamento automático. A geada formada devido à mudança de estação ou temperatura também pode ser removida manualmente através de desligar o aparelho da fonte de alimentação ou limpar com uma toalha seca.
  • Página 131 5 Resolução de problemas 5.1 Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está conectado à energia ou Falha no se o plugue está num bom contato funcionamento Verifique se a tensão está...
  • Página 132 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado + 10 - + 32 estendido Temperado + 16 - + 32 Subtropical + 16 - + 38 Tropical + 16 - + 43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 133 αυτό το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε σωστά για μελλοντική ανάγνωση. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν για σκοπούς βελτίωσης του προϊόντος, αλλά δεν θα σας στείλουμε προηγούμενη ειδοποίηση. MODEL: MDRS681FGD02 Αν θέλετε περισσότερες λεπτομέρειες, μπορείτε να συμβουλευτείτε τον διανομέα ή MDRS681FGD28 τον κατασκευαστή σας.
  • Página 134 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση ................1-2 1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας ......3 1.3 Προειδοποιήσεις σχετικά με την ηλεκτρική ενέργεια ...... 3 1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ............4 1.5 Προειδοποιήσεις για τοποθέτηση ..........4-5 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια ..........5 1.7 Προειδοποιήσεις...
  • Página 135 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κίνδυνος φωτιάς/ ευφλέκτων υλικών Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα κατοικιών. περιβάλλοντα...
  • Página 136 - Αφήστε τα ράφια στη θέση τους, ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να ανέβουν εύκολα μέσα. Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση του εξαρτήματος. Το ψυκτικό και το υλικό αφρισμού του κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή...
  • Página 137 1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Página 138 1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα συντήρησης...
  • Página 139 Θάλαμος κατάψυξης ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. διαφορετικά οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια Προειδοποίηση...
  • Página 140 2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο. αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Página 141 2.2 Ισοπέδωση πόδια 1. Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε τα πόδια διαβάθμισης, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2. Σχηματικό διάγραμμα του ύψους ποδιών (Η...
  • Página 142 2.3 Πόρτα διαβάθμισης 1. Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε την πόρτα, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2. Σχηματικό διάγραμμα της διαβάθμισης του σώματος της πόρτας Κατάλογος...
  • Página 143 2.4 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.5 Έναρξη χρήσης ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, διατηρήστε το ψυγείο ακόμα για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε με τροφοδοτικό. ●...
  • Página 144 3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά Φωτισμός LED Δοχείο πάγου (Αφαιρούμενο) Φωτισμός LED Γυάλινο ράφι Διανομέας νερού παγομηχανής Δεξαμενή νερού Γυάλινο ράφι Θήκη για πόρτες Υποστήριξη βάσης της δεξαμενής νερού Θήκη για πόρτες Κουτί φρούτων και λαχανικών Συρτάρι (Εγκατάσταση δεξαμενής νερού) (Η...
  • Página 145 3.2 Οδηγίες χρήσης και προσθήκης δεξαμενών νερού ● Πηγή νερού: εμφιαλωμένο πόσιμο νερό ή αλκαλικό νερό. ● Βήματα προσθήκης νερού: 1. Τραβήξτε τη δεξαμενή νερού 100 mm από το ψυγείο. 2. Ανοίξτε το κάλυμμα ψεκασμού νερού περιστρέφοντας. 3. Προσθέστε εμφιαλωμένο πόσιμο νερό ή αλκαλικό νερό, αποφύγετε το μέγιστο επίπεδο: GR-11...
  • Página 146 4. Κλείστε το κάλυμμα έγχυσης νερού περιστρέφοντας. 5. Σπρώξτε τη δεξαμενή νερού προς τα μέσα μέχρι να μην μπορεί να μετακινηθεί η δεξαμενή νερού. Σημείωση: Αφού το δοχείο νερού τοποθετηθεί εντός, περιμένετε 30 δευτερόλεπτα πριν πάρετε το πρώτο φλιτζάνι νερό. (Η...
  • Página 147 3.3 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1. Οθόνη ① Θερμοκρασία χώρου ② Σύντομο REF. ③ Σύντομο FRZ ψύξης ④ Θερμοκρασία χώρου ⑤ Εικονίδιο ⑥...
  • Página 148 δευτερόλεπτα, ο πίνακας ελέγχου θα κλειδώσει αυτόματα, και σε κλειδωμένη κατάσταση, η λυχνία της οθόνης θα σβήσει μετά από 30 δευτερόλεπτα. 2) Lock /unlock (Κλείδωμα / ξεκλείδωμα) Στην κατάσταση ξεκλειδώματος , πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να εισάγετε την κατάσταση κλειδώματος. Στην...
  • Página 149 κατάψυξης, κάντε ξανά κλικ στο κουμπί "FRZ.TEMP" για να ρυθμίσετε το χρόνο ταχείας κατάψυξης, τη ρύθμιση κυκλοφορεί ως "26-48-26-4 ..", κλειδώστε τον πίνακα ή πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο "FRZ.TEMP" για το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να βγείτε από τη ρύθμιση...
  • Página 150 3.4 Ανάκτηση νερού και Πάγου ● Οι ήχοι θα δημιουργηθούν κατά τη διάρκεια της κατασκευής παγοκύβων και θρυμματισμένου πάγου: Η βαλβίδα νερού θα παράγει ήχους βομβητή. Το νερό που ρέει στο δοχείο πάγου παράγει ήχους. ο θρυμματισμός του πάγου σε μικρά κομμάτια ή...
  • Página 151 Κάνετε το δοχείο στεγανό με το στόμιο του διανομέα για να αποτρέψετε την πλευρική εκτόξευση. Πιέστε το δοχείο προς την κατεύθυνση του μαξιλαριού νερού. Γεμίστε το δοχείο με θρυμματισμένο πάγο. Αφαιρέστε το δοχείο από το μαξιλάρι νερού και ολοκληρώστε την εξαγωγή θρυμματισμένου...
  • Página 152 4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4. 1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Página 153 4.3 Καθαρίστε Το Δοχείο Πάγου Ο πάγος στον περιέκτη πάγου μπορεί να εμποδίσει την έξοδο εξαιτίας κατακερματισμού ή άλλων λόγων. Στην περίπτωση αυτή, ο περιέκτης πάγου χρειάζεται καθαρισμό ή εξάλειψη του μπλοκ. Δοχείο πάγου 1. Πατήστε το κουμπί για να ακυρ ώ σετε τη λειτουργία του πάγου και να απεν εργοποιήσετε...
  • Página 154 4.4 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ● Καθώς το εσώτατο τμήμα της επένδυσης του ψυγείου, όπου η επαφή με τα ράφια έχει ένα backstop, θα σηκώσετε τα ράφια προς τα πάνω, τότε θα μπορείτε να τα βγάλετε έξω. ● Ρυθμίστε ή καθαρίστε το ράφι σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας σηκώστε...
  • Página 155 4.6 Η δεξαμενή νερού απουσία νερού Ημακροχρόνια λειτουργία της δεξαμενής νερού απουσία νερού μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία παραγωγής νερού και δημιουργία πάγου. Ανατρέξτε στα παρακάτω βήματα για να επιλύσετε: 1. Βγάλτε το πρώτο συρτάρι του ψυγείου και βρείτε τον σύνδεσμο κάτω από τη δεξαμενή.
  • Página 156 4.7 Απόψυξη ● Το ψυγείο είναι κατασκευασμένο με βάση την αρχή της ψύξης του αέρα και συνεπώς διαθέτει αυτόματη λειτουργία απόψυξης. Ο παγετός που σχηματίζεται λόγω αλλαγής της εποχής ή της θερμοκρασίας μπορεί επίσης να αφαιρεθεί με το χέρι αποσυνδέοντας τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος ή σκουπίζοντας με μια στεγνή...
  • Página 157 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε τροφοδοσία ή αν το βύσμα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Página 158 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση: Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: ‘η συγκεκριμένη συσκευή ψύξης προορίζεται να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες...
  • Página 159 Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden. 1. Bitte ziehen Sie vor dem Entfernen den Stecker heraus. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubendreher. 3. Nehmen Sie die Lampenblende ab. 4. Entfernen Sie die Anschlussklemme.

Este manual también es adecuado para:

Mdrs681fgd28Mdrs681fge02i