Descargar Imprimir esta página

Patterson Medical Rolyan A678-81 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Rolyan
 Gauntlet Thumb Spica Splint:
®
      A 678-81 through 83;   A 678-91 through 93; 5504-21 through -23 and 5504-26 through 28; 5605-86 through 88 
a
IndIcatIons
  •  For immobilizing the MCP joint of the thumb
  •  May be used for cumulative trauma injuries 
(including deQuervain's syndrome), MCP 
joint collateral ligament injury, gamekeeper's 
thumb and acute arthritis, and following MCP 
joint replacement
contraIndIcatIons
  •  Not in the presence of severe edema
  •  Not for the acute phase of most thumb 
fractures
PrecautIons
  •  This splint is to be fitted initially by a 
healthcare professional who is familiar 
with the purpose for which it is prescribed. 
The healthcare professional is responsible 
for providing wearing instructions 
and precautions to other healthcare 
practitioners, care providers involved in the 
patient's care, and the patient.
  •  If unusual swelling, skin discoloration 
or discomfort occurs, use should be 
discontinued and a healthcare professional 
consulted.
  •  Be careful that the straps are not so tight 
that they interfere with circulation.
  •  After heating splinting material, always 
check its temperature before applying it to 
the patient.
B
d
care and cleanIng
  •  The splint will lose its shape in temperatures 
over 135°F (57°C). It should be kept away 
from sources of heat such as ovens, hot 
water, open flames, and sunny car windows.
  •  The splint can be cleaned with soap and 
lukewarm water and allowed to dry thoroughly 
before reapplication.
Procedure
The splint blank can be applied to either hand—
simply invert the splint blank.
Correct placement of the splint blank is between 
the thumb and index finger, with the slot toward 
the index finger (a). When applied, the splint 
divides at the slot, with the two parts covering 
the dorsal and volar surfaces of the hand and the 
proximal edge surrounding the thumb.
c
e
  1. Heat splint blank as follows:
Soften in water heated to approximately 
160°F (70°C) until pliable. (Refer to the 
instructions for Rolyan splinting materials 
for information about working with specific 
splinting materials.) Remove from heat pan 
and place on a towel on a flat surface. Blot 
excess water.
  2. Mold the splint blank around the thumb.
  3. The splinting material at the thumb can be 
overlapped (B) or pinched together (c)—
excess material of the pinched seam can be 
trimmed carefully with a scissors (d).
  4. The splint can be trimmed and the edges 
flared if necessary.
  5. Apply a strap to the ulnar aspect of the splint, 
connecting the volar and dorsal sides of the 
splint (e).
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Patterson Medical Rolyan A678-81

  • Página 1 Rolyan  Gauntlet Thumb Spica Splint: ®       A 678-81 through 83;   A 678-91 through 93; 5504-21 through -23 and 5504-26 through 28; 5605-86 through 88  IndIcatIons care and cleanIng   1. Heat splint blank as follows: Soften in water heated to approximately    •  For immobilizing the MCP joint of the thumb   •  The splint will lose its shape in temperatures  160°F (70°C) until pliable. (Refer to the  over 135°F (57°C). It should be kept away    •  May be used for cumulative trauma injuries  instructions for Rolyan splinting materials  from sources of heat such as ovens, hot  (including deQuervain’s syndrome), MCP  for information about working with specific  water, open flames, and sunny car windows. joint collateral ligament injury, gamekeeper’s  splinting materials.) Remove from heat pan  thumb and acute arthritis, and following MCP    •  The splint can be cleaned with soap and  and place on a towel on a flat surface. Blot  joint replacement lukewarm water and allowed to dry thoroughly ...
  • Página 2 nederlands Rolyan  spalkhandschoen voor de duim ® IndIcatIes of ongemak optreedt, dient het gebruik  opening gekeerd naar de wijsvinger (a). Bij het  te worden gestaakt en moet contact  aanbrengen scheidt de spalk zich bij de opening    •  Kan gebruikt worden voor immobilisatie van  worden opgenomen met een medische  waarbij het ene gedeelte de handpalm en het  het MCP-duimgewricht deskundige. andere gedeelte de rug van de hand bedekt    •  Kan ook gebruikt worden ter behandeling  evenals de proximale rand rond de duim.   •  Span de bandjes niet te strak aan,  van cumulatieve traumaletsels (waaronder  zij zouden de bloedsomloop kunnen    1. De spalkvorm als volgt verwarmen: het Morbus Quervain Syndroom), letsel aan  belemmeren. Zacht laten worden in tot ongeveer 70°  de collaterale MCP-gewrichtsband, ander    •  Wanneer de spalk wordt opgewarmd,  C opgewarmd water totdat de spalken  duimletsel en acute arthritis en na vervanging  dient u altijd de temperatuur te controleren  buigzaam zijn. (De aanwijzingen voor Rolyan  van het MCP-gewricht alvorens de spalk bij de patiënt aan te ...
  • Página 3 deutscH Rolyan  Daumen-Lagerungsschiene ® IndIKatIonen   •  Nach dem Erhitzen von Schienenmaterial    2. Die Schienenform um den Daumen  vor dem Anlegen an den Patienten immer  modellieren.   •  Zur Immobilisation des MCP-Gelenks des  erst die Temperatur überprüfen.   3. Das Schienenmaterial am Daumen kann  Daumens PFlege und reInIgung überlappt (B) oder aneinandergepreßt    •  Kann bei Verletzungen durch kumulative  (c) werden - das an der Quetschnaht  Traumata (einschließlich der Quervain-   •  Die Schiene verliert bei Temperaturen über  überstehende Material kann vorsichtig mit  Krankheit), Zerrung des Kollateralbands  57 °C ihre Form. Sie sollte von Hitzequellen  einer Schere abgeschnitten werden (d). des MCP-Gelenks, Daumenverletzungen  wie Öfen, heißem Wasser, offenem Feuer und    4. Bei Bedarf kann die Schiene zugeschnitten  sonnigen Autofenstern ferngehalten werden. (Skidaumen) und akuter Arthritis und bei MCP- und die Ränder können nach oben gerundet ...
  • Página 4   •  Después de calentar el material para  entablillado, cerciorarse de su temperatura  antes de colocársela al paciente. Distributed by: Patterson Medical Patterson Medical Canada Authorized European Patterson Medical W68 N158 Evergreen Blvd. 6675 Millcreek Drive, Unit 3 Representative 28100 Torch Parkway, Ste. 700 Cedarburg, WI 53012, USA Mississauga, ON L5N 5M4 Patterson Medical, Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Rolyan a678-83Rolyan a678-91Rolyan a678-93Rolyan 5504-21Rolyan 5504-23Rolyan 5504-26 ... Mostrar todo