Resumen de contenidos para Bell & Ross BR 03-94 BLACKTRACK
Página 1
BR 03-94 blacktrack LTD 500 PCS BR-CAL.301 Notice Technique FRANÇAIS Technical Notes ENGLISH Technische Anweisung DEUTSCH Noticia Técnica ESPAÑOL Istruzioni Tecniche ITALIANO Technische informatie NEDERLANDS Instruções Técnicas PORTUGUÊS РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ 日本語 取扱説明書 简体中文 기술 정보 한국어 الدليل الفني...
Página 2
FRANÇAIS BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : mécanique à remontage automatique. Calibre BR-CAL.301. Réserve de d’une montre. Réglage lent (couronne en position 2) : afin d’assurer un changement de Mouvement marche de 40 heures environ. : heures, minutes et petites secondes. Chro- date à...
Página 3
ENGLISH BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 USING THE CHRONOGRAPH : mechanical with automatic winding. Calibre BR-CAL.301. Power reserve Movement approximately 40 hours. : hours, minutes and sub seconds. Chronograph: Functions The chronograph function can measure time in minutes and seconds.
Página 4
DEUTSCH BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : mechanisch mit automatischem Aufzug. Kaliber BR-CAL.301. Ca. 40 Stun- Position 2 herausziehen und die Zeiger bis zum Datumswechsel drehen. Anschließend Uhrwerk den Gangreserve. : Stunden, Minuten und kleine Sekunde. Chronograph: die Uhrzeit genau einstellen.
Página 5
ESPAÑOL BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.301. Reserva de mar- la fecha con la ayuda de las agujas de las horas. Colocar la corona en la posición 2 y Movimiento cha de alrededor de 40 horas.
Página 6
ITALIANO BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : meccanico a carica automatica. Calibro BR-CAL.301. Riserva di carica la data con le lancette orarie. Estrarre la corona in posizione 2 e ruotare le lancette Movimento circa 40 ore. : ore, minuti e piccoli secondi. Cronografo: contatori 30 minuti e fino al cambio della data.
Página 7
NEDERLANDS BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : automatisch opwindend mechaniek. Kaliber BR-CAL.301. Gangreserve van wij de datum in te stellen met behulp van de wijzers van het horloge. Trek de kroon Uurwerk ongeveer 40 uur. : uren, minuten en kleine seconden. Chronograaf: tellers 30 uit tot stand 2 en verdraai de wijzers tot de datum verandert.
Página 8
PORTUGUÊS BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 : mecânico de corda automática. Calibre BR-CAL.301. Reserva de marcha para a posição 2 e fazer girar os ponteiros até que a data mude. Em seguida, acertar Movimento de 40 horas, aproximadamente.
Página 9
РУССКИЙ BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 Часовой механизм: механический с автоматическим заводом. Калибр BR-CAL.301. головку в положение 2 и поворачивайте стрелки, пока не произойдет смена даты. Запас хода прим. 40 часов. Функции: часовая, минутная и секундная стрелки. После этого установите точное время.
Página 12
한국어 BR 03-94 BLACKTRACK LTD 500 PCS BR-CAL.301 무브먼트: 자동 와인딩 방식의 기계식 무브먼트. 캘리버 BR-CAL.301. 파 뀌게 하려면 시계 바늘을 조정해 날짜를 설정할 것을 권장합니다. 용두를 워리저브 약 40시간. 기능: 시침, 분침 및 서브 초침. 크로노그래프: 30 2번 위치로 당긴 다음 날짜가 바뀔 때까지 바늘을 돌리십시오. 그런 다음...