Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multi-media Projector
MODEL
OWNER'S MANUAL
LC-NB2W
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO
GB
English
D
Deutsch
F
Français
I
Italiano
E
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eiki LC-NB2W

  • Página 1 Multi-media Projector LC-NB2W MODEL OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL English BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch MODE D'EMPLOI Français MANUALE D'USO Italiano MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO Español...
  • Página 2 READ AND KEEP THIS OWNER'S MANUAL FOR LATER USE. IMPORTANT: For your protection in the event of theft or loss of this LC Data- Model No : LC-NB2W Grade projector, please record the Model Number and Serial Number located on the rear of unit and retain this information.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before Unplug this projector from wall outlet and refer servicing to the product is operated. qualified service personnel under the following conditions: a. When the power cord or plug is damaged or frayed. Read all of the instructions given here and retain them for later b.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS FEATURES AND DESIGN COMPUTER MODE SELECTING COMPUTER MODE SELECTING COMPUTER SYSTEM PREPARATION AUTOMATIC MULTISCANNING SYSTEM COMPATIBLE COMPUTER SPECIFICATIONS PC ADJUSTMENT NAME OF EACH PART OF THE PROJECTOR PICTURE IMAGE ADJUSTMENT SETTING-UP THE PROJECTOR ADJUST PICTURE IMAGE MANUALLY POSITIONING THE PROJECTOR NORMAL FUNCTION ADJUSTABLE FEET...
  • Página 5 FEATURES AND DESIGN This Multimedia Projector is designed with the most advanced technology for portability, durability, and ease of use. The projector utilizes built-in multimedia features, a palette of 16.77 million colours, and matrix liquid crystal display (LCD) technology. Compatibility Automatic Multiscanning System This projector is compatible with many different This projector automatically tunes to most...
  • Página 6 PREPARATION NAME OF EACH PART OF THE PROJECTOR FRONT OF THE CABINET PROJECTION LENS LENS COVER CARRY HANDLE INFRARED REMOTE RECEIVER SPEAKER (Monaural) BACK OF THE CABINET EXHAUST VENT HOT AIR EXHAUSTED ! Air blown from the exhaust vent is hot. When using or installing the projector, following attention should be taken.
  • Página 7 SETTING-UP THE PROJECTOR POSITIONING THE PROJECTOR This projector is basically designed to project on a flat projection surface. The projector can be focused from 1.4m ~ 10.8m. Refer to the figure below to adjust the screen size. 10.8m 7.3m 300” 5.5m 200”...
  • Página 8 PREPARATION CONNECTING THE AC POWER CORD This projector uses nominal input voltages of 200 - 240 V AC. The projector automatically selects the correct input voltage. It is designed to work with single-phase power systems having a grounded neutral conductor. To reduce the risk of electrical shock, do not plug into any other type of power system.
  • Página 9 Do not drop or give a shock to the projector, otherwise damages or malfunctions may result. When carrying the projector, use a carrying case recommended by Eiki. Do not transport the projector by using a courier or transport service in an unsuitable transport case.
  • Página 10 CONNECTING THE PROJECTOR TERMINALS OF THE PROJECTOR S-VIDEO INPUT JACK VIDEO INPUT JACK Connect the S-VIDEO output Connect the video output from from the video equipment to this the video equipment to this terminal. terminal. (Refer to P11.) (Refer to P11.) S-VIDEO AUDIO INPUT JACKS COMPUTER AUDIO INPUT JACK...
  • Página 11 CONNECTING TO THE VIDEO EQUIPMENT Video Source (example) Video Cassette Recorder Video Disc Player Video / Audio Output S-VIDEO Output Used cables for connection • VIDEO CABLE Use the either of VIDEO • S-VIDEO CABLE jack or S-VIDEO jack. • AUDIO CABLE (stereo) When the both jacks are These cables are not supplied connected, the S-VIDEO...
  • Página 12 CONNECTING THE PROJECTOR CONNECTING TO THE COMPUTER To connect with the computer, refer to the figure below. Used cables for connection • VGA CABLE • CONTROL CABLE FOR PS/2 PORT • CONTROL CABLE FOR SERIAL PORT,or ADB PORT • MAC ADAPTER •...
  • Página 13 CONNECTING THE PROJECTOR S-VIDEO AUDIO R-AUDIO-L VIDEO (MONO) COMPUTER IN MONITOR OUT CONTROL PORT COMPUTER MONITOR CONTROL AUDIO AUDIO PORT MAC ADAPTER (Not supplied) Set the switches as shown in the table below depend- Use one of these Control ing on the RESOLUTION Cables corresponding MODE that you want to 2 3 4 5 6...
  • Página 14 BEFORE OPERATION OPERATION OF THE REMOTE CONTROL VIDEO BUTTON POWER ON-OFF BUTTON Left Side Used to select VIDEO ON-OFF COMPUTER VIDEO Used to turn the projector on source. (P29) or off. (P19) ZOOM FOCUS VOLUME COMPUTER BUTTON Used to select COMPUTER output source.
  • Página 15 BEFORE OPERATION Operating Range Point the remote control toward the ON-OFF COMPUTER VIDEO projector (Receiver Window) ZOOM BUTTON whenever pressing the buttons. VOLUME BUTTON ZOOM FOCUS VOLUME Maximum operating range for the Used to adjust zoom. Used to adjust volume. (P20) remote control is about 5m and 60°...
  • Página 16 BEFORE OPERATION TOP CONTROLS AND INDICATORS ZOOM BUTTONS Used to select zoom adjust. (P20) POWER ON–OFF BUTTON FOCUS BUTTONS Used to turn the projector on or off. (P19) Used to select focus adjust. (P20) ZOOM FOCUS VOLUME LAMP INDICATOR VOLUME BUTTONS This indicator is lit in dim when the projector is Used to adjust volume.
  • Página 17 BEFORE OPERATION OPERATING ON-SCREEN MENU HOW TO OPERATE ON-SCREEN MENU You can control and adjust this projector through ON- WIRELESS REMOTE CONTROL SCREEN MENU. Refer to the following pages to POINT BUTTON operate the each adjustment on the ON-SCREEN Used to move the Pointer to UP/ DOWN/ MENU.
  • Página 18 BEFORE OPERATION MENU BAR MENU BAR IN COMPUTER MODE Press MENU BUTTON while being in Computer mode. MODE MENU AUTO IMAGE MENU PC ADJUST MENU SETTING MENU Used to select Used to adjust Fine Used to adjust the Used to set the Display the Computer sync., Total dots, parameters to...
  • Página 19 TURNING ON / OFF THE PROJECTOR TURNING OF THE PROJECTOR Complete the peripheral connections (with Computer, VCR, and etc.) before turning on the projector. (Refer to "CONNECTING TO THE PROJECTOR" on Pages 10~13 for connecting those equipment. Connect the projector's AC power cord into a wall outlet. The LAMP indicator lights RED, and the READY indicator lights GREEN.
  • Página 20 BASIC OPERATION ADJUSTING THE IMAGE ZOOM ADJUSTMENT Press the ZOOM button on the Top Control or the ZOOM button on the Remote Control Unit to turn into the ZOOM mode. Press the POINT UP button or the ZOOM button to have the Zoom image larger, and press the POINT UP button or the ZOOM button to have the smaller.
  • Página 21 NO SHOW FUNCTION Press the NO SHOW button on the Remote Control Unit to turn the picture into black image. This function is cancelled when the NO No show SHOW button is pressed again or any other function button is pressed.
  • Página 22 COMPUTER MODE SELECTING COMPUTER MODE DIRECT OPERATION MODE button Select COMPUTER mode by pressing the MODE button on the Top COMPUTER Control or the COMPUTER button on the Remote Control Unit. VIDEO MENU OPERATION Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select Computer press the SELECT button.
  • Página 23 COMPATIBLE COMPUTER SPECIFICATIONS Basically this projector can accept the signal from all computers with the V, H-Frequency below mentioned and less than 135 MHz of Dot Clock. H-Freq. V-Freq. H-Freq. V-Freq. ON-SCREEN ON-SCREEN RESOLUTION RESOLUTION (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) DISPLAY DISPLAY VGA 1 640 x 480...
  • Página 24 PC ADJUSTMENT This Projector can automatically tune to the display signals from most personal computers currently distributed. However, some computers employ the special signal formats which are different from the standard ones and may not be tuned by Multiscanning of this projector. If this happens, the projector cannot reproduce a proper image and the image is recognized as a flickering picture, a non-synchronized picture, a non-centered picture or a skewed picture.
  • Página 25 Total lines The number of the total vertical lines. Adjust the number to match the image of your personal computer. Total dots The number of the total dots in one horizontal period. Adjust the number to match the image of your personal computer. Horizontal / Vertical Adjustment of the horizontal or vertical picture position.
  • Página 26 COMPUTER MODE ADJUST PICTURE IMAGE MANUALLY Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select IMAGE and press the SELECT button. Another dialog box PICTURE IMAGE ADJUSTMENT Menu will appear. Press the POINT DOWN button and a red-arrow icon will appear.
  • Página 27 COMPUTER MODE AUTO IMAGE FUNCTION The Auto Image function is provided to automatically adjust Fine sync., Total dots, and Picture Position for most computers. Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select AUTO IMAGE and press the SELECT button.
  • Página 28 COMPUTER MODE PICTURE SCREEN ADJUSTMENT This projector has a picture screen resize function, which enables you to display the image in desirable size. Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select SCREEN and press the SELECT button.
  • Página 29 VIDEO MODE SELECTING VIDEO MODE DIRECT OPERATION MODE button Select VIDEO mode by pressing the MODE button on the Top COMPUTER Control or the VIDEO button on the Remote Control Unit. VIDEO MENU OPERATION Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select Video press the SELECT button.
  • Página 30 VIDEO MODE PICTURE IMAGE ADJUSTMENT ADJUSTING THE PICTURE IMAGE Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select IMAGE and press the SELECT button. Another dialog box PICTURE IMAGE ADJUSTMENT Menu will appear. Press the POINT DOWN button and a red-arrow icon will appear.
  • Página 31 SETTING SETTING MENU Press the MENU button and the ON-SCREEN MENU will appear. Press the POINT LEFT/RIGHT buttons to select SETTING and press the SELECT button. Another dialog box SETTING Menu will appear. Press the POINT DOWN button and a red-arrow icon will appear.
  • Página 32 APPENDIX OPERATING WIRELESS MOUSE The Wireless Remote Control Unit is not only able to operate the projector but also usable as a wireless mouse for most Personal Computers. The POINT buttons and the two CLICK buttons are used for the wireless mouse operation.
  • Página 33 APPENDIX MAINTENANCE TEMPERATURE WARNING INDICATOR The TEMPERATURE WARNING Indicator flashes red when the internal temperature of the projector exceeds the normal temperature. The Indicator stops flashing when the temperature of the projector become normal. When the TEMPERATURE WARNING Indicator continues to flash, check the item listed below. The Ventilation slots of the projector may be blocked.
  • Página 34 Replacement Lamp can be ordered through your dealer. When ordering the Lamp, give the following information to the dealer. Model No. of your projector : LC-NB2W Replacement Lamp Type No. : POA-LMP21J (Service Parts No. 610 280 6939) LAMP REPLACEMENT MONITOR TIMER Be sure to reset the Lamp Replacement Monitor Timer when the Lamp Assembly is replaced.
  • Página 35 APPENDIX TROUBLESHOOTING Before calling your dealer or service station for assistance, check the matters below once again. 1. Make sure you have connected the projector to your equipment a s described in section "CONNECTING THE PROJECTOR" on pages 10 ~ 13. 2.
  • Página 36 APPENDIX Problem: Try these Solution Check the batteries. Remote Control Check the ALL-OFF switch on the Remote Control Unit is set to “ON.”. Units dose not work. Make sure anything is blocking between the Remote Receiver and the Remote Control Units.
  • Página 37 TECHNICAL SPECIFICATIONS Projector Type Multi-media Projector Dimensions 239mm x 90.6mm x 323mm (W x H x D) (not including Adjustable Feet) Net Weight 3.9 kg LCD Panel System 0.9" TFT Active Matrix type, 3 panels Panel Resolution 800 x 600 dots Number of Pixels 1,440,000 (800 x 600 x 3 panels) Colour System...
  • Página 38 OPTIONAL PARTS The parts listed below are optionally supplied. When ordering those parts, give the name and the Type No. of it to the sales dealer. Control Cable for Serial Port Type No. : POA-MCSRL Control Cable for ADB Port Type No.
  • Página 39 Deutsch...
  • Página 40 BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF. WICHTIG: Notieren Sie sich bitte zur Sicherheit für den Fall eines Diebstahls oder Verlustes des LCD-Projektors die Modell- LC-NB2W Modellnummer: und die Seriennummer, die auf der Rückseite des Projektors angegeben sind. Geben Sie bitte bei Anfragen an Ihren autorisierten Händler immer diese Nummern an.
  • Página 41 WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann benachrichtigen: Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren a.
  • Página 42 INHALTSVERZEICHNIS BESONDERHEITEN UND DESIGN 5 COMPUTERBETRIEBSART EINSTELLEN DER COMPUTERBETRIEBSART 22 EINSTELLEN DES COMPUTERSYSTEMS VORBEREITUNGEN Automatisches Multiscanningsystem Kompatible Computer PC-EINSTELLUNG BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE BILDEINSTELLUNG AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS Manuelle Bildeinstellung Positionieren des projektors Normal-Bildeinstellung Einstellbare Füße Auto-Bildeinstellfunktion Anschließen des Netzkabels BILDPOSITIONSEINSTELLUNG Belüftung Transport des Projektors BILDFORMATEINSTELLUNG...
  • Página 43 BESONDERHEITEN UND DESIGN Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia- Funktionen, eine Farbpalette von 16,77 Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung. Kompatibilität Automatisches Multiscanning-System Dieser Projektor ist kompatibel mit vielen Personal...
  • Página 44 VORBEREITUNGEN BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE Vorderseite Projektionsobjektiv Objektivdeckel Tragegriff Fernbedienungssensor Lautsprecher (mono) Rückseite Luftauslaß AUSTRITT VON HEISSER LUFT! Die aus dem Auslaß austretende Luft ist sehr heiß. Beachten Sie für den Betrieb und die Aufstellung die folgenden Punkte: Es dürfen sich keine brennbaren und wärmeempfindlichen Gegenstände in der Nähe dieses Auslasses befinden.
  • Página 45 VORBEREITUNGEN AUFSTELLUNG DES PROJEKTORS Positionieren des projektors Der Projektor ist für die Projektion auf eine flache Wand/Leinwand vorgesehen. Der Projektor kann in einem Abstand von 1,4 bis 10,8 m zur Leinwand verwendet werden. Für die Projektionsbildgröße wird auf die nachstehende Abbildung verwiesen. 10,8m 7,3m 300”...
  • Página 46 VORBEREITUNGEN Anschließen des Netzkabels Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wird automatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor muß eine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutraler Leiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nicht an andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöst werden kann.
  • Página 47 Betriebsstörungen auftreten können und der Projektor beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einen von Eiki empfohlenen Koffer. Wenn Sie den Projektor von einem Transportdienst transportieren lassen, muß unbedingt der von Eiki empfohlene Koffer verwendet werden. Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektor beschädigt werden.
  • Página 48 ANSCHLUSS DES PROJEKTORS PROJEKTORANSCHLUSSBUCHSEN VIDEO-Eingangsbuchse S-VIDEO-Eingangsbuchse Schließen Sie den Videoausgang des Videogerätes Schließen Sie den S-VIDEO- an dieser Buchse an. (Siehe Ausgang des Videogerätes an Seite 11.) dieser Buchse an. (Siehe Seite 11.) S-VIDEO Computeraudioeingangsbuchse Schließen Sie den Tonausgang Audioeingangsbuchsen eines Computers an dieser Schließen Sie den Audioausgänge AUDIO...
  • Página 49 ANSCHLUSS DES PROJEKTORS ANSCHLUSS VON VIDEOGERÄTEN Videoquelle (Beispiel) Videorecorder Videoplattenspieler Video/Audioausgang S-VIDEO-Ausgang Verwendete Verbindungskabel • Videokabel* Verwenden Sie entweder die • S-VIDEO-Kabel* VIDEO- oder die S-VIDEO- • Audiokabel (stereo)* Buchse. Falls an beiden * Diese Kabel werden nicht mit Buchsen Kabel dem Projektor mitgeliefert.
  • Página 50 ANSCHLUSS DES PROJEKTORS ANSCHLUSS EINES COMPUTERS Für den Anschluß eines Computers wird auf die folgende Abbildung verwiesen. Verwendete Verbindungskabel · VGA-Kabel · Steuerkabel für PS/2-Anschluß · Steuerkabel für den seriellen Anschluß oder ADB-Anschluß* · MAC-Adapter* · Monitorkabel* · PC-Audiokabel (stereo)* * Diese Kabel werden nicht mit dem Projektor mitgeliefert.
  • Página 51 ANSCHLUSS DES PROJEKTORS S-VIDEO AUDIO R-AUDIO-L VIDEO (MONO) COMPUTER IN MONITOR OUT CONTROL PORT COMPUTER MONITOR CONTROL AUDIO AUDIO PORT MAC-Adapter (nicht mitgeliefert) Stellen Sie die Schalter entsprechend der zu Verwenden Sie das für verwendenden Bildauflösung wie in die Buchse Ihres der nachstehenden Tabelle gezeigt 2 3 4 5 6 Computers geeignete...
  • Página 52 VOR DER INBETRIEBNAHME FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG VIDEO-Taste Linke Seite ON-OFF-Taste Für die Einstellung der ON-OFF COMPUTER VIDEO Diese Taste dient zum Ein- und Videoquelle (Seite 29). Ausschalten des Projektors (Seite 19). ZOOM FOCUS VOLUME COMPUTER-Taste Mit dieser Taste können Sie entweder die Quelle COMPUTER einstellen D.ZOOM MUTE...
  • Página 53 VOR DER INBETRIEBNAHME Betriebsbereich Richten Sie die Fernbedienung ON-OFF COMPUTER VIDEO beim Drücken von Tasten gegen ZOOM-Taste VOLUME-Taste den Projektor (Empfängerfenster). ZOOM FOCUS Diese Taste dient zu VOLUME Der Abstand zur Vorder- oder Zum Einstellen des Einstellen des Zooms Lautstärkepegels (Seite 21). Rückseite des Projektors kann bis (Seite 20).
  • Página 54 VOR DER INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER PROJEKTOROBERSEITE ZOOM-Taste Diese Taste dient zum POWER-Taste Einstellen des Zooms Mit dieser Taste können (Seite 20). Sie den Projektor ein- und ausschalten (Seite 19). FOCUS-Taste Mit dieser Taste kann das Lampenanzeige Bild scharf eingestellt werden (Seite 20).
  • Página 55 VOR DER INBETRIEBNAHME BILDSCHIRMMENÜS Bedienung der Bildschirmmenüs Der Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüs gesteuert Kabellose Fernbedienung und eingestellt werden. Für die Einstellungen mit Hilfe des Zeigertaste Bildschirmmenüs wird auf die folgenden Seiten verwiesen. Zum Bewegen des Zeigers nach oben, unten, rechts oder 1 Bewegen des Zeigers links.
  • Página 56 VOR DER INBETRIEBNAHME Menüleiste Drücken Sie bei eingeschalteter Computerbetriebsart die Menüleiste (Computerbetriebsart) MENU-Taste. PC-ANPASSUNG- Betriebsartenmenü AUTO BILD-Menü EINSTELLUNG-Menü Menü Zum Einstellen des Für die automatische Zum Einstellen des Computereingangs. Einstellung der Zum Einstellen der Bildschirmmenüs und zum (Siehe Seite 22.) Feinsynchronisation, der Parameter zur Zurückstellen des...
  • Página 57 GRUNDBEDIENUNG EIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS Einschalten des Projektors Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an. (Für den Anschluß wird auf den Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf den Seiten 10 – 13 verwiesen. Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose an.
  • Página 58 GRUNDBEDIENUNG BILDEINSTELLUNGEN Zoomeinstellung Drücken Sie die ZOOM-Taste an der Projektoroberseite oder auf der Fernbedienung, um die Zoom-Betriebsart einzuschalten. Verwenden Sie die ZOOM-Taste , um das Bild einzuzoomen Zoom und die ZOOM-Taste , um das Bild auszuzoomen. In der Computerbetriebsart läßt sich das Bild mit der Digitalzoomfunktion erweitern, komprimieren oder schwenken.
  • Página 59 GRUNDBEDIENUNG Bildabschaltfunktion Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe abzuschalten. Durch nochmaliges Drücken der Taste Kein Bild oder durch Drücken einer anderen Funktionstaste wird die Bildwiedergabe wieder eingeschaltet. Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden. Standbildfunktion Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste der Fernbedienung. Durch nochmaliges Drücken der FREEZE-Taste oder einer anderen Funktionstaste wird die Standbildwiedergabe wieder ausgeschaltet.
  • Página 60 COMPUTERBETRIEBSART EINSTELLEN DER COMPUTERBETRIEBSART Direkte Einstellung MODE-Taste Computer Stellen Sie die Computerbetriebsart durch Drücken der MODE-Taste auf der Projektoroberseite oder der COMPUTER-Taste der Fernbedienung ein. Video Einstellung mit Hilfe des Menüs Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Zeiger mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol Computer und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 61 COMPUTERBETRIEBSART Kompatible Computer Grundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- und Horizontalfrequenzen mit einem Zeilentakt von weniger als 135 MHz zu verarbeiten. Horiz. Vert. Horiz. Vert. Auflösung Auflösung Bildschirmanzeige Bildschirmanzeige Frequenz (kHz) Frequenz (Hz) Frequenz (kHz) Frequenz (Hz)
  • Página 62 COMPUTERBETRIEBSART PC-EINSTELLUNG Dieser Projektor ist in der Lage die Signale von den meisten auf dem Markt befindlichen Computern richtig zu erfassen. Es gibt jedoch auch Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die vom normalen Format verschieden sind, und die durch das Multiscanning des Projektors nicht richtig erfaßt werden können. In diesem Fall kann die Bildwiedergabe flimmern oder das Bild wird nicht synchronisiert, nicht zentriert oder verzogen dargestellt.
  • Página 63 COMPUTERBETRIEBSART Anzahl Linien Gesamtzahl der Vertikalzeilen. Stellen Sie die Zahl das Bild Ihres Computers ein. Tracking Gesamtzahl Bildpunkte in Horizontalrichtung. Stellen Sie die Zahl das Bild Ihres Computers ein. Horizontal/Vertikal Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildposition. Nehmen sie die entsprechende Einstellung vor, wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet.
  • Página 64 COMPUTERBETRIEBSART BILDEINSTELLUNG Manuelle Bildeinstellung Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Zeiger mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol BILD und drücken Sie die Einstelltaste, so daß das Bildeinstellmenü aufgeklappt wird. Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein roter Pfeil erscheint. Stellen Sie den Pfeil mit den Zeigertasten auf/ab auf den einzustellenden Gegenstand.
  • Página 65 COMPUTERBETRIEBSART Auto-Bildeinstellfunktion Mit der Auto-Bildeinstellfunktion werden die Feinsynchronisierung, die Anzahl Bildpunkte und die Bildposition automatisch eingestellt. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Zeiger mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol AUTO BILD und drücken Sie die Einstelltaste, so daß...
  • Página 66 COMPUTERBETRIEBSART BILDFORMATEINSTELLUNG Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Zeiger mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol SCREEN und drücken Sie die Einstelltaste, so daß...
  • Página 67 VIDEOBETRIEBSART EINSTELLEN DER VIDEOBETRIEBSART MODE-Taste Direkte Einstellung Computer Stellen Sie die Videobetriebsart durch Drücken der MODE-Taste an der Projektoroberseite oder der VIDEO-Taste der Fernbedienung ein. Video Einstellung mit Hilfe des Menüs Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Pfeil mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol Video und drücken Sie die Einstelltaste.
  • Página 68 VIDEOBETRIEBSART BILDEINSTELLUNG Einstellen des Wiedergabebildes Drücken Sie die Menu-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Pfeil mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol BILD und drücken Sie die Einstelltaste, so daß das Bildeinstellmenü aufgeklappt wird. Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein roter Pfeil erscheint. Stellen Sie den Pfeil mit den Zeigertasten auf/ab auf den einzustellenden Gegenstand.
  • Página 69 ANDERE EINSTELLUNGEN EINSTELLMENÜ Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie den Zeiger mit den Zeigertasten links/rechts auf das Symbol EINSTELLUNG und drücken Sie die Einstelltaste, so daß das Einstellmenü aufgeklappt wird. Drücken Sie die Zeigertaste ab, so daß ein roter Pfeil erscheint. Stellen Sie den Zeiger auf den gewünschten Gegenstand und drücken Sie die Einstelltaste, um die Einstellung “Ein”...
  • Página 70 ANHANG BEDIENUNG DER KABELLOSEN MAUS Die kabellose Fernbedienung dient nicht nur zur Bedienung des Projektors, sie läßt auch als eine kabellose Maus zur Steuerung der meisten Computer verwenden. Für die Verwendung als kabellose Maus sind eine Zeigertaste und zwei Klicktasten vorhanden. Die kabellose Maus kann verwendet werden, wenn auf dem Bildschirm der Mauszeiger angezeigt wird.
  • Página 71 ANHANG WARTUNG Temperaturwarnanzeige Die Temperaturwarnanzeige blinkt rot auf, wenn die Temperatur des Projektors zu hoch angestiegen ist. Sobald die Temperatur auf den normalen Wert abgesunken ist, hört die Warnleuchte auf zu blinken. Falls die Temperaturwarnanzeige nicht aufhört zu blinken, können die folgenden Gründe dafür vorliegen: Die Entlüftungsschlitze sind blockiert.
  • Página 72 Lampenbetriebszeit nicht zurückgestellt werden. Lampeneinheit ERSATZLAMPE Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. Modell-Nr. des Projektors: LC-NB2W Nr. der Ersatzlampe: POA-LMP21J (Ersatzteil Nr. 610 280 6939) Zurückstellen des Lampenbetriebszeittimers Nach dem Austausch der Lampe muß der Lampenbetriebszeittimer immer zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen erlischt die Lampenaustauschanzeige.
  • Página 73 ANHANG FEHLERSUCHE Überprüfen Sie bei einem autretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabelle beheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen. 1. Kontrollieren Sie, ob der Projektor und die anderen Geräte richtig wie im Abschnitt “Anschluß des Projektors” auf Seite 10 –...
  • Página 74 ANHANG Problem: Mögliche Lösung Die Batterien prüfen. Keine Funktion der Kontrollieren, ob der ALL-OFF-Schalter der Fernbedienung auf “ON” gestellt ist. Fernbedienung Kontrollieren, ob sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor kein Hindernis befindet. Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs von 5 m betätigt wurde.
  • Página 75 ANHANG TECHNISCHE DATEN Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 239mm x 90mm x 323mm (einstellbare Füße nicht eingeschlossen) Gewicht 3,9 kg LCD-Panel 0,9”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD Auflösung 800 x 600 Bildpunkte Pixelanzahl 1 440 000 (3 x 800 x 600) Farbsystem PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-N Abtastfrequenz...
  • Página 76 ANHANG Sonderzubehör Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die Bezeichnung und die Nummer angeben. Steuerkabel für seriellen Anschluß Nr. POA-MCSRL Steuerkabel für ADB-Anschluß Nr. POA-MCMAC MACINTOSH-Adapter Nr. POA-MACAP...
  • Página 77 Français...
  • Página 78 IMPORTANT: Pour votre protection en cas de perte ou de vol de ce projecteur, veuillez noter le numéro de modèle et le LC-NB2W Numéro de modèle: numéro de série indiqués à l’arrière du projecteur et conservez cette information. Indiquez ces références lorsque vous vous adressez à...
  • Página 79 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la la mise en service du projecteur. réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour endommagés ou effilochés.
  • Página 80 TABLE DES MATIERES FONCTIONS ET PRESENTATION 5 MODE D’ORDINATEUR SELECTION DU MODE D’ORDINATEUR SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR PREPARATIFS SYSTEME DE MULTI-BALAYAGE AUTOMATIQUE SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES 23 REGLAGE D’ORDINATEUR NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR 6 REGLAGE D’IMAGE INSTALLATION DU PROJECTEUR REGLAGE MANUEL DE L’IMAGE POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR FONCTION NORMALE...
  • Página 81 FONCTIONS ET PRESENTATION La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Compatibilité...
  • Página 82 PREPARATIFS NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR AVANT DU COFFRET LENTILLE DE PROJECTION CAPUCHON DE LENTILLE POIGNEE DE TRANSPORT RECEPTEUR INFRAROUGE DE HAUT-PARLEUR (mono) TELECOMMANDE ARRIERE DU COFFRET OUVERTURES DE VENTILATION SORTIE D’AIR CHAUD! L’air soufflé par les ouvertures de ventilation est chaud. Lors de l’utilisation ou de l’installation du projecteur, prenez les précautions suivantes.
  • Página 83 PREPARATIFS INSTALLATION DU PROJECTEUR POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une surface plane. La mise au point peut être faite de 1,4 m à 10,8 m. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour régler la taille de l’écran. 10,8m 7,3m 300”...
  • Página 84 PREPARATIFS BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation.
  • Página 85 Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, utilisez un étui recommandé par Eiki. Pour plus de détails concernant les étuis de transport, s’adresser à un concessionnaire Eiki.
  • Página 86 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNES DU PROJECTEUR CONNECTEUR D’ENTREE CONNECTEUR D’ENTREE S-VIDEO VIDEO Branchez la sortie S-VIDEO de Branchez la sortie vidéo de l’appareil vidéo à ce connecteur. l’appareil vidéo à cette borne. (Reportez-vous à la page 11.) (Reportez-vous à la page 11.) S-VIDEO CONNECTEUR D’ENTREE AUDIO D’ORDINATEUR...
  • Página 87 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO Source vidéo (exemple) Magnétoscope à cassette Lecteur de disques vidéo Sortie vidéo/audio Sortie S-VIDEO Utilisez des câbles pour la connexion · CABLE VIDEO* Utilisez soit la prise · CABLE S-VIDEO* VIDEO, soit la prise S- ·...
  • Página 88 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR Pour brancher l’ordinateur, référez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisez des câbles pour la connexion · CABLE VGA · CABLE DE SOURIS POUR PORT PS/2 · CABLE DE SOURIS POUR PORT SERIE ou PORT ADB* · ADAPTATEUR MAC* ·...
  • Página 89 BRANCHEMENT DU PROJECTEUR S-VIDEO AUDIO R-AUDIO-L VIDEO (MONO) COMPUTER IN MONITOR OUT CONTROL PORT COMPUTER MONITOR CONTROL AUDIO AUDIO PORT ADAPTATEUR MAC (non fourni) Réglez les interrupteurs comme indiqué dans le tableau ci- Utilisez l’un de ces câbles de dessous en fonction du MODE commande correspondant DE RESOLUTION que vous 2 3 4 5 6...
  • Página 90 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE TOUCHE VIDEO (VIDEO) TOUCHE DE MARCHE/ARRET Côté gauche Utilisée pour sélectionner ON-OFF D’ALIMENTATION (ON-OFF) COMPUTER VIDEO la source vidéo. (p.29) Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.19) ZOOM FOCUS TOUCHE D’ORDINATEUR VOLUME (COMPUTER) Utilisée pour sélectionner la source du mode ordinateur...
  • Página 91 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Plage d’utilisation Pointez la télécommande vers le ON-OFF COMPUTER VIDEO projecteur (fenêtre de réception) TOUCHE DE ZOOM (ZOOM) lorsque vous appuyez sur les TOUCHE DE VOLUME ZOOM FOCUS VOLUME touches. (VOLUME) Utilisée pour régler le La plage de fonctionnement zoom.
  • Página 92 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR TOUCHE DE ZOOM (ZOOM) Utilisée pour sélectionner le réglage du zoom. (p.20) TOUCHE DE MARCHE/ARRET TOUCHE DE MISE D’ALIMENTATION (ON-OFF) AU POINT (FOCUS) Utilisé pour allumer ou Utilisée pour sélectionner le éteindre le projecteur.
  • Página 93 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL OPERATION PAR MENU A L’ECRAN UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN Vous pouvez commander et régler ce projecteur par TELECOMMANDE SANS FIL MENU A L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur TOUCHE DE POINTAGE Utilisé pour déplacer le le MENU A L’ECRAN, reportez-vous aux pages pointeur dans les suivantes.
  • Página 94 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL BARRE DE MENU Appuyez sur la TOUCHE MENU en mode d’ordinateur. BARRE DE MENU EN MODE D’ORDINATEUR MENU DE AJUSTEMENT MENU D’IMAGE AUTO MENU DE REGLAGE D’ORDINATEUR MENU DE MODE Utilisé pour régler Utilisé pour régler le menu Utilisé...
  • Página 95 OPERATIONS DE BASE MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 10 à 13.) Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans la prise secteur.
  • Página 96 OPERATIONS DE BASE REGLAGE DE L’IMAGE REGLAGE DU ZOOM Appuyez sur la(las) touche(s) ZOOM du projecteur ou de la télécommande pour mettre l’appareil en mode de zoom. Appuyez sur la touche ZOOM pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM pour obtenir une Zoom image plus petite.
  • Página 97 OPERATIONS DE BASE FONCTION SANS IMAGE Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Cette fonction est annulée Suppression Non lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche NO SHOW ou sur n’importe quelle autre touche de fonction.
  • Página 98 MODE D’ORDINATEUR SELECTION DU MODE D’ORDINATEUR OPERATION DIRECTE Touche MODE Ordinateur Sélectionnez le mode d’Ordinateur en appuyant sur la touche MODE du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande. Vidéo OPERATION PAR MENU Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner Ordinateur , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Página 99 MODE D’ORDINATEUR SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 135 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz)
  • Página 100 MODE D’ORDINATEUR REGLAGE D’ORDINATEUR Ce projecteur peut s’adapter automatiquement à la majorité des signaux d’affichage des ordinateurs actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas projeter une image correcte.
  • Página 101 MODE D’ORDINATEUR Total de lignes Nombre total de lignes verticales. Réglez le nombre correspondant à l’image de votre ordinateur personnel. Total de points Nombre total de points dans une période horizontale. Réglez le nombre correspondant à l’image de votre ordinateur personnel. Horiz.
  • Página 102 MODE D’ORDINATEUR REGLAGE D’IMAGE REGLAGE MANUEL DE L’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE D’IMAGE apparaît alors.
  • Página 103 MODE D’ORDINATEUR FONCTION D’IMAGE AUTOMATIQUE La fonction d’image automatique permet de régler automatiquement la synchronisation précise, les points totaux et la position d’image pour la plupart des ordinateurs. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner AUTO IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Página 104 MODE D’ORDINATEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner ECRAN , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Página 105 MODE VIDEO SELECTION DU MODE VIDEO Touche MODE OPERATION DIRECTE Ordinateur Sélectionnez le mode Vidéo en appuyant sur la touche MODE du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande. Vidéo MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner Vidéo , puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Página 106 MODE VIDEO REGLAGE D’IMAGE REGLAGE DE L’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner IMAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE D’IMAGE apparaît alors.
  • Página 107 REGLAGE MENU DE REGLAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner REGLAGES , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre zone de dialogue du menu REGLAGE apparaît alors.
  • Página 108 ANNEXE UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL La télécommande sans fil permet non seulement de faire fonctionner le projecteur, mais peut aussi être utilisée comme souris sans fil pour la plupart des ordinateurs personnels. Les touches de POINTAGE et les deux boutons de CLIC sont utilisés pour l’opération comme souris sans fil.
  • Página 109 ANNEXE ENTRETIEN TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Le témoin arrête de clignoter quand la température du projecteur redevient normale. Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, vérifiez les points ci-dessous. Les fentes de ventilation du projecteur sont obstruées.
  • Página 110 Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur : LC-NB2W N° du type de lampe de rechange : POA-LMP21J (Pièces de service n° 610 280 6939) PROGRAMMATEUR DE CONTROLE DE REMPLACEMENT DE LAMPE Veillez à...
  • Página 111 ANNEXE GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 10 à 13. 2.
  • Página 112 ANNEXE Problème Solutions Vérifiez les piles. Assurez-vous que l’interrupteur ALL-OFF de la télécommande est mis sur “ON”. télécommandes ne Assurez-vous que rien ne bloque la transmission des télécommandes au récepteur fonctionnent pas. de signal de télécommande. Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes.
  • Página 113 ANNEXE SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 239mm x 90mm x 323mm (sans les pieds réglables) Poids net 3,9 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,9 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 800 x 600 points Nombre de pixels...
  • Página 114 ANNEXE PIECES EN OPTION Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur. Câble de souris pour port série N° du type : POA-MCSRL Câble de souris pour port ADB N°...
  • Página 115 Italiano...
  • Página 116 IMPORTANTE: Per la vostra sicurezza, in caso di furto o smarrimento di questo apparecchio, vi preghiamo di annotare i numeri di modello e i LC-NB2W Modello No : numeri di serie che appaiono sul retro dello stesso, riportandoli anche sul certificato di garanzia.
  • Página 117 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario leggere Disconnettere il cavo di alimentazione del proiettore dalla tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza. presa a muro e far riferimento al personale di assistenza qualificato quando si verificano le seguenti condizioni: Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di seguito e a.
  • Página 118 INDICE FORMA E CARATTERISTICHE MODALITÀ COMPUTER SELEZIONE DELLA MODALITÀ COMPUTER SELEZIONE DEL SISTEMA DEL COMPUTER PREPARAZIONE SISTEMA DI SCANSIONE MULTIPLA AUTOMATICA CARATTERISTICHE DEI COMPUTER COMPATIBILI REGOLAZIONE DEL PC NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE REGOLAZIONE MANUALE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE POSIZIONARE IL PROIETTORE FUNZIONE DI NORMALIZZAZIONE...
  • Página 119 FORMA E CARATTERISTICHE Questo proiettore multimediale si avvale delle più avanzate tecnologie che lo rendono portatile, durevole e di facile utilizzo. Il proiettore è dotato di funzioni multimediali incorporate, di una tavolozza di 16,77 milioni di colori e di un display a cristalli liquidi a matrice attiva (LCD).
  • Página 120 PREPARAZIONE NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE DAVANTI DELL’INVOLUCRO ESTERNO OBIETTIVO DI PROIEZIONE COPRIOBIETTIVO MANIGLIA DA TRASPORTO RICEVITORE A RAGGI INFRAROSSI ALTOPARLANTE (Mono) RETRO DELL’INVOLUCRO ESTERNO APERTURA D’USCITA ARIA EMISSIONE DI ARIA MOLTO CALDA! L’aria soffiata dall’apertura d’uscita aria è molto calda. Quando si utilizza o si installa il proiettore, osservare le seguenti precauzioni.
  • Página 121 PREPARAZIONE MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE POSIZIONARE IL PROIETTORE Il proiettore fondamentalmente è stato progettato per proiettare su superfici di proiezione piatte. Il proiettore può essere messo a fuoco da 1,4 m a 10,8 m. Per regolare le dimensioni dello schermo, far riferimento alla figura sotto. 10,8m 7,3m 300”...
  • Página 122 PREPARAZIONE COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. Il vostro proiettore usa normalmente una tensione di alimentazione di 200-240 V c.a. Il proiettore seleziona automaticamente il corretto voltaggio in ingresso. É progettato per lavorare con un sistema di alimentazione monofase con filo neutro messo a terra. Per evitare folgorazioni non utilizzare altri tipi di alimentazione.
  • Página 123 Non spedire il proiettore tramite un corriere o un’agenzia di spedizioni in un contenitore non adatto. Il proiettore potrebbe danneggiarsi. Per spedire il proiettore tramite un corriere o un’agenzia di spedizioni, utilizzare un contenitore raccomandato da Eiki. Per ottenere un Contenitore adatto al trasporto e alla spedizione, rivolgersi a un rivenditore Eiki autorizzato.
  • Página 124 COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE TERMINALI DEL PROIETTORE PRESA DI INGRESSO VIDEO PRESA DI INGRESSO S-VIDEO Collegare l’uscita video A questo terminale collegare l’uscita dell’apparecchio video a questa S-VIDEO dell’apparecchio video. presa. (Vedere a pagina 11.) (Vedere a pagina 11.) PRESA DI INGRESSO S-VIDEO AUDIO COMPUTER A questo terminale collegare...
  • Página 125 COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO CON UN APPARECCHIO VIDEO Sorgente video (esempio) Videoregistratore a cassetta Lettore di Video Disc Uscita video/audio Uscita S-VIDEO Cavi utilizzati per i collegamenti • CAVO VIDEO* Utilizzare la presa VIDEO o • CAVO S-VIDEO* • CAVO AUDIO (stereo)* la presa S-VIDEO.
  • Página 126 COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE COLLEGAMENTO CON UN COMPUTER Per collegare un computer, far riferimento alla figura sotto. Cavi utilizzati per i collegamenti · CAVO VGA · CAVO DI COMANDO PER PORTA PS/2 · CAVO DI COMANDO PER PORTA SERIALE o PORTA ADB* ·...
  • Página 127 COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE S-VIDEO AUDIO R-AUDIO-L VIDEO (MONO) COMPUTER IN MONITOR OUT CONTROL PORT COMPUTER MONITOR CONTROL AUDIO AUDIO PORT ADATTATORE MAC (non fornito in dotazione) Prima di accendere il computer e il proiettore impostare gli Utilizzare uno dei cavi di interruttori come indicato nella comando corrispondenti tabella sotto a seconda della...
  • Página 128 OPERAZIONI PRELIMINARI USO DEL TELECOMANDO TASTO VIDEO TASTO DI ACCENSIONE/ Lato sinistro SPEGNIMENTO (ON-OFF) Serve per selezionare la ON-OFF COMPUTER VIDEO sorgente VIDEO. (P29) Serve per accendere e spegnere il proiettore. (P19) ZOOM FOCUS VOLUME TASTO COMPUTER Serve per selezionare la sorgente tra modalità...
  • Página 129 OPERAZIONI PRELIMINARI Raggio d’azione Ogni volta che vengono premuti i ON-OFF COMPUTER VIDEO tasti, puntare il telecomando verso il TASTO DEL proiettore (apertura del ricevitore). Il VOLUME (VOLUME) TASTO ZOOM (ZOOM) ZOOM FOCUS VOLUME raggio d’azione massimo del Serve per regolare il volume. Serve per regolare lo zoom.
  • Página 130 OPERAZIONI PRELIMINARI COMANDI E INDICATORI DEL PANNELLO SUPERIORE TASTO ZOOM Serve per regolare lo zoom. TASTO DI ACCENSIONE/ (Vedere a pagina 20.) SPEGNIMENTO (ON-OFF) Serve ad accendere o TASTO MESSA A spegnere il proiettore. FUOCO (FOCUS) (Vedere a pagina 19.) Serve per regolare la messa a fuoco.
  • Página 131 OPERAZIONI PRELIMINARI UTILIZZO DEL MENU SU SCHERMO COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMO Il proiettore si può controllare e regolare con il MENU SU TELECOMANDO SCHERMO. Per eseguire tutte le regolazioni con il MENU TASTO PUNTATORE Serve per spostare SU SCHERMO, far riferimento alle pagine seguenti.
  • Página 132 OPERAZIONI PRELIMINARI BARRA DEI MENU Premere il tasto MENU mentre è attiva la modalità BARRA DEI MENU IN MODALITÀ COMPUTER computer. MENU DI MENU REGOLAZIONE MENU IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE PC MENU MODALITÀ AUTOMATICA DELL’IMMAGINE Serve per impostare il Serve per regolare i menu del display e per Serve per selezionare Serve per regolare automaticamente...
  • Página 133 OPERAZIONI PRINCIPALI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE ACCENSIONE DEL PROIETTORE Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.). (Per collegare questi apparecchi, far riferimento a “COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE” alle pagine 10 ~ 13.) Inserire la spina del cavo di alimentazione in c.a. del proiettore in una presa di corrente.
  • Página 134 OPERAZIONI PRINCIPALI REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE REGOLAZIONE DELLO ZOOM Premere il tasto(i) ZOOM sul pannello dei comandi o sul telecomando per attivare la modalità ZOOM. Premere il tasto ZOOM per ingrandire l’immagine, e premere il Zoom tasto ZOOM per ridurne le dimensioni. In modalità...
  • Página 135 OPERAZIONI PRINCIPALI FUNZIONE CANCELLAZIONE IMMAGINE Premere il tasto NO SHOW sul telecomando per cambiare l’immagine in immagine tutta nera. Questa funzione viene disattivata Oscuramento Proiezione quando si preme di nuovo il tasto NO SHOW, o un altro tasto di funzione. Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
  • Página 136 MODALITÀ COMPUTER SELEZIONE DELLA MODALITÀ COMPUTER OPERAZIONE DIRETTA Tasto MODE Computer Selezionare la modalità COMPUTER premendo il tasto MODE sul pannello dei comandi o il tasto COMPUTER sul telecomando. Video USO DEL MENU Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare Computer e premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 137 MODALITÀ COMPUTER CARATTERISTICHE DEI COMPUTER COMPATIBILI Fondamentalmente questo proiettore può accettare segnali da tutti i computer con la frequenza verticale e orizzontale menzionata sotto e con sincronizzazione inferiore a 135 MHz. Freq. orizz. Freq. vert. Freq. orizz. Freq. vert. DISPLAY SU DISPLAY SU RISOLUZIONE RISOLUZIONE...
  • Página 138 MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DEL PC Questo proiettore si regola automaticamente in base ai segnali video della maggior parte dei computer in commercio. Tuttavia, alcuni computer utilizzano formati di segnale speciali, diversi da quelli standard che potrebbero non essere rilevati dal scansione mulipla di questo proiettore. Se si verifica questa circostanza, il proiettore non può riprodurre le immagini correttamente e l’immagine viene riconosciuta come immagine tremolante, immagine non sincronizzata, immagine non centrata o immagine deviata.
  • Página 139 MODALITÀ COMPUTER Linee totali Il numero di linee verticali totali. Selezionare il numero pari alla risoluzione dell’immagine sul proprio personal computer. Punti totali Il numero di punti totali in un periodo orizzontale. Selezionare il numero pari alla risoluzione dell’immagine sul proprio personal computer.
  • Página 140 MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE REGOLAZIONE MANUALE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare IMMAGINE e premere il tasto SELEZIONE. Appare l’altra finestra di dialogo del menu REGOLAZIONE FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE.
  • Página 141 MODALITÀ COMPUTER FUNZIONE DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELL’IMMAGINE La funzione di regolazione automatica dell’immagine esegue automaticamente la regolazione della sincronizzazione fine, dei punti totali e della posizione dell’immagine per la maggior parte dei computer. Premere il tasto MENU, appare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare AUTO IMAGE e premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 142 MODALITÀ COMPUTER REGOLAZIONE DELLO SCHERMO DELL’IMMAGINE Questo proiettore è dotato della funzione di ridimensionamento dello schermo dell’immagine che permette di visualizzare le immagini nel formato desiderato. Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare SCHERMO e premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 143 MODALITÀ VIDEO SELEZIONE DELLA MODALITÀ VIDEO Tasto MODE OPERAZIONE DIRETTA Computer Selezionare la modalità VIDEO premendo il tasto MODE sul pannello comandi o il tasto VIDEO sul telecomando. Video USO DEL MENU Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare Video e premere il tasto SELEZIONE.
  • Página 144 MODALITÀ VIDEO REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare IMMAGINE e premere il tasto SELEZIONE. Appare l’altra finestra di dialogo del menu REGOLAZIONE FOTOGRAFIA DELL’IMMAGINE.
  • Página 145 REGOLAZIONE MENU DI REGOLAZIONE Premere il tasto MENU per richiamare il MENU SU SCHERMO. Premere i tasti PUNTATORE SINISTRA/DESTRA per selezionare REGOLAZIONE e premere il tasto SELEZIONE. Appare l’altra finestra di dialogo del menu REGOLAZIONE. Premere il tasto PUNTATORE BASSO, appare l’icona a freccia rossa.
  • Página 146 APPENDICE FUNZIONAMENTO DEL MOUSE VIA RADIO Il telecomando non solo serve per comandare il proiettore ma può anche essere usato come mouse via radio per la gran parte dei personal computer. I tasti PUNTATORE e i due tasti CLICK servono per il funzionamento come mouse senza filo.
  • Página 147 APPENDICE MANUTENZIONE INDICATORE DI ALLARME PER TEMPERATURA (WARNING TEMP.) Quando la temperatura interna del proiettore supera la temperatura normale, l’indicatore WARNING TEMP. lampeggia rosso. L’indicatore smette di lampeggiare quando la temperatura del proiettore ritorna normale. Quando l’indicatore WARNING TEMP. continua a lampeggiare, controllare quanto segue. Che le aperture di ventilazione del proiettore non siano ostruite.
  • Página 148 PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, fornire le seguenti informazioni. Modello del proiettore: LC-NB2W Tipo di lampada di ricambio: POA-LMP21J (Matricola ricambi No. 610 280 6939)
  • Página 149 APPENDICE GUIDA E RIMEDI IN CASO DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Prima di richiedere l’intervento del rivenditore autorizzato o di un centro di assistenza tecnica, controllare i punti indicati di seguito ancora una volta. 1. Assicurarsi di aver collegato il proiettore alla propria apparecchiatura, come descritto nel capitolo “COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE”...
  • Página 150 APPENDICE Problema: Rimedi consigliati Controllare le pile. I telecomandi non Controllare che l’interruttore ALL-OFF, sul telecomando, sia impostato su “ON”. funzionano. Assicurarsi che niente ostruisca la traiettoria tra il ricevitore del telecomando e i telecomandi. Assicurarsi di non essere troppo lontani dal proiettore quando si utilizzano i telecomandi.
  • Página 151 APPENDICE DATI CARATTERISTICI Tipo di Proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x A x P) 239mm x 90mm x 323mm (senza i piedini di regolazione) Peso netto 3,9 kg Sistema del pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva 0,9” TFT, 3 pannelli Risoluzione pannello 800 x 600 punti Numero di pixel...
  • Página 152 APPENDICE PARTI OPZIONALI Le parti elencate di seguito sono da acquistare a parte. Al momento di ordinarle, fornire nome e modello al rivenditore. Cavo di comando per porta seriale Modello: POA-MCSRL Cavo di comando per porta ADB Modello: POA-MCMAC Adattatore MAC Modello: POA-MACAP...
  • Página 153 Español...
  • Página 154 IMPORTANTE: Como protección en caso de robo o pérdida de este proyector LCD, se recomienda anotar el número de LC-NB2W Número de modelo: modelo y el número de serie que hay en la parte posterior del aparato y conservar esta información. Mencione estos números al dirigirse a un distribuidor autorizado con...
  • Página 155 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de la deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. pared y deje las tareas de servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: Lea todas las instrucciones dadas aquí...
  • Página 156 INDICE CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO MODO DE ORDENADOR SELECCIÓN DEL MODO DE ORDENADOR SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ORDENADOR 22 SISTEMA DE MULTIESCANEO AUTOMÁTICO PREPARACIÓN ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES 23 AJUSTE DEL PC NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR 6 AJUSTE DE IMAGEN INSTALACIÓN DEL PROYECTOR AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN UBICACIÓN DEL PROYECTOR...
  • Página 157 CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Compatibilidad Sistema automático de detección múltiple Este proyector es compatible con varios tipos...
  • Página 158 PREPARACIÓN NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR PARTE DELANTERA DEL PROYECTOR LENTE DE PROYECCIÓN CUBIERTA DE LA LENTE MANGO DE TRANSPORTE RECEPTOR DE INFRARROJOS ALTAVOCES (Monoaural) DEL CONTROL REMOTO PARTE TRASERA DEL PROYECTOR SALIDA DE VENTILACIÓN ¡SALE AIRE CALIENTE! El aire que sale por la salida de ventilación está...
  • Página 159 PREPARACIÓN INSTALACIÓN DEL PROYECTOR UBICACIÓN DEL PROYECTOR Este proyector fue diseñado para proyectar sobre una superficie plana. Este proyector puede enfocarse entre una distancia de 1,4 m - 10,8 m. Consulte la figura a continuación para ajustar el tamaño de la pantalla. 10,8m 7,3m 300”...
  • Página 160 PREPARACIÓN CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 200 - 240 volts de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 161 No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario podría dañarse o ocurrir un malfuncionamiento. Cuando transporte el proyector, use un estuche de transporte recomendado por Eiki. No transporte el proyector por medio de un courier o servicio de envío en un estuche de transporte inadecuado.
  • Página 162 CONEXIÓN DEL PROYECTOR TERMINALES DEL PROYECTOR TOMA DE ENTRADA DE VÍDEO TOMA DE ENTRADA S-VIDEO Conecte la salida de vídeo del Conecte la salida de S-VIDEO del equipo de vídeo a esta toma. equipo de vídeo a este terminal. (Consulte la página 11.) (Consulte la página 11.) TOMA DE ENTRADA DE S-VIDEO...
  • Página 163 CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Fuente de vídeo (ejemplo) Videograbador Tocadiscos de videodiscos Salida de vídeo/audio Salida S-VIDEO Use cables para la conexión • CABLE DE VIDEO* Use la toma VIDEO o S- • CABLE S-VIDEO* • CABLE DE AUDIO (estéreo)* VIDEO.
  • Página 164 CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL ORDENADOR Para conectar con el ordenador, consulte el dibujo a continuación. Use cables para la conexión · CABLE VGA · CABLE DE CONTROL PARA PUERT PS/2 · CABLE DE CONTROL PARA PUERT SERIAL o PUERT ADB* ·...
  • Página 165 CONEXIÓN DEL PROYECTOR S-VIDEO AUDIO R-AUDIO-L VIDEO (MONO) COMPUTER IN MONITOR OUT CONTROL PORT COMPUTER MONITOR CONTROL AUDIO AUDIO PORT ADAPTADOR MAC (no suministrado) Ajuste los interruptores como se muestra a continuación Use uno de estos cables dependiendo del modo de de control resolución que quiere usar 2 3 4 5 6...
  • Página 166 ANTES DE USAR FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO BOTÓN DE VÍDEO (VIDEO) Lado izquierdo BOTÓN ON-OFF Se usa para seleccionar la ON-OFF (ENCENDIDO - APAGADO) COMPUTER VIDEO fuente de vídeo. (Consulte la página 29.) Se usa para encender o apagar el proyector. (Consulte ZOOM FOCUS VOLUME...
  • Página 167 ANTES DE USAR Rango de funcionamiento Apunte el control remoto hacia el ON-OFF COMPUTER VIDEO proyector (ventana receptora) BOTÓN VOLUME BOTÓN ZOOM (ZOOM) siempre que presione los botones. (VOLUMEN) ZOOM FOCUS VOLUME El rango máximo de funcionamiento Se usa para ajustar el zoom. Se usa para ajustar el para el control remoto es de (Consulte la página 20.)
  • Página 168 ANTES DE USAR CONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE SUPERIOR BOTÓN ZOOM BOTÓN ON-OFF Se usa para seleccionar el (ENCENDIDO/APAGADO) ajuste de zoom. (Consulte la página 20.) Se usa para conectar y desconectar la alimentación del proyector. (Consulte la página 19.) BOTÓN FOCUS (ENFOQUE) Se usa para seleccionar al INDICADOR LAMP...
  • Página 169 ANTES DE USAR USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA Podrá controlar y ajustar el proyector usando el menú en CONTROL REMOTO INALÁMBRICO la pantalla. Consulte las siguientes páginas para hacer BOTÓN DE APUNTAR funcionar cada ajuste en el menú...
  • Página 170 ANTES DE USAR BARRA DE MENÚ Presione el botón MENU mientras se encuentra en el BARRA DE MENÚ EN MODO DE ORDENADOR modo de ordenador. MENU DE AJUSTE DE PC MENÚ DE AJUSTE MENÚ DE MODO MENÚ DE IMAGEN AUTOMÁTICA Se usa para ajustar el Se usa para ajustar los menú...
  • Página 171 FUNCIONES BÁSICAS ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR ENCENDIENDO EL PROYECTOR Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. (Consulte “CONEXIÓN DEL PROYECTOR” en las páginas 10-13 por detalles sobre la conexión a esos equipos. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector al tomacorrientes de la pared.
  • Página 172 FUNCIONES BÁSICAS AJUSTE DE LA IMAGEN AJUSTE DEL ZOOM Presione el(los) botón(es) ZOOM en los controles en la parte de arriba o en el control remoto para pasar al modo zoom. Presione el botón ZOOM para agrandar la imagen, y presione el botón ZOOM para achicarla.
  • Página 173 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIÓN DE NO MOSTRAR IMAGEN Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Esta función se cancela cuando se Apagar Imagen vuelve a presionar el botón NO SHOW o se presiona cualquier otro botón de función.
  • Página 174 MODO DE ORDENADOR SELECCIÓN DEL MODO DE ORDENADOR FUNCIONAMIENTO DIRECTO Botón MODE Computer Seleccione el modo de ordenador presionando el botón MODE en los controles de la parte de arriba o el botón COMPUTER en el control remoto. Video FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ Presione el botón MENU y aparecerá...
  • Página 175 MODO DE ORDENADOR ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 135 MHz de reloj de puntos. FREC. FREC. FREC. FREC.
  • Página 176 MODO DE ORDENADOR AJUSTE DEL PC Este proyector puede detectar automáticamente la mayoría de las señales de ordenadores personales más comunes. Sin embargo, algunos ordenadores emplean señales de formato especial diferente de los estándares normales, y no pueden ser sintonizadas por el multirastreo de este proyector. Si ocurriera esto, el proyector no podrá...
  • Página 177 MODO DE ORDENADOR Total lineas Indica el número total de líneas verticales. Ajuste el número para estar de acuerdo con su ordenador personal. Total Puntos Indica el número total de puntos en un punto horizontal. Ajuste el número para estar de acuerdo con su ordenador personal. Posicion H./Posicion V.
  • Página 178 MODO DE ORDENADOR AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar IMAGEN y presione el botón de selección (SELECT). Aparecerá otro cuadro de diálogo con el menú de ajuste de imagen.
  • Página 179 MODO DE ORDENADOR FUNCIÓN DE IMAGEN AUTOMÁTICA La función de imagen automática le permite ajustar automáticamente la sincronización fina, puntos totales y la posición de la imagen para la mayoría de los ordenadores. Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar AUTO IMAGEN y presione el botón de...
  • Página 180 MODO DE ORDENADOR AJUSTE DE PANTALLA Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar PANTALLA y presione el botón de selección (SELECT).
  • Página 181 MODO DE VIDEO SELECCIONANDO EL MODO DE VIDEO Botón MODE FUNCIONAMIENTO DIRECTO Computer Seleccione el modo VIDEO presionando el botón MODE en el control en la parte de arriba o el botón VIDEO en el control remoto. Video FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ Presione el botón MENU y aparecerá...
  • Página 182 MODO DE VIDEO AJUSTE DE IMAGEN AJUSTANDO LA IMAGEN Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar IMAGEN y presione el botón de selección (SELECT). Aparecerá otro cuadro de diálogo con el menú de ajuste de imagen.
  • Página 183 AJUSTE MENÚ DE AJUSTE Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione el(los) botón(es) de apuntar hacia la izquierda/derecha para seleccionar AJUSTE y presione el botón de selección (SELECT). Aparecerá otro cuadro de diálogo con el menú de ajuste.
  • Página 184 APÉNDICE FUNCIONAMIENTO DEL RATÓN INALÁMBRICO El control remoto inalámbrico no solo permite controlar el proyector sino también puede usarse como ratón inalámbrico de la mayoría de los ordenadores personales. El botón para apuntar y los dos botones de clic se usan para controlar el ratón inalámbrico.
  • Página 185 APÉNDICE MANTENIMIENTO INDICADOR DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA El indicador WARNING TEMP. destella de rojo cuando la temperatura interna del proyector excede la temperatura normal. El indicador deja de destellar cuando la temperatura del proyector vuelve a la normalidad. Cuando el indicador de advertencia de temperatura continúa destellando, controle los siguiente puntos. Los orificios de ventilación del proyector están bloqueados.
  • Página 186 La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No. de modelo del proyector: LC-NB2W No. de tipo de lámpara de repuesto: POA-LMP21J (No. de partes de servicio 610 280 6939) TEMPORIZADOR DE MONITOREO DE CAMBIO DE LA LÁMPARA...
  • Página 187 APÉNDICE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado el proyector a su equipo como se describe en la sección “CONEXIÓN DEL PROYECTOR”...
  • Página 188 APÉNDICE Problema Pruebe esta solución Revise las pilas. los controles Verifique que el interruptor ALL-OFF en el control remoto está en “ON”. remotos no Asegúrese que algo no está bloqueando entre el receptor de infrarrojos y los funcionan. controles remotos. Asegúrese que no está...
  • Página 189 APÉNDICE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 239mm x 90mm x 323mm (no incluyendo la pata ajustable) Peso neto 3,9 kg Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,9 pulgadas Resolución del panel 800 x 600 puntos Número de píxeles...
  • Página 190 APÉNDICE PARTES OPCIONALES Las partes indicadas a continuación son opcionales. Al ordenar estas partes, indique el nombre y código al distribuidor. Cable de control de puerto serial Código: POA-MCSRL Cable de control de puerto ADB Código: POA-MCMAC Adaptador MAC Código: POA-MACAP...
  • Página 191 Umelccka 15, 170 00 Praha 7 Holesovice Czech Republic TEL (2) 20571413 FAX (2) 20571411 EIKI INDUSTRIAL CO., LTD 4-12 Banzai-cho, Kita-Ku Osaka, Japan TEL (6) 6311-9479 FAX (6) 6311-8486 Printed in Japan Part No. 610 280 7745 (1AA6P1P1969-- PA6B) © 2000 Eiki International, Inc.