Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
BRIXXI
Typ Nr. | Type No. 385

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Busch+Müller BRIXXI 383

  • Página 1 Montage- und Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruikershandleiding Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BRIXXI Typ Nr. | Type No. 385...
  • Página 2 | Montage- und Bedienungsanleitung für Busch+Müller-Akku-Rücklicht BRIXXI mit Sensor-Bremslicht- und Notbremslichtfunktion, zugelassen für Fahrräder und Fahrräder mit Tretunterstützung Rücklicht-Schutzkappe Spannband USB-C-Ladebuchse Drehhalter Taster Modi-Indikator-LED Kapazitätsanzeige Drehhalter-Aufnahme Halter-Schutzkappe...
  • Página 3 BREX-Technologie – Sensor-BREMS- UND NOTBREMSLICHTFUNKTION nach StVZO NORMALBETRIEB Im Normalbetrieb bieten die Rücklichter mit BREX-Technologie Radfahrenden beste Sichtbarkeit Fahrlicht (Normalbetrieb), Bremsen oder Notbremsen. Dank der integrierten Sensorik wird, von hinten. Die integrierte Sensorik ist jederzeit aktiv und reagiert, sobald es zu Brems- oder anders als bei bisherigen Brems-Rücklichtern, keine Verkabelung mit der Bremse benötigt.
  • Página 4 1. Montage- und Bedienungsanleitung für Busch+Müller-Akku-Rücklicht BRIXXI 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch mit Sensor-Bremslicht- und Notbremslichtfunktion, zugelassen für Fahrräder und Busch + Müller bietet ein unterschiedliches Produktportfolio von Fahrradbeleuchtungen an. Nicht Fahrräder mit Tretunterstützung jede Beleuchtung ist für jede Anwendung und für das Befahren jeder Oberflächenbeschaffenheit geeignet.
  • Página 5 In Deutschland liegt die vorgeschriebene Montagehöhe für das Rücklicht zwischen 25 und 120 cm. ANMERKUNG Sollte sich das Rücklicht nicht mehr in den Drehhalter eindrücken lassen oder Nähere Angaben finden Sie in der Straßenverkehrszulassungsordnung, oder gegebenenfalls können Sie nur sehr locker im Halter sitzen, kann dies daran liegen, dass die Rücklicht-Schutzkappe über- sich auch an einen Fahrradfachhändler in Ihrer Nähe wenden.
  • Página 6 Keine Überkopfmontage: Das Rücklicht darf nicht kopfüber montiert werden, 7. Ladung da eine einwandfreie Funktion so nicht gewährleistet werden kann! Das Rücklicht verfügt über einen integrierten 350 mAh-Akku, der über USB-C geladen werden kann. Die USB-C-Ladebuchse befindet sich auf der Oberseite des Rücklichtes unter der Rück- 18°...
  • Página 7 7.1. Kapazitätsanzeige/Ladeindikation 7.2. Ladezeiten Mit USB-Netzteil oder USB-Anschluss am Computer ca. 1,5 Stunden. 5 blaue LEDs = 100 - 80 % | 4 blaue LEDs = 80 - 60 % | 3 blaue LEDs = 60 - 40 % | Während des Ladevorgangs zeigt die Kapazitätsanzeige den aktuellen Ladestand an.
  • Página 8 Safe-Way-Home-Modus Standby-Modus Die Schlussleuchte leuchtet noch für mindestens 30 Minuten mit reduzierter Helligkeit. Brems- und Not- Um Akku-Kapazität zu sparen und dem Nutzer das Ein-und Ausschalten zu erleichtern, geht das bremslichtfunktion werden deaktiviert, ebenso die Senso-Funktion. Die Schlussleuchte ist jetzt dauerhaft Rücklicht nach längerer Inaktivität (Bewegungslosigkeit) in den Standby-Modus.
  • Página 9 9. Weitere Anmerkungen Wird das Fahrrad mit Wasser abgespritzt, im Regen abgestellt oder im Regen auf einem Kraftfahrzeug transportiert, ist das Rücklicht abzunehmen. Damit werden Feuchtigkeitseintritt und Verlust verhindert. Entsorgung: Rücklichter mit Elektronik gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen einer getrennten Sammlung zugeführt werden.
  • Página 10 | Instruction manual for the re-chargeable battery rear light Brixxi with sensor-Brake light and emergency brake mode warning light. Approved for 25kmh E-Bikes. Not approved for 45kmh speed pedelecs Rear light protection cap Tension band USB-C charging port Twist lock bracket Switch Mode indicator LED Charge level indicator...
  • Página 11 BREX-TECHNOLOGY – Sensor brake and emergency brake light function according to StVZO NORMAL OPERATION In normal use, the rear lights with BREX technology offer cyclists the best visibility from behind. Running light (normal operation), braking or emergency braking. Thanks to the integrated deceleration The integrated sensor system is active at all times and reacts as soon as braking or emergency sensor, and unlike previous brake tail lights, no wiring to the brake lever is required.
  • Página 12 1. Instruction manual for the re-chargeable battery rear light Brixxi with sensor- 3. Intended use Brake light and emergency brake mode warning light. Approved for 25kmh E-Bikes, pedal assisted. Busch + Müller produce an extensive product range of bicycle light components. Not every light component is suitable for every ground surface type.
  • Página 13 The prescribed assembly height in Germany is between 25 and 120 cm. More information can be found in NOTE If the rear light does not attach in the twist lock bracket, or remains loose, this may the traffic regulations (StVZO) or consult your local specialist retailer. result from an over-stretched or displaced rear light protection cap.
  • Página 14 Upside down assembly incorrect: any assembly of the rear light in an inverted upside-down position is 7. Charging incorrect and the light will not function correctly. The rear light has a 350mAh cache battery that can be charged via the USB-C charging port.
  • Página 15 7.1. Charge level indication 7.2. Charging times Charging with a standard USB charger block or a computer USB port takes appr. 1.5 hrs. 5 blue LEDs = 100 - 80 % | 4 blue LEDs = 80 - 60 % | 3 blue LEDs = 60 - 40 % | While charging, the charge level indicator will alight, showing the current charge level.
  • Página 16 Safe-Way-Home-Mode Standby-Mode The rear light will remain alight for at least 30 minutes with reduced brightness. Brake-and-emergency- In order to extend battery run-time and alleviate the user of on / off switching, the rear light will brake functions will be deactivated, as will the senso-mode also. The rear light is now continuously on. switch itself off into standby mode when it recognises an extended period of inactivity (motionless).
  • Página 17 9. Further Comment Should the bicycle be sprayed with water, left out in rain or transported on a vehicle in rain, then the rear light should be removed. This is to prevent loss and / or water ingress. Disposal: Electronic rear lights are not household waste. They are to be disposed of at the intended collection depots.
  • Página 18 | Manuel d‘instructions pour le feu arrière Brixxi à batterie rechargeable avec capteur - feu de freinage et témoin de mode de freinage d‘urgence. Homologué pour les vélos électriques à 25 km/h. Non homologué pour les vélos électriques à 45 km/h. Capuchon de protection du feu arrière Bande de tension Port de charge USB-C...
  • Página 19 BREX-TECHNOLOGIE – Fonction de freinage par capteur et de feux de stop d‘urgence selon le code FONCTIONNEMENT NORMAL de la route allemand (StVZO) En utilisation normale, les feux arrière dotés de la technologie BREX offrent aux cyclistes la meil- leure visibilité par l‘arrière. Le système de capteurs intégré est actif en permanence et réagit dès le Feu de position (fonctionnement normal), freinage ou freinage d‘urgence.
  • Página 20 1. Manuel d‘instructions pour le feu arrière Brixxi à batterie rechargeable avec capteur - 3. Utilisation prévue feu de freinage et témoin de mode de freinage d‘urgence. Homologué pour les vélos électriques Busch + Müller propose une large gamme de composants d‘éclairage pour vélos. Tous les compo- à...
  • Página 21 La hauteur de montage prescrite en Allemagne se situe entre 25 et 120 cm. Vous trouverez de plus REMARQUE Si le feu arrière ne se fixe pas dans le support de verrouillage ou reste mal fixé, amples informations dans le code de la route (StVZO) ou auprès de votre revendeur spécialisé. cela peut être dû...
  • Página 22 ntage à l‘envers incorrect : tout montage du feu arrière à l‘envers est incorrect et le feu ne fonctionne- 7. Chargement ra pas correctement. port USB-C est situé à l‘extrémité supérieure de la lampe, sous le capuchon de pro- tection de la lampe. Pour le charger, utilisez le câble USB avec un bloc chargeur USB standard 18°...
  • Página 23 7.1. Indication du niveau de charge 7.2. Temps de charge Le chargement à l’aide d’un bloc chargeur USB standard ou d’un port USB d’ordinateur prend 5 DEL bleues = 100 - 80 % | 4 DEL bleues = 80 - 60 % | 3 DEL bleues = 60 - 40 % | environ 1,5 heure.
  • Página 24 Mode Safe-Way-Home Mode veille Le feu arrière reste allumé pendant au moins 30 minutes avec une luminosité réduite. Les fonctions de Afin de prolonger la durée de vie de la batterie et d’éviter à l’utilisateur de devoir allumer et freinage et de freinage d’urgence sont désactivées, de même que le mode sensoriel. Le feu arrière est éteindre la lampe, le feu arrière s’éteint de lui-même en mode veille lorsqu’il reconnaît une période maintenant allumé...
  • Página 25 9. Remarques complémentaires Si le vélo est aspergé d’eau, laissé sous la pluie ou transporté sur un véhicule sous la pluie, le feu arrière doit être retiré. Ceci afin d’éviter les pertes et/ou les infiltrations d’eau. Élimination: Les feux arrière électroniques ne sont pas des déchets ménagers. Ils doivent être éliminés dans les centres de collecte prévus à...
  • Página 26 | Gebruikershandleiding voor Busch + Müller accu achterlicht Brixxi met sensor rem- en noodremlicht-functie, goedgekeurd voor fietsen en fietsen met trapondersteuning. Achterlicht beschermkap Bevestigingsrubber USB-C laadpoort Draai/klikhouder Bedieningsknop Modi -Indicatie-LED Capaciteitsindicator Draai/klikhouder- tegenstuk Houder beschermkap...
  • Página 27 BREX-Technologie – Sensor REM- EN NOODREMLICHT-FUNCTIE StVZO GOEDGEKEURD NORMAAL GEBRUIK Bij normaal gebruik bieden de achterlichten met BREX-technologie voor fietsers optimale Rijlicht (normaal gebruik), rem- of noodrem. Dankzij de geïntegreerde sensortechniek is, anders dan zichtbaarheid van achter. De geïntegreerde sensortechniek is voortdurend actief en reageert, bij tot op heden gebruikte rem-achterlichten, geen bedrading meer nodig naar de rem.
  • Página 28 1. Gebruikershandleiding voor Busch + Müller accu achterlicht Brixxi met sensor rem- en 3. Beoogd gebruik noodremlicht-functie, goedgekeurd voor fietsen en fietsen met trapondersteuning Busch + Müller biedt een veelzijdig productportfolio van fietsverlichting aan. Niet iedere verlichting is voor iedere toepassing en voor het fietsen op alle ondergronden geschikt. Er zijn BRIXXI Model Nr.
  • Página 29 In Duitsland ligt de voorgeschreven montagehoogte voor een achterlicht tussen 25 en 120 cm. OPMERKING Indien het niet meer mogelijk is om het achterlicht in de draai/klikhouder te Nadere toelichting vindt u in de Straßenverkehrszulassungsordnung, of wendt u zich tot een drukken, dan zou het kunnen dat de achterlicht beschermkap verdraaid is achter het draai/ fietsspecialist in uw omgeving.
  • Página 30 Niet omgekeerd monteren: Het achterlicht mag niet omgekeerd gemonteerd worden, 7. Laden omdat dan een correcte werking niet gegarandeerd kan worden! Het achterlicht beschikt over een geïntegreerde 350 mAh-accu, die via USB-C te laden is. De USB-C laadpoort bevindt zich aan de achterzijde van het achterlicht onder de achterlicht 18°...
  • Página 31 7.1. Capaciteitsindicatie/Oplaadindicatie 7.2. Laadduur Met USB-netadapter of USB-aansluiting op een computer ca. 1,5 uur. 5 blauwe LEDs = 100 - 80 % | 4 blauwe LEDs = 80 - 60 % | 3 blauwe LEDs = 60 - 40 % | Tijdens het laden toont de capaciteitsindicator de actuele laadtoestand aan.
  • Página 32 Safe-Way-Home-Modus Standby-Modus Het achterlicht brandt nog ca. 30 minuten maar minder fel. Rem- en noodremlicht-functie worden gedeac- Om accu-capaciteit te sparen, en om het in- en uitschakelen voor de gebruiker makkelijker te ma- tiveerd, tevens de Senso-Functie. Het achterlicht is nu continu ingeschakelt. Van de capaciteitsindicator ken gaat het achterlicht na een korte inactiviteit (zonder beweging ) in de Standby-Modus.
  • Página 33 9. Verdere opmerkingen Wordt de fiets met water afgespoten, op de kop in de regen geplaatst of tijdens regen op een voertuig getransporteerd dan moet het achterlicht eraf worden genomen. Daarmee wordt vochtinwerking en verlies voorkomen. Verwijdering: Achterlichten met elektronica horen niet bij het huisvuil. Ze horen bij een gescheiden afvalinzameling.
  • Página 34 | Manual de instrucciones para la luz trasera de batería recargable Brixxi con sensor-Luz de freno y luz de advertencia de modo de frenado de emergencia. Homologado para E-Bikes de 25kmh. No aprobado para pedelecs de 45kmh de velocidad. Tapa de protección de la luz trasera Banda tensora Puerto de carga USB-C Soporte de...
  • Página 35 BREX-TECNOLOGÍA – Sensor de FRENO Y LUZ DE FRENO DE EMERGENCIA FUNCIÓN según StVZO OPERACIÓN NORMAL En uso normal, las luces traseras con tecnología BREX ofrecen a los ciclistas la mejor visibilidad por Luz de marcha (funcionamiento normal), frenado o frenado de emergencia. Gracias al sensor de detrás.
  • Página 36 1. Manual de instrucciones para la luz trasera de batería recargable Brixxi con sensor-Luz de freno 3. Uso previsto y luz de advertencia de modo de frenado de emergencia. Homologado para E-Bikes de 25kmh, Busch + Müller fabrica una amplia gama de componentes de iluminación para bicicletas. No todos pedaleo asistido.
  • Página 37 La altura de montaje prescrita en Alemania oscila entre 25 y 120 cm. Encontrará más información en el NOTA Si la luz trasera no se fija en el soporte de bloqueo giratorio o queda suelta, puede código de circulación (StVZO) o consulte a su distribuidor especializado. deberse a que la tapa de protección de la luz trasera está...
  • Página 38 Montaje invertido incorrecto: cualquier montaje de la luz trasera en posición invertida es incorrecto y la 7. Carga luz no funcionará correctamente. La luz trasera tiene una batería caché de 350 mAh que se puede cargar a través del puerto de carga USB-C .
  • Página 39 7.1. Indicación del nivel de carga 7.2. Tiempos de carga La carga con un bloque cargador USB estándar o un puerto USB de ordenador dura aproxima- 5 blue LEDs = 100 - 80 % | 4 blue LEDs = 80 - 60 % | 3 blue LEDs = 60 - 40 % | damente 1,5 horas.
  • Página 40 Modo Safe-Way-Home Modo espera La luz trasera permanecerá encendida durante al menos 30 minutos con brillo reducido. Las funciones Para prolongar la duración de la batería y evitar al usuario tener que encenderla y apagarla, la luz de freno y freno de emergencia se desactivarán, al igual que el modo senso. La luz trasera permanecerá trasera se apagará...
  • Página 41 9. Observaciones adicionales Si la bicicleta se rocía con agua, se deja al aire libre bajo la lluvia o se transporta en un vehículo bajo la lluvia, deberá retirarse la luz trasera. Esto es para evitar la pérdida y / o entrada de agua. Eliminación: Las luces traseras electrónicas no son residuos domésticos.
  • Página 42 | Manuale di istruzioni per il fanale posteriore a batteria ricaricabile Brixxi con sensore-freno e luce di segnalazione della modalità di frenata di emergenza. Omologato per biciclette elettriche a 25 km/h. Non approvato per Pedelecs a 45kmh. Calotta di protezione Banda di tensione del fanale posteriore Porta di ricarica USB-C...
  • Página 43 BREX-TECNOLOGIA – Sensore freno e luce di frenata d‘emergenza funzione secondo StVZO FUNZIONAMENTO NORMALE Nell‘uso normale, le luci posteriori con tecnologia BREX offrono ai ciclisti la migliore visibilità da Luce di marcia (funzionamento normale), frenata o frenata di emergenza. Grazie al sensore di decelera- dietro.
  • Página 44 1. Manuale di istruzioni per il fanale posteriore a batteria ricaricabile Brixxi con sensore-freno e 3. Uso previsto spia della modalità di frenata d‘emergenza. Omologato per E-Bikes da 25kmh, a pedalata assistita. Busch + Müller produce un‘ampia gamma di componenti luminosi per biciclette. Non tutti i com- ponenti luminosi sono adatti per ogni tipo di superficie.
  • Página 45 L’altezza di montaggio prescritta in Germania è compresa tra 25 e 120 cm. Per ulteriori informazioni, NOTA Se il fanale posteriore non si aggancia alla staffa di bloccaggio a torsione o rimane consultare il codice della strada (StVZO) o il rivenditore specializzato locale. allentato, il problema potrebbe essere dovuto a una calotta di protezione del fanale posteriore troppo tesa o spostata.
  • Página 46 Montaggio rovesciato non corretto: qualsiasi montaggio del fanale posteriore in posizione capovolta 7. Ricarica non è corretto e il fanale non funziona correttamente. La luce posteriore è dotata di una batteria cache da 350 mAh che può essere ricaricata tramite la porta di ricarica USB-C.
  • Página 47 7.1. Indicazione del livello di carica 7.2. Tempi di ricarica La ricarica con un caricatore USB standard o con una porta USB del computer richiede circa 1,5 ore. 5 LED blu = 100 - 80 % | 4 LED blu = 80 - 60 % | 3 LED blu = 60 - 40 % | Durante la carica, l’indicatore del livello di carica si accende, mostrando il livello di carica 2 LED blu = 40 - 20 % | 1 LED blu = 20 - 10 % | 1 LED blu &...
  • Página 48 Modo Safe-Way-Home Modo Standby La luce posteriore rimarrà accesa per almeno 30 minuti con luminosità ridotta. Le funzioni di freno e freno Per prolungare l’autonomia della batteria e alleggerire l’utente dall’accensione/spegnimento, la di emergenza saranno disattivate, così come il modo Senso. L’indicatore del livello di carica mostrerà...
  • Página 49 9. Ulteriori commenti Se la bicicletta viene spruzzata d’acqua, lasciata fuori sotto la pioggia o trasportata su un veicolo sotto la pioggia, la luce posteriore deve essere rimossa. Questo per evitare perdite e/o infiltrazioni d’acqua. Smaltimento: Le luci posteriori elettroniche non sono rifiuti domestici. Devono essere smaltite presso i centri di raccolta previsti.
  • Página 50 bumm.de Busch + Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel. +49 2354 915-6000 info@bumm.de...