Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
IQ-X
Typ | Type Nr. 168

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Busch+Müller IQ-X

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso IQ-X Typ | Type Nr. 168...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: 1. Busch + Müller E-Bike-Scheinwerfer IQ-X Seite 4 2. Verpackungsinhalt Seite 4 3. Sicherheitsinformationen Seite 4-5 4. Gesetzliche Bestimmungen Seite 5 5. Technische Angaben Seite 6 6. Montage Seite 6-12 6.1. Allgemeine Montagehinweise Seite 6-9 6.2. Montagehinweise IQ-X Seite 9 6.3.
  • Página 3 Scheinwerfer Kabel Busch + Müller-Halter Rückstrahler...
  • Página 4: Busch + Müller E-Bike-Scheinwerfer Iq-X

    Sturz mit ernsten Verletzungen kommen. Lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese sicher auf. 2. Verpackungsinhalt Scheinwerfer IQ-X | Busch + Müller-Halter | Frontrückstrahler | Bedienungsanleitung 3. Sicherheitsinformationen Diese Gebrauchsanweisung verwendet Signalwörter, um auf potentielle Gefahren oder wichtige Infor- mationen hinzuweisen.
  • Página 5: Gesetzliche Bestimmungen

    WARNUNG Beschreibt eine Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung den Tod oder schwer- wiegende Verletzungen zur Folge haben könnte. ANMERKUNG Betrifft Informationen, die wichtig sind, jedoch nicht auf eine Gefahr hinweisen (z. B. Informationen zu Sachschäden). Symbol weist auf andere nützliche Informationen zu Ihrer neuen Fahrradkomponente hin. ANMERKUNG Die Produkte von Busch + Müller eignen sich für das Fahren von Strecken mit fester Oberflächenbeschaffenheit.
  • Página 6: Technische Angaben

    5. Technische Angaben Abmessung Scheinwerfer: Höhe: 55 mm | Länge: 46 mm | Breite: 54mm | 120 g Helligkeit: 150 Lux Voraussetzung: Wechselspannung (Dynamo-Betrieb) ANMERKUNG Wenn Sie spezielle E-Bike-Scheinwerfer für Gleichspannung von 6 bis 42 V benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 6.
  • Página 7 WARNUNG Um Stürze, Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich die beigefügte Montagehalterung von Busch + Müller. Werden zur Montage der Fahr- radbeleuchtung oder des Zubehörs ungeeignete oder nicht ordnungsgemäß platzierte Halterungen verwendet, können sich die Anbaukomponenten möglicherweise lösen, herunterrutschen und in den Radspeichen verfangen.
  • Página 8 Ausrichten des Scheinwerfers Stellen Sie den Fahrrad-Scheinwerfer so ein, dass entgegenkommende Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden. Auf einer vollständig ebenen Straße muss die horizontale Lichtkante stets auf der Straße sichtbar sein! Achtung: Auf blendfreie Ausrichtung des Scheinwerfers achten! Hell-Dunkel-Grenze Abb.: Beispiel der Scheinwerfereinstellung bei eingeschaltetem Abblendlicht...
  • Página 9: Montagehinweise Iq-X

    WARNUNG Blicken Sie niemals direkt in den eingeschalteten Fahrrad-Scheinwerfer 6.2. Montagehinweise IQ-X Scheinwerfer am Fahrrad sicher mit beiliegendem Busch + Müller-Halter so befestigen, dass er sich nicht von selbst verstellt und sich seine Position am Fahrrad nicht verändern kann.
  • Página 10: Hängende Montage

    6.3 Hängende Montage ACHTUNG: Soll der Scheinwerfer hängend montiert werden, darf dieser nicht einfach gedreht und auf den Kopf gestellt werden. Andere Verkehrsteilnehmer würden geblendet! Um den Scheinwerfer bei hängender Montage korrekt auszurichten, ist der den Scheinwerfer umgrei- fende Kunststoffring zu lösen und um 180° zu drehen. Hierfür zuerst den Scheinwerfer vom Busch + Müller-Halter lösen.
  • Página 12: Anschluss

    6.4. Anschluss Im Scheinwerfer sind zwei Doppelkabel mit unterschiedlicher Länge montiert. Das lange Kabel mit dem Naben-Dynamo verbinden (bei Bedarf kürzen). Das kurze Kabel (mit Steckern) mit dem Rücklicht verbinden. Dazu Scheinwerfer ggf. nach vorne neigen und entweder vorhandenes Kabel am Fahrrad nutzen oder mit beiliegenden Doppelkabel verbinden.
  • Página 13: Bedienung

    Das Standlicht kann durch einen Druck auf den rückseitigen Taster am Scheinwerfer vorzeitig abgeschaltet werden. 8. Bedienung Ein Druck auf den rückseitigen Taster des Scheinwerfers schaltet diesen EIN oder AUS. Im eingeschalteten Zustand ist der Scheinwerfer immer im SENSO-Betrieb. (Voraussetzung für einen funktionierenden SENSO-Betrieb ist ein ständig mitlaufender Nabendynamo.) Auch wenn der Scheinwerfer während der Fahrt abgeschaltet wurde, ist er bei Weiterfahrt nach längerem Halt wieder im SENSO-Modus eingeschaltet.
  • Página 14: Weitere Anmerkungen

    Der Hell-Dunkel-Sensor des Scheinwerfers hat eine Umschaltverzögerung von ca. 8 Sekunden vom Nacht-Modus in den Tag-Modus. Hiermit ist eine zusätzliche Sicherheit gegeben. Nachts beeinflussen die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos den Sensor nicht. Der Scheinwerfer kann nicht versehentlich in den Tag-Modus umschalten. WARNUNG Regulieren Sie niemals die Leuchtweite Ihres Scheinwerfers während der Fahrt!
  • Página 15: Haftung

    10. Haftung Neben den oben genannten Gewährleistungsausschlüssen sind außerdem alle sonstigen Schä- den, die durch unsachgemäße Behandlung (z. B. Herunterfallen, unzureichend sichere Montage und deren Konsequenzen, Schläge oder Stöße, Eintauchen in Flüssigkeiten usw.) auftreten, von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung erlischt außerdem, wenn die Produkte geöffnet werden.
  • Página 16 Table of content: 1. Busch + Müller E-Bike headlight IQ-X Page 18 2. Packaging content Page 18 3. Safety information Page 18-19 4. Legal regulations Page 19 5. Technical specification Page 20 6. Assembly Page 20-26 6.1. General information Page 20-23 6.2.
  • Página 17 Headlight Cable Busch + Müller bracket Reflector...
  • Página 18: Busch + Müller E-Bike Headlight Iq-X

    2. Packaging content Headlight IQ-X | Busch + Müller bracket | Front reflector | Instruction Manua 3. Safety information This Instruction Manual uses signal words to alert you regarding potential hazards or important information.
  • Página 19: Legal Regulations

    WARNING Describes a hazardous situation which, if not avoided, could result in a fatal accident or serious injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard-related (e.g. information related to property damage). symbol is used to provide other useful information about your new bicycle component. NOTICE Products made by Busch + Müller are suitable for use on bicycles cycling on a firm surface.
  • Página 20: Technical Specification

    5. Technical specification Headlight dimensions: Height: 55 mm | Length: 46 mm | Width: 54 mm | 120 g Brightness: 150 Lux Preconditon: Alternating current (dynamo operation) NOTICE Please contact your bicycle specialist if you require special e-bike headlights for DC voltage from 6 to 42 V.
  • Página 21 WARNING To avoid falls, accidents and severe injuries, always use the enclosed Busch + Müller assembly bracket. If unsuitable or improperly positioned brackets are used, the headlight may probably come loose, slide down and, in the worst case, get caught in the wheel spokes. NOTICE Never mount brackets on forks or seat stays! NOTICE...
  • Página 22 Headlight alignment Align the bicycle headlight in a way to ensure that oncoming traffic is not blinded. On a completely flat road, the horizontal light edge (cut-off line) must always be visible on the road! Attention: Ensure glare-free alignment of the headlight. Cut-off line Fig.: Example of headlight alignment (low-beam)
  • Página 23: Iq-X Assembly

    WARNING Never look directly into the light of the bicycle headlight 1 when switched on 6.2. IQ-X Assembly Securely attach the headlight to the bicycle using the enclosed Busch + Müller bracket that it does not adjust itself, and its position on the bicycle cannot change.
  • Página 24: Suspended Assembly

    6.3 Suspended assembly ATTENTION: If the headlight is to be mounted in a suspended position, please ensure to not simply turn it or place it upside down. Other road users would be dazzled! In order to align the headlight correctly in a suspended position, loosen the plastic ring around the headlight and turn it by 180°.
  • Página 26: Connection

    6.4. Connection Two double cables of different lengths are mounted in the headlight Connect the long cable with the hub dynamo (shorten if necessary), and the short cable (with plugs) with the rear light. For this purpose, tilt the headlight forward, if necessary, and either use the existing cable on the bike or connect it with the enclosed double cable.
  • Página 27: Operation

    8. Operation By pressing the button on the rear side of the headlight it is switched ON or OFF. When switched on, the headlight is always in the SENSO mode. (A prerequisite for a functioning SENSO operation is a constantly running hub dynamo). Even if the headlight was switched off while cyc- ling, it is switched on again in the SENSO mode when cycling again after an extended stop.
  • Página 28: Additional Information

    WARNING Never adjust the range of your headlight while cycling. This may cause severe falls and injuries. 9. Additional information Cleaning: Protect your headlight from the effects of high pressure water. For example, never point a water hose or high-pressure cleaner directly at the headlight. Transport: If you transport your bicycle by car in rainy weather, cover the headlight with a plastic bag, for example, to protect it from moisture.
  • Página 29: Liability

    10. Liability In addition to the above-mentioned exclusions of warranty, we do not assume liability for any and all other damage caused by improper handling (e.g. dropping the system, inadequate safety of assembly and its consequences, submersion in water or other liquids etc.). Likewise, warranty is excluded if products are opened.
  • Página 30 Table des matières : 1. Busch + Müller Phare IQ-X pour E-Bike Page 32 2. Contenu de l’emballage Page 32 3. Informations sur la sécurité Page 32-33 4. Dispositions légales Page 33 5. Caractéristiques techniques Page 34 6. Montage Page 34-40 6.1.
  • Página 31 Phare Câble Support Busch + Müller Catadioptre...
  • Página 32: Busch + Müller Phare Iq-X Pour E-Bike

    2. Contenu de l’emballage Phare IQ-X | Support Busch + Müller | Catadioptre avant | Notice d’utilisation 3. Informations sur la sécurité Cette notice d’utilisation utilise des termes d’avertissement qui signalent des dangers potentiels ou des informations importantes.
  • Página 33: Dispositions Légales

    AVERTISSEMENT Décrit une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. REMARQUE Se réfère à des informations importantes, mais qui ne signalent pas un danger (par ex. des informations concernant des dégâts matériels). Le symbole signale d’autres informations utiles concernant votre nouveau composant de vélo.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Dimensions phare : Hauteur : 55 mm | Longueur : 46 mm | Largeur : 54 mm | 120 g Luminosité : 150 lux Condition préalable : Tension alternative (fonctionnement sur dynamo) REMARQUE Si vous avez besoin de phares E-Bike spéciaux pour une tension continue de 6 à 42 V, n’hésitez pas à...
  • Página 35 AVERTISSEMENT Pour éviter les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez exclusivement le support de montage Busch + Müller fourni en même temps. Si des supports inadaptés ou placés incorrectement sont utilisés pour effectuer le montage de l’éclairage du vélo ou des accessoires, les composants auxiliaires risquent de se détacher, de glisser vers le bas et de se coincer dans les rayons des roues.
  • Página 36 Orienter le phare Réglez toujours le phare de vélo de manière à ne pas éblouir les usagers de la route qui circulent en sens inverse. Sur une route complètement plane, le bord lumineux horizontal doit toujours rester visible ! Attention : Veiller à orienter le phare de manière à...
  • Página 37: Consignes De Montage Iq-X

    AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement le phare de vélo allumé. 6.2. Consignes de montage IQ-X Fixer le phare contre le vélo avec le support Busch + Müller fourni, de manière à ce qu’il ne puisse pas de dérégler de lui-même et que sa position sur le vélo ne puisse pas changer.
  • Página 38: Montage Suspendu

    6.3 Montage suspendu ATTENTION : Si le phare doit être monté en suspension, il ne doit pas être simplement pivoté et renversé. Les autres usagers de la route seraient éblouis ! Pour aligner correctement le phare en cas de montage suspendu, il faut desserrer l’anneau en plastique qui entoure le phare et le faire tourner de 180°.
  • Página 40: Raccordement

    6.4. Raccordement Dans le phare deux câbles doubles de longueurs différentes sont installés. Relier le câble long à la dynamo dans le moyeu (le raccourcir si nécessaire). Relier le câble court (muni de fiches) au feu arrière. Pour ce faire, incliner le phare vers l’avant si nécessaire et utiliser le câble existant sur le vélo ou bien établir la connexion au moyen du câble double fourni.
  • Página 41: Commande

    minutes environ. Lorsque le vélo est à l’arrêt, l’énergie ainsi accumulée alimente en courant la DEL de feu de route, les DEL des fentes de lumière latérales et la DEL d’affichage bleue intégrée dans le bouton arrière du phare Elles restent allumées. Il est possible de désactiver prématu- rément le feu de position, d’une pression sur le bouton arrière du phare 8.
  • Página 42: Autres Remarques

    Le phare passe automatiquement au mode Nuit dans le clair-obscur et l’obscurité. Le phare éclaire la chaussée. Les DEL supplémentaires ne sont pas allumées. La visibilité maximale sur la route, une visibilité supplémentaire pour le trafic circulant en sens inverse ! (La DEL d’affichage intégrée dans le bouton arrière est allumée en bleu, à...
  • Página 43: Responsabilité

    grand possible entre le phare à DEL et le compteur radio sans fil, ainsi qu’un écart minimal entre l’émetteur et le récepteur du compteur radio sans fil. Élimination : Les composants électroniques doivent être éliminés non pas en même temps que les déchets ménagers, mais parmi les déchets dangereux.
  • Página 44 Inhoud: 1. Busch + Müller E-Bike-koplamp IQ-X pagina 46 2. Inhoud van de verpakking pagina 46 3. Veiligheidsinformatie pagina 46-47 4. Wettelijke bepalingen pagina 47 5. Technische gegevens pagina 48 6. Monteren pagina 48-54 6.1. Algemene montageinstructies pagina 48-51 6.2. Montageinstructies IQ-X pagina 51 6.3.
  • Página 45 Koplamp Draden Busch+Müller-houder Reflector...
  • Página 46: Busch + Müller E-Bike-Koplamp Iq-X

    1. Gebruiksaanwijzing voor Busch + Müller - dynamokoplamp IQ-X Niet goedgekeurd voor e-bikes en niet voor fietsen waarvoor een kenteken vereist is (speed-pedelecs) Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers met kennis van en ervaring met het monteren van componenten voor fietsen. Hiervoor is speciaal gereedschap nodig. Indien u niet weet hoe componen-...
  • Página 47: Wettelijke Bepalingen

    WAARSCHUWING Beschrijft een gevarensituatie, die bij niet-inachtneming dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben. OPMERKING Informatie, die weliswaar belangrijk is, evenwel niet op een gevaar wijst, bijv. informatie over materiële schade. Het symbool verwijst naar andere nuttige informatie over uw nieuw fietsaccessoire. OPMERKING De producten van Busch + Müller zijn geschikt voor het fietsen op wegen met vast wegoppervlak.
  • Página 48: Technische Gegevens

    5. Technische gegevens Afmetingen koplamp: Hoogte: 55 mm | Lengte: 46 mm | Breedte: 54 mm | 120 g Lichtsterkte: 150 lux Voorwaarde: Wisselstroom (dynamo-modus) OPMERKING Wanneer u speciale E-Bike-koplampen voor gelijkstroom tussen 6 en 42 V nodig heeft, wendt u zich dan tot uw speciaalzaak. 6.
  • Página 49 WAARSCHUWING Ter vermijding van valpartijen, ongevallen en ernstig letsel dient uitsluitend de meegeleverde montagehouder van Busch + Müller te worden gebruikt. Wanneer voor het monteren van een fietsverlichting of accessoires niet-geschikte of niet correct geplaatste houders worden gebruikt, kunnen de aangebouwde componenten losraken, naar onderen zakken en tussen de spaken raken.
  • Página 50 Afstellen van de koplamp Stel de koplamp van de fiets zo af, dat tegemoetkomende verkeersdeelnemers niet verblind worden. Op een volledig vlak wegoppervlak moet de horizontale rand van de lichtstraal altijd op de weg zichtbaar zijn! Opgelet: Op verblindingsvrije afstelling van de koplamp letten! Licht-donkergrens Afb.: Voorbeeld van de afstelling van de koplamp bij ingeschakeld gedimd licht...
  • Página 51: Montageinstructies Iq-X

    WAARSCHUWING Kijk nooit direct in de brandende fiets-koplamp 6.2. Montageinstructies IQ-X Koplamp veilig met de meegeleverde Busch+Müller-houder dusdanig op de fiets bevestigen, dat hij niet vanzelf versteld kan raken en dat zijn positie op de fiets niet vanzelf kan veranderen.
  • Página 52: Hangende Montage

    6.3 Hangende montage OPGELET: Indien de koplamp hangend gemonteerd moet worden, mag deze niet simpelweg worden omgedraaid en op zijn kop worden gemonteerd. Andere verkeersdeelnemers zouden dan verblind worden! Om de koplamp bij hangende montage correct af te stellen, moet de plastic ring die rondom de ko- plamp verloopt, worden losgemaakt en 180°...
  • Página 54: Aansluiten

    6.4. Aansluiten In de koplamp verlopen er twee twee-aderige draden met verschillende lengte. De lange draad met de naafdynamo verbinden (indien nodig inkorten). De korte draad (met stekkers) met het achterlicht verbinden. Daartoe de koplamp , indien nodig, naar voor kantelen en ofwel de op de fiets aanwezige draad gebruiken of met de meegeleverde twee-aderige draad verbinden.
  • Página 55: Bediening

    Het standlicht kan door drukken op de schakeltoets achter op de koplamp al vroeger worden uitgezet. 8. Bediening Door op de schakeltoets achter op de koplamp te drukken, wordt deze AAN of UIT gezet. In de toestand AAN is de koplamp continu in SENSO-bedrijf. (Voorwaarde voor een goed functioneren- de SENSO-werking is een voortdurend meelopende naafdynamo.) Ook indien de koplamp tijdens de rit wordt uitgeschakeld, is hij bij voortzetting van de rit na een langere pauze weer in de SENSO-modus ingeschakeld.
  • Página 56: Aanvullende Opmerkingen

    overschakeling van de nacht-modus in de dag-modus. Op die manier is een extra veiligheid voorzien. De koplampen van voorbijrijdende auto’s hebben ’s nachts geen invloed op de sensor. De koplamp kan niet toevallig in de dag-modus overschakelen. WAARSCHUWING Verander de breedte van de lichtstraal van de koplamp nooit tijdens het rijden! Dit kan tot ernstige valpartijen en letsels leiden.
  • Página 57: Aansprakelijkheid

    10. Aansprakelijkheid Naast de boven beschreven uitsluitingen van aanspraak op garantie zijn bovendien alle andere beschadigingen van de garantie uitgesloten die door ondeskundige behandeling optreden (daa- ronder laten vallen, ontoereikend zekere montage en de gevolgen daarvan, schokken of stoten, onderdompelen in water of andere vloeistoffen enz.). De aanspraak op garantie vervalt eveneens, wanneer de producten worden geopend.
  • Página 58 Índice: 1. Foco para bicicletas eléctricas Busch + Müller IQ-X Página 60 2. Contenido del embalaje Página 60 3. Información de seguridad Página 61-62 4. Disposiciones legales Página 61 5. Datos técnicos Página 62 6. Montaje Página 62-68 6.1. Instrucciones generales de montaje Página 62-65...
  • Página 59 Foco Cables Soporte Busch + Müller Reflector...
  • Página 60: Foco Para Bicicletas Eléctricas Busch + Müller Iq-X

    Lea y observe con atención las presentes instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro. 2. Contenido del embalaje Foco IQ-X | Soporte Busch + Müller | Reflector frontal | Instrucciones de uso 3. Información de seguridad Las presentes instrucciones de uso emplean palabras de advertencia para señalar posibles peligros o información importante.
  • Página 61: Disposiciones Legales

    ADVERTENCIA Describe una situación de peligro cuya inobservancia podría ocasionar la muerte o graves lesiones. NOTA Se refiere a información que, si bien importante, no señala un peligro (por ejemplo, información sobre daños materiales). El símbolo Syseñala otra información de interés en relación con su nuevo componente para bicicleta.
  • Página 62: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos Dimensiones del foco: Altura: 55 mm | Longitud: 46 mm | Ancho: 54 mm | 120 g Luminosidad: 150 lux Requisito: Tensión alterna (funcionamiento con dínamo) NOTA Consulte a su distribuidor especializado si necesita focos específicos para bicicletas eléctricas con tensión continua de 6 a 42 V.
  • Página 63 de montaje adjunto de Busch + Müller. El uso de soportes inadecuados o indebidamente posiciona- dos para el montaje de un dispositivo de alumbrado o de accesorios puede provocar que los compo- nentes montados se suelten, se deslicen hacia abajo y se enganchen en los radios de la rueda. NOTA ¡No montar nunca los soportes a horquillas de suspensión o la vaina del sillín! NOTA...
  • Página 64 Alineación del foco Ajuste el foco de la bicicleta de modo que no pueda cegar al tráfico en sentido contrario. ¡Sobre una calzada totalmente plana, el borde de luz horizontal tiene que ser siempre visible en la calzada! Atención: ¡Asegurar una alineación no cegadora del foco! Límite claro-oscuro Figura: Ejemplo de ajuste del foco con la luz de cruce encendida...
  • Página 65: Instrucciones De Montaje Iq-X

    ADVERTENCIA No mire nunca directamente al foco de la bicicleta encendido. 6.2. Instrucciones de montaje IQ-X Fijar el foco con el soporte Busch+Müller adjunto seguramente a la bicicleta, de modo que no pueda desajustarse solo ni cambiar de posición en la bicicleta.
  • Página 66: Montaje Colgante

    6.3 Montaje colgante ATENCIÓN: Si desea montar el foco colgando, no lo debe girar simplemente y colocarlo boca abajo. ¡Pues así podría cegar al tráfico en sentido contrario! Para alinear correctamente el foco en caso de montaje colgante, desprenda el anillo de plástico que rodea al foco y gírelo 180°.
  • Página 68: Conexión

    6.4. Conexión El foco tiene dos dobles cables de diferentes longitudes. Conectar el cable largo con la dínamo de cubo (acortando si necesario el cable). Conectar el cable corto (con conectores) con la luz trasera. Inclinar para ello el foco , en su caso, hacia delante y emplear o bien el cable existente en la bicicleta o bien conectarlo con el doble cable adjunto.
  • Página 69: Manejo

    8. Manejo El foco se enciende y apaga pulsando el botón situado en su parte trasera. El foco encendido se halla siempre en el modo de funcionamiento SENSO (el modo SENSO requiere para su fun- cionamiento un accionamiento continuo de la dínamo de cubo). Aun cuando se haya apagado el foco durante la marcha, el foco se encenderá...
  • Página 70: Otras Observaciones

    puede conmutar accidentalmente al modo diurno. ADVERTENCIA ¡No regule nunca el alcance de su foco durante la marcha! La consecuencia pueden ser graves caídas y lesiones. 9. Otras observaciones Limpieza: Proteja su foco del efecto del agua a presión. No dirija, por ejemplo, nunca el chorro de una manguera o de un limpiador de alta presión directamente al foco.
  • Página 71: Responsabilidad

    10. Responsabilidad Además de los daños indicados arriba, quedarán excluidos de la garantía todos aquellos otros daños ocasionados por un tratamiento indebido (por ejemplo, caída de componentes, montaje insuficientemente seguro y sus efectos, golpes o impactos, inmersión en agua u otros líquidos, etc.).
  • Página 72 Sommario: 1. Fanale per biciclette elettriche IQ-X della Busch + Müller Pagina 74 2. Contenuto della confezione Pagina 74 3. Informazioni relative alla sicurezza Pagina 74-75 4. Disposizioni di legge Pagina 75 5. Dati tecnici Pagina 76 6. Montaggio Pagina 76-82 6.1.
  • Página 73 Fanale Cavo Supporto Busch + Müller Catadiottro...
  • Página 74: Fanale Per Biciclette Elettriche Iq-X Della Busch + Müller

    2. Contenuto della confezione Fanale IQ-X | Supporto Busch + Müller | Catadiottro frontale | Istruzioni per l‘uso 3. Informazioni relative alla sicurezza Nelle presenti istruzioni per l‘uso vengono utilizzati dei termini atti a segnalare potenziali pericoli o a fornire informazioni importanti.
  • Página 75: Disposizioni Di Legge

    AVVERTENZA Descrive una situazione di pericolo che in caso di noncuranza potrebbe avere come conseguenza il decesso o gravi lesioni. NOTA Contiene informazioni importanti ma che non riguardano pericoli (per es. informazioni su possibili danni materiali). Il simbolo segnala altre informazioni utili riguardanti il nuovo componente della vostra bicicletta.
  • Página 76: Dati Tecnici

    5. Dati tecnici Dimensioni del fanale: Altezza: 55 mm | Lunghezza: 46 mm | Larghezza: 54 mm | 120 g Luminosità: 150 Lux Presupposto: Tensione alternata (funzionamento a dinamo) NOTA se si necessita di fanali per biciclette elettriche speciali per tensione continua compresa tra 6 e 42 V, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia..
  • Página 77 AVVERTENZA Al fine di evitare cadute, incidenti e gravi lesioni, utilizzare esclusivamente il supporto di montaggio della Busch + Müller fornito in dotazione. Se per il montaggio di un fanale per bicicletta o degli accessori vengono utilizzati supporti inadeguati o se essi non vengono appli- cati correttamente, i componenti annessi potrebbero staccarsi, scivolare verso il basso e incastrarsi nei raggi della ruota.
  • Página 78 Orientamento del fanale Regolare il fanale della bicicletta in modo tale da non abbagliare gli utenti della strada che provengo- no in senso opposto. Su una carreggiata completamente in piano, il bordo luce orizzontale deve sempre essere visibile sulla strada! Attenzione: badare che il fanale sia orientato in modo da non abbagliare! Linea di demarcazione...
  • Página 79: Istruzioni Per Il Montaggio Iq-X

    AVVERTENZA non guardare mai direttamente nel fanale della bicicletta acceso 6.2. Istruzioni per il montaggio IQ-X Fissare in modo sicuro il fanale alla bicicletta con il supporto della Busch+Müller in dotazione fissandolo alla testa della forcella in modo tale che non si possa spostare da solo e modificare la sua posizione sulla bici.* L‘impostazione deve venire verificata prima della messa in esercizio.
  • Página 80: Montaggio Con Fanale Sospeso

    6.3 Montaggio con fanale sospeso ATTENZIONE: se si intende montare il fanale sospeso, non lo si può semplicemente girare e capo- voltare. Altri utenti della strada verrebbero abbagliati! Per orientare il fanale correttamente in caso di montaggio sospeso, è necessario svitare l‘anello di plastica in cui è...
  • Página 82: Allacciamento

    6.4. Allacciamento Nel fanale sono montati due cavi doppi di diversa lunghezza. Collegare il cavo lungo alla dinamo al mozzo (se necessario, accorciarlo). Collegare il cavo corto (con i connettori) alla luce di posizione. A tale scopo all‘occorrenza inclinare il fanale in avanti e utilizzare il cavo presente sulla bicicletta oppure collegarlo con i doppi cavi in dotazione.
  • Página 83: Utilizzo

    fanale . Essi rimangono dunque accesi. La luce di posizione può anche essere spenta prima con la pressione del pulsante posteriore del fanale 8. Comando Una pressione del pulsante posteriore del fanale ne provoca l‘accensione o lo spegnimento. Quando è spento, il fanale è sempre in modalità SENSO. (Presupposto per una modalità SENSO funzionante è...
  • Página 84: Ulteriori Osservazioni

    Il sensore di chiaro-scuro del fanale ha un ritardo di ca. 8 secondi nel passaggio dalla modalità notturna alla modalità diurna. Ciò garantisce un‘ulteriore sicurezza. Di notte i fanali delle automobili che passano non influenzano il sensore. Il fanale non può passare erroneamente alla modalità diurna. AVVERTENZA Non regolare mai il raggio d‘illuminazione del fanale durante la marcia!
  • Página 85: Responsabilità

    10. Responsabilità Oltre ai casi sopra indicati, si escludono dalla garanzia anche tutti gli altri danni che si dovessero presentare a causa di un trattamento inadeguato (per es. caduta del dispositivo, montaggio non sufficientemente sicuro e sue conseguenze, colpi o urti, immersione in liquidi, ecc.). La garanzia si estingue inoltre se i prodotti vengono aperti.
  • Página 88 bumm.de Busch + Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel. +49 2354 915-6000 info@bumm.de...

Este manual también es adecuado para:

168

Tabla de contenido