Página 1
TRIO OSLO GUÍA DEL USUARIO REF: 20123 GRIS REF: 20130 NEGRO IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS Conforme a la normativa EN 1888-2:2019, EN 1466:2015 y ECE R-44/04 www.asalvo.com...
Página 2
¡POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALOS las manos y las rodillas. Ajuste los arneses de forma que permanezcan ajustados, EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS! ESTE CONTIENE INFORMACIÓN de modo que no puedan variar su longitud y provocar nudos o enredos. Compruebe IMPORTANTE, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SILLA Y A SU USO periódicamente que están firmemente fijados a la estructura del carro y que SEGURO.
Página 3
MANTENIMIENTO / CUIDADO 25. El empaquetado del producto debe estar alejado del alcance de los niños para evitar riesgo de estrangulación y/o asfixia causada por un enredo del empaquetado alrededor del niño o un bloqueo externo de las vías respiratorias a través de la nariz •...
Página 4
LISTADO DE PIEZAS ENSAMBLADO Capota Apertura: como se muestra en la imagen, sujete el manillar a la vez, luego ábralo por Manillar completo, cuando escuche el “clic” tirar de la segunda cerradura, el cuadro se abrirá. Gancho de Barra cierre Protectora Mecanismo Sistema de...
Página 5
Instalación del capazo: En primer lugar, pulse el botón y extraiga el Instalación del reposabrazos reposabrazos (FIG. A). Coloque el capazo dentro de la silla de paseo, sobre delantero: como se muestra las inserciones, hasta que oiga el “clic”. Compruebe siempre que está bien en la imagen A, introdúzcalo colocado (FIG B~C) en la ranura del orificio de la...
Página 6
Plegado: al plegar la silla de paseo, pulse los dos botones de bloqueo Instalación del capazo: Primero tire del soporte de alambre de metal a ambos situados junto al asa para los padres (FIG A). Luego pliegue la silla de paseo extremos hasta la posición fija, como la FIG.
Página 7
AJUSTE DE LA SILLA AL ASIENTO DEL VEHÍCULO Recogida de la capota: como se muestra como diagrama, usar la dirección de la flecha, presionar antes el botón de plegado. IMPORTANTE: NUNCA UTILICE LA SILLA EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON AIRBAG. REVISE EL MANUAL DE SU VEHÍCULO PARA VER LA DES/ACTIVACIÓN DEL AIRBAG.
Página 8
ABROCHAR LA HEBILLA DEL ARNÉS IMPORTANTE: La posición de la correa del cinturón de la hebilla puede afectar a la estabilidad de la silla. En caso de accidente podría dejar de proteger Junte las dos clavijas de las correas (A) insertándolas en la hebilla central (B) correctamente a su niño.
Página 9
CÓMO CAMBIAR LA POSICIÓN DEL ASA TRIO OSLO El asa puede colocarse en 4 posiciones diferentes: 1. Fijadas en la posición del coche 2. Posición de transporte 3. Posición de anclado 4. Posición firme USER’S GUIDE Para cambiar la posición, presione el botón (A) a ambos lados del asa y muévala hacia atrás o hacia delante.
Página 10
PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS FUTURE REFERENCE! IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, INSTRUCTIONS AND RE- COMMENDATIONS FOR THE STROLLER AND ITS SAFE USAGE could cause knots or entanglements. Regularly check that they are firmly affixed to the stroller’s structure and that they are securely locked.
Página 11
26. Accessories not approved by the manufacturer must not be used. MAINTENANCE / CARE APPLICABLE TO THE CAR SEAT • Store in a cool, dry area, especially during the summer, to avoid damaging the stroller, 1. ATTENTION! This vehicle does not replace a cradle or bed. If the child needs to sleep, NEVER put items on the stroller when stored.
Página 12
THE NAME OF EACH PART ASSEMBLY Opening: as shown in the picture,hold on the handlebar together,then open it in Canopy whole hog, when you hear “click” to pull the second lock,the frame will be opened. Handle Bar Close hook Armrest Crotch strap Safety lock Close-fixation...
Página 13
Carry cot installation: installing carry cot: First just press the button and Front armrest installation: as pull out the armrest (FIG A). Position the carry cot inside the stroller, on the shown in the picture A, insert it inserts until you hear the “click”. Always check that it is firmly in place (FIG into the groove of railing hole B~C) (if you want to remove it just...
Página 14
Carry cot installation: First pull the iron wire support to both ends to the fixed Folding: when folding the buggy, press the two lock buttons located by the handle for parents (FIG A).Then fold the buggy following the arrows (FIG B). position, as FIG.
Página 15
POSITIONING THE CHILD CAR SEAT IN THE VEHICLE The canopy accepts to pack: is shown as diagram, draw back to use such as the arrowhead direction, the demand pulls Peng toward the hand pair of IMPORTANT: NEVER USE THE CHILD CAR SEAT ON A SEAT WHERE AN place while accepting to match then.
Página 16
FASTENING HARNESS BUCKLE IMPORTANT: The position of the seat belt/lap strap buckle can affect the stability of the child car seat. In an accident this could stop the child car seat Fit the two shoulder strap buckle parts together (A) and push into the crotch from protecting your child as well as it should.
Página 17
CHANGING THE HANDLE POSITION TRIO OSLO The handle can be placed in 4 different positions: 1. Fitted in the car position 2. Carrying position 3. Stow position 4. Steady position To change positions, push the button (A) on both sides of the handle and move MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 18
S’IL VOUS PLAIT LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET GARDEZ LE seul en s’aidant des mains et des genoux. Ajuster les harnais de façon à ce qu’ils DANS UN ENDROIT SÛRE POUR DE FUTURES REFERENCES. CELUI CI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES, INSTRUCTIONS ET RECOMMENDATIONS RELATIVES AU restent bien ajustés, qu’ils ne s’étirent pas et qu’ils ne puissent pas s’emmêler.
Página 19
23. Ne pas placer d’objet sur le produit pendant le transport ou au moment de garer la MONTAGE ET FONCTIONS DE LA POUSSETTE poussette, pliée ou pas, afin d’éviter un risque d’endommagement. 24. Garder la poussette pliée dans un lieu sûr et hors de portée de l’enfant. Dans le cas contraire, •...
Página 20
LISTE DES PIÈCES ASSEMBLÉE Ouverture: comme indiqué sur la photo, tenez le guidon ensemble, puis ouvrez-le à Canopée Poignée fond, lorsque vous entendez le “clic” pour tirer le deuxième verrou, le cadre sera ouvert. Crochet de fermeture Accoudoir Sangle Serrure de d’entrejambe sécurité...
Página 21
Installation de la nacelle: Il suffit d’abord d’appuyer sur le bouton et de tirer Installation de l’accoudoir l’accoudoir (FIG A). Positionnez la nacelle à l’intérieur de la poussette, sur les avant: comme indiqué sur la inserts jusqu’à ce que vous entendiez le “clic”. Vérifiez toujours qu’elle est bien photo A, insérez-le dans la en place (FIG B~C).
Página 22
Pliage: pour plier la poussette, appuyez sur les deux boutons de verrouillage Installation de la nacelle: Tirez d’abord le support en fil de fer aux deux situés près de la poignée pour les parents (FIG A), puis pliez la poussette en extrémités jusqu’à...
Página 23
RÉGLAGE DU SIÈGE SUR LE SIÈGE DE LA VOITURE La canopée accepte d’emballer: c’est montré comme un diagramme, tirer en arrière à l’utilisation comme la direction de la flèche, la demande tire Peng IMPORTANT : N’UTILISEZ JAMAIS LE SIÈGE SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE vers la main paire de place tout en acceptant de correspondre alors.
Página 24
ATTACHER LA BOUCLE DU HARNAIS IMPORTANT : La position de la courroie de la ceinture de la boucle peut affecter la stabilité du siège. En cas d’accident, l’enfant pourrait ne plus être protégé de Unissez les deux broches des courroies (A) en les faisant passer par la boucle du façon adéquate.
Página 25
COMMENT CHANGER LA POSITION DE LA POIGNÉE TRIO OSLO La poignée peut être placée sur 4 positions différentes: 1. Fixées sur la position voiture 2. Position transport 3. Position fixation 4. Position ferme MANUAL DE INSTRUÇÕES Pour changer de position, appuyez sur le bouton (A) situé de chaque côté de la poignée, et bougez-la en avant ou en arrière. ...
Página 26
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O EM LUGAR REQUISITOS DE SEGURANÇA E PERIGOS SEGURO, CASO NECESSITE DE O CONSULTAR NO FUTURO. ESTE MANUAL CONTÉM INFORMAÇÃO IMPORTANTE, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES SOBRE A CADEIRA E A SUA UTILIZAÇÃO SEGURA. seu comprimento nem causem nós ou emaranhados.
Página 27
25. A embalagem do produto deve estar afastada do alcance das crianças para evitar MANUTENÇÃO / CUIDADOS riscos de estrangulamento e/ou asfixia causada por um fio emaranhado à volta da criança, ou um bloqueio externo das vias respiratórias através do nariz ou da boca. •...
Página 28
LISTA DE PEÇAS MONTAGEM Abertura: como mostra a imagem,segurem juntos no guiador,depois abram-no Capota Barras de punho em porco inteiro, quando ouvirem “clique” para puxar a segunda fechadura,a moldura será aberta. Fechar o gancho Apoio de braços Fecho de Cinta de segurança entrepernas Fecho de...
Página 29
Instalação de berço de transporte: instalação de berço de transporte: Primeiro Instalação do apoio de braço basta pressionar o botão e puxar o apoio de braço (FIG A). Posicionar o berço frontal: como mostra a figura A, de transporte dentro do carrinho, nas inserções, até ouvir o “clique”. Verificar inseri-lo na ranhura do orifício sempre se está...
Página 30
Instalação de berço de transporte: Puxe primeiro o suporte do fio de ferro Dobrar: ao dobrar o buggy, premir os dois botões de bloqueio localizados pela pega para os pais (FIG A). Depois dobrar o buggy seguindo as setas (FIG B). para ambas as extremidades para a posição fixa, como FIG.
Página 31
AJUSTE DA CADEIRA AO ASSENTO DO AUTOMÓVEL O dossel aceita empacotar: é mostrado como diagrama, desenha para trás para usar como a direcção da ponta da seta, a procura puxa Peng em IMPORTANTE: NUNCA USE A CADEIRA NUM ASSENTO DO AUTOMÓVEL direcção ao par de posições da mão enquanto aceita combinar então.
Página 32
PRENDER A FIVELA DO CINTO IMPORTANTE: A posição da fivela do cinto pode afetar a estabilidade da cadeira. Em caso de acidente pode deixar de proteger corretamente a criança. Junte as duas cavilhas das correias (A) inserindo-as na fivela central (B) até se Se, quando a correia do cinto do assento está...
Página 33
COMO MUDAR A POSIÇÃO DA PEGA A pega pode ser colocada em 4 posições diferentes: 1. Fixa na posição do automóvel 2. Posição de transporte 3. Posição de âncora 4. Posição estável Para mudar de posição, pressione o botão (A) para ambos os lados da pega e mova-a para trás ou para a frente. ...