Descargar Imprimir esta página
Electrolux KVEBP29X Manual De Instrucciones
Electrolux KVEBP29X Manual De Instrucciones

Electrolux KVEBP29X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KVEBP29X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KVEBP29X
FR
Four
IT
Forno
PT
Forno
ES
Horno
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
37
73
107

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KVEBP29X

  • Página 1 KVEBP29X Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 6.4 Remarques sur : Chaleur 11.3 Comment utiliser : Nettoyage Tournante Humide....... 16 par pyrolyse......... 26 11.4 Nettoyage conseillé..... 27 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE....17 11.5 7.1 Description des fonctions de Comment démonter et installer : Port l’horloge..........
  • Página 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 5 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. •...
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vis de montage 3.5x25 mm 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Página 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. •...
  • Página 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.5 Nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT! Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse. • Avant d'effectuer un nettoyage par pyrolyse et un préchauffage initial, retirez de la cavité du four : – tout résidu alimentaire excessif, déversement et dépôt d'huile ou de graisse. –...
  • Página 10 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. •...
  • Página 11 BANDEAU DE COMMANDE Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. Sonde de cuisson Pour mesurer la température à l'intérieur des aliments. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Activez / Désacti‐ Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 12 BANDEAU DE COMMANDE Appuyez sur la touche Déplacez Maintenez la touche Appuyez sur la surface du Faites glisser le bout de votre Appuyez sur la surface pen‐ bout du doigt. doigt sur la surface. dant 3 secondes. 4.2 Affichage Affichage avec les principales fonctions réglées A.
  • Página 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage initial Étape 1 Étape 2 Étape 3 Nettoyez l’appareil et les ac‐ Retirez tous les accessoires Placez les accessoires et les cessoires uniquement avec un et les supports de grille amo‐...
  • Página 14 UTILISATION QUOTIDIENNE - appuyez pour désactiver le mode de cuisson. Étape 6 Éteignez le four. 6.2 Comment régler : Cuisson assistée Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommandées. Vous pouvez régler le temps et la température. Pour certains plats, vous pouvez également réaliser la cuisson avec : •...
  • Página 15 UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar‐ tiers et nems. Plats Surgelés Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Chauffage Haut/Bas Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant.
  • Página 16 UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongéla‐ tion dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. Décongélation Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Pour gratiner et faire dorer.
  • Página 17 FONCTIONS DE L'HORLOGE 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Description des fonctions de l’horloge Fonctions de l'horlo‐ Application Heure de cuisson Pour définir la durée de la cuisson. Le maximum est de 23 h 59 min. Fin de l'action Pour programmer l’action à la fin du décompte du minuteur. Départ différé...
  • Página 18 FONCTIONS DE L'HORLOGE Comment choisir une option de fin Étape 1 Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. Étape 2 Appuyez sur Étape 3 Réglez le temps de cuisson. Étape 4 Appuyez sur : Étape 5 Appuyez sur Fin de l'action. Étape 6 Choisissez la valeur souhaitée : Fin de l'action.
  • Página 19 UTILISATION DES ACCESSOIRES Comment modifier les réglages du minuteur Étape 1 Appuyez sur : Étape 2 Réglez la valeur du minuteur. Étape 3 Appuyez sur : Vous pouvez modifier la durée à tout moment en cours de cuisson. 8. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Página 20 UTILISATION DES ACCESSOIRES 8.2 Sonde de cuisson Sonde de cuisson - mesure la température à l’intérieur des aliments. Vous pouvez l’utiliser avec tous les modes de cuisson. Il y a deux températures à régler : Température du four : 120 °C minimum. La température au cœur.
  • Página 21 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Étape 4 Branchez Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four. L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson. Étape 5 - appuyez pour régler la température à cœur du capteur. Étape 6 - appuyez pour définir l’option préférée : •...
  • Página 22 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Étape 1 Allumez l'appareil. Étape 2 Sélectionnez le réglage préféré. Étape 3 Appuyez sur : . Sélectionnez : Mes programmes. Étape 4 Sélectionnez : Enregistrer les réglages actuels. Étape 5 Appuyez sur + pour ajouter le réglage à la liste de : Mes programmes. Appuyez sur - appuyez pour réinitialiser le réglage.
  • Página 23 CONSEILS 9.4 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 10.
  • Página 24 CONSEILS (°C) (min) Meringues, Plateau de cuisson ou 30 - 40 24 pièces plat à rôtir Muffins, 12 piè‐ Plateau de cuisson ou 25 - 35 plat à rôtir Petite pâtisserie Plateau de cuisson ou 25 - 35 salée, 20 pièces plat à...
  • Página 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Réglez le gril à la température maximale. 1er côté 2e côté Steak haché 9 - 13 8 - 10 Pain grillé 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé...
  • Página 26 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et reti‐ rez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • Página 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage par pyrolyse, Nettoyage normal 1 h 30 min normale Nettoyage par pyrolyse, Nettoyage complet 2 h 30 min renforcée Lorsque le nettoyage commence, la porte du four se verrouille et l’éclairage s’éteint. Le venti‐ lateur de refroidissement fonctionne à vitesse élevée. - appuyez pour interrompre le nettoyage avant qu’il ne soit terminé.
  • Página 28 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 1 Ouvrez entièrement la porte. Étape 2 Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. Étape 3 Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la soulevant.
  • Página 29 DÉPANNAGE Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de le four ait refroidi. mentation secteur. la cavité. Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
  • Página 30 DÉPANNAGE L’appareil ne s’allume pas ou ne chauffe pas Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fermée. Fermez complètement la porte. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si le problème se reproduit, faites appel à...
  • Página 31 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KVEBP29X 944004942 Indice d’efficacité énergétique 61.6 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 0.89 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode...
  • Página 32 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 43 l Type de four Four encastrable Masse 31.6 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Économie d'énergie Cet appareil est doté...
  • Página 33 STRUCTURE DES MENUS 14. STRUCTURE DES MENUS 14.1 Menu Élément du menu Application Cuisson assistée Indique les programmes automati‐ ques. Nettoyage Indique les programmes de nettoya‐ Mes programmes Indique les réglages favoris. Options Pour régler l'appareil. Configurations Configuration Pour régler l'appareil. Service Affiche la version et la configuration du logiciel.
  • Página 34 STRUCTURE DES MENUS Sous-menu Application Sécurité enfants Empêche l’activation accidentelle de l’appareil. Lorsque l’option est activée, le texte Sécurité enfants s’affiche lorsque vous allumez l’ap‐ pareil. Pour permettre l’utilisation de l'appareil, choisissez les lettres du code dans l’ordre alphabétique. Lorsque l’option est activée, et l’appareil est éteint, la porte de l’appareil est verrouillée.
  • Página 35 C'EST SIMPLE ! Sous-menu Description Réinitialiser tous les ré‐ Restaure les réglages d’usine. glages 15. C'EST SIMPLE ! Avant la première utilisation, vous devez régler : Affichage Lumi‐ Langue Son touches Volume alarme Heure actuelle nosité Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affichage : Activez / Mes pro‐...
  • Página 36 C'EST SIMPLE ! Apprenez à cuisiner plus vite Utilisez les programmes automatiques pour préparer un plat rapidement avec les réglages par défaut : Cuisson as‐ Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 sistée Appuyez sur : Appuyez sur : Choisissez le Appuyez sur : plat.
  • Página 37 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 38 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 7. FUNZIONI DEL TIMER......52 11.4 Promemoria Pulizia......63 11.5 Procedura di rimozione e 7.1 Descrizione funzioni orologio..52 installazione: Porta......63 7.2 Come impostare: 11.6 Come sostituire: Lampadina..65 Funzioni Orologio.........52 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....65 8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI....55 12.1 Cosa fare se…......66 8.1 Inserimento di accessori....
  • Página 39 INFORMAZIONI DI SICUREZZA sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Página 40 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia • spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità...
  • Página 41 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni.
  • Página 42 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà...
  • Página 43 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. –...
  • Página 44 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Tenere i bambini lontano dall'elettrodomestico mentre è in corso la pulizia per pirolisi. L’apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori. • La pulizia per pirolisi è un’operazione ad alta temperatura che può rilasciare vapori di residui di cottura e materiali strutturali, pertanto i consumatori sono invitati ad: –...
  • Página 45 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Display Presa per la termosonda Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
  • Página 46 PANNELLO DEI COMANDI 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Panoramica del pannello di controllo ON / OFF Tenere premuto per accendere e spegnere l'apparecchiatura. Menu Elenca le funzioni dell'apparecchiatura. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Display Mostra le impostazioni correnti dell'apparecchiatura. Interruttore lampa‐ Per accendere e spegnere la lampadina.
  • Página 47 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 4.2 Display Display con le funzioni chiave impostate. A. Imposta ora B. START/STOP 12:30 C. Temperatura 150°C D. Funzioni cottura 85°C E. Timer F. Termosonda (solo modelli selezionati) START 15min Spie display Indicatori di base - per spostarsi sul display. Per tornare Per confermare la selezione / indietro di un...
  • Página 48 UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Pulizia iniziale Passagio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Pulire l’apparecchiatura e gli Rimuovere gli accessori e i accessori solo con un panno Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal‐ in microfibra imbevuto di ac‐ supporti ripiano rimovibili nel‐ l’apparecchiatura.
  • Página 49 UTILIZZO QUOTIDIANO 6.2 Come impostare: Cottura guidata Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare il tempo e la temperatura. Alcune pietanze possono anche essere cucinate usando: • Peso automatico • Termosonda Il livello fino al quale viene cucinato un piatto: •...
  • Página 50 UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per cuocere su due posizioni della griglia contemporaneamente ed essic‐ care i cibi. Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispet‐ to a Cottura convenzionale. Cottura ventilata Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera.
  • Página 51 UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi. Essiccazione Per preriscaldare i piatti da servire. Riscaldamento piatti Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Scongelamento Per pietanze come lasagne o patate gratinate.
  • Página 52 FUNZIONI DEL TIMER 7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Descrizione funzioni orologio Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ritardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura.
  • Página 53 FUNZIONI DEL TIMER Come impostare il tempo di cottura Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Impostare l’ora. Premere: saggio Come scegliere l’opzione di fine Pas‐ Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. saggio Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Impostare la durata della cottura. saggio Pas‐...
  • Página 54 FUNZIONI DEL TIMER Come ritardare l’avvio della cottura Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Impostare la durata della cottura. saggio Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Premere: Partenza ritardata. saggio Pas‐ Scegliere il valore. saggio Pas‐ Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata saggio principale.
  • Página 55 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Come modificare le impostazioni timer Pas‐ Premere: saggio Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento. 8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Inserimento di accessori Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento.
  • Página 56 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno: minimo 120 °C. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero Non usarlo per pietanze li‐ Durante la cottura deve rimanere essere a temperatura am‐ quide.
  • Página 57 FUNZIONI AGGIUNTIVE Pas‐ Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. saggio Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. saggio Pas‐ - premere per impostare l’opzione preferita: saggio •...
  • Página 58 FUNZIONI AGGIUNTIVE Pas‐ Accendere l'apparecchiatura. saggio Pas‐ Selezionare l’impostazione preferita. saggio Pas‐ Premere: . Selezionare: Preferiti. saggio Pas‐ Selezionare: Salva impostazioni correnti. saggio Pas‐ Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere saggio - premere per ripristinare l’impostazione. - premere per annullare l’impostazione. 9.2 Blocco tasti Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura.
  • Página 59 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - massimo Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Orario fine, Cottura lenta. 9.4 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici.
  • Página 60 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Rotolo con mar‐ vassoio di cottura o 20 - 30 mellata ghiotta Base pan di spa‐ teglia per timballo su gri‐ 25 - 35 glia Pesce lesso, 0,3 vassoio di cottura o 15 - 25 ghiotta Pesce intero, 0,2 vassoio di cottura o...
  • Página 61 PULIZIA E CURA Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, 28 cm di diametro 26 cm di diametro 28 cm di diametro altezza 5 cm 10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di test Test conformemente a IEC 60350-1.
  • Página 62 PULIZIA E CURA Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. Non lasciare le vivande nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la Uso quotidia‐ cavità dopo ogni utilizzo solo con un panno in microfibra. Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare.
  • Página 63 PULIZIA E CURA Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ Rimuovere tutti gli accessori e Pulire la base del forno e il vetro dere che si raffreddi. i supporti dei ripiani rimovibili. interno dello sportello con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato.
  • Página 64 PULIZIA E CURA AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi. Pas‐ Aprire completamente la por‐ saggio Pas‐ Sollevare e premere le leve di saggio serraggio (A) sulle due cer‐...
  • Página 65 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pas‐ Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta. saggio 11.6 Come sostituire: Lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno.
  • Página 66 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12.1 Cosa fare se… L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Causa possibile Soluzione L’elettrodomestico non è collegato a una fonte Accertarsi che l'elettrodomestico sia collegato di alimentazione elettrica o non è collegato cor‐ correttamente all’alimentazione elettrica. rettamente.
  • Página 67 ......... Codice prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KVEBP29X 944004942 67/144...
  • Página 68 EFFICIENZA ENERGETICA Indice di efficienza energetica 61.6 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 0.89 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità a 0.45 kWh/ciclo circolazione d'aria forzata Numero di cavità Fonte di calore Elettricità...
  • Página 69 STRUTTURA DEL MENU Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
  • Página 70 STRUTTURA DEL MENU 14.3 Sottomenu per: Opzioni Sottomenu Applicazione Luce forno Accensione e spegnimento della lampada. Sicurezza bambini Previene l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura. Quando l’op‐ zione è attiva, il testo Sicurezza bambini appare sul display all’accen‐ sione dell’'apparecchiatura. Per abilitare l’uso dell'apparecchiatura, scegliere le lettere del codice in ordine alfabetico.
  • Página 71 È SEMPLICE! 14.5 Sottomenu per: Assistenza tecnica Sottomenu Descrizione Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 Versione software Informazioni sulla versione software. Ripristino impostazioni Ripristina le impostazioni di fabbrica. iniziali di fabbrica 15. È SEMPLICE! Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare: Lingua Luminosità...
  • Página 72 È SEMPLICE! Avviare la cottura - premere per - premere per - selezionare la - impostare la - premere per accendere l'ap‐ avviare il pro‐ funzione cottura. temperatura. confermare. parecchiatura. cesso di cottura. Scopri come cucinare in modo rapido Utilizza i programmi automatici per preparare rapidamente una pietanza con le impostazio‐ ni predefinite: Cottura gui‐...
  • Página 73 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados.
  • Página 74 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO......87 11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica..97 11.4 Aviso de limpeza......98 7.1 Descrição das funções do relógio..87 11.5 Como remover e instalar: Porta...98 7.2 Como definir: Funções do relógio..87 11.6 Como substituir: Lâmpada...99 8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS....89 12.
  • Página 75 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não • brincam com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do •...
  • Página 76 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado • antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes •...
  • Página 77 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações. • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica. • A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930. Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐...
  • Página 78 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente. • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Página 79 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada. • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso.
  • Página 80 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.6 Iluminação interna AVISO! Risco de choque elétrico. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho.
  • Página 81 PAINEL DE COMANDOS 3.2 Acessórios Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. Sonda térmica Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
  • Página 82 PAINEL DE COMANDOS On / Off Prima continuamente para ligar e desligar o aparelho. Menu Apresenta uma lista das funções do aparelho. Favoritos Lista as definições favoritas. Visor Apresenta as definições atuais do aparelho. Interruptor da lâm‐ Para acender e apagar a lâmpada. pada Aquecimento rápi‐...
  • Página 83 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Alarme sonoro indicadores de função – quando as definições do tempo para cozinhar termina, é emitido um sinal sonoro. A função está ativada. O alarme sonoro está de‐ A função está ativada. O cozinhar para automaticamen‐ sativado.
  • Página 84 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 6.1 Como definir: Tipos de aquecimento Passo 1 Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu. Passo 3 Selecione a função de aquecimento e prima: .
  • Página 85 UTILIZAÇÃO DIÁRIA NORMAL Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para grelhar alimentos finos e tostar pão. Grelhador Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Grelhador ventila‐ Para cozer em até duas posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos.
  • Página 86 UTILIZAÇÃO DIÁRIA ESPECIAIS Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para conservar legumes (por exemplo, pickles). Conservar Para secar frutos, legumes e cogumelos fatiados. Secar Para pré-aquecer pratos para servir. Aquecer pratos Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐ ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
  • Página 87 FUNÇÕES DE RELÓGIO A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
  • Página 88 FUNÇÕES DE RELÓGIO Como definir o tempo de cozedura Passo 3 Acertar as horas. Premir: Como escolher a opção final Passo 1 Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura. Passo 2 Prima: Passo 3 Defina o tempo da cozedura. Passo 4 Premir: Passo 5...
  • Página 89 UTILIZAR OS ACESSÓRIOS Como prolongar o tempo de cozedura Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. Como alterar as definições do temporizador Passo 1 Premir: Passo 2 Defina o valor do temporizador. Passo 3 Premir: Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento. 8.
  • Página 90 UTILIZAR OS ACESSÓRIOS Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 8.2 Sonda térmica Sonda térmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento. Devem ser definidas duas temperaturas: A temperatura do forno: mínimo de 120°C.
  • Página 91 UTILIZAR OS ACESSÓRIOS Introduza a ponta da Sonda térmica no cen‐ Insira a ponta da Sonda térmica exatamente no tro da carne, peixe, na parte mais espessa centro da caçarola. Sonda térmica deve ser esta‐ possível. Certifique-se de que pelo menos bilizada num local durante a cozedura.
  • Página 92 FUNÇÕES ADICIONAIS 9. FUNÇÕES ADICIONAIS 9.1 Como guardar: Favoritos Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confeção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas. Passo 1 Ligue o aparelho. Passo 2 Selecione a definição preferida.
  • Página 93 SUGESTÕES E DICAS (°C) 250 - máximo A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp. 9.4 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias.
  • Página 94 SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Base flan massa forma de base de flan na 25 - 35 lev. prateleira em grelha Peixe escalfado, tabuleiro para assar ou 15 - 25 0,3 kg tabuleiro para recolha de gorduras Peixe inteiro, 0,2 tabuleiro para assar ou 20 - 30 tabuleiro para recolha de...
  • Página 95 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Formas indi‐ Forma com base pa‐ viduais Forma para pizza Assadeira ra flan Vitrocerâmica Escuro, não refletor Escuro, não refletor 8 cm de diâ‐ Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro 26 cm de diâmetro metro, 5 cm de 28 cm de diâmetro altura 10.4 Tabelas de cozedura para testes...
  • Página 96 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Agentes de Limpe manchas com um detergente suave.
  • Página 97 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.3 Como utilizar: Limpeza pirolítica Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguar‐...
  • Página 98 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.4 Aviso de limpeza Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada. Usar a função: Limpeza pirolítica. 11.5 Como remover e instalar: Porta Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.
  • Página 99 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Passo 7 Limpe o painel de vidro com água e sabão. Seque o painel de vidro com cuidado. Não la‐ ve os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 8 Após a limpeza, efetue os passos descritos acima na sequência inversa.
  • Página 100 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12.1 O que fazer se… O aparelho não liga ou não aquece Causa possível Solução O aparelho não está ligado à corrente elétrica Verifique se o aparelho está corretamente liga‐ ou não está corretamente ligado. do à corrente elétrica. O relógio não está...
  • Página 101 Número de série (S.N.) ......... 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo KVEBP29X 944004942 101/144...
  • Página 102 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Índice de Eficiência Energética 61.6 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ 0.89 kWh/ciclo vencional Consumo de energia com uma carga padrão, modo de 0.45 kWh/ciclo ventilação forçada Número de cavidades Fonte de calor Eletricidade Volume 43 l...
  • Página 103 ESTRUTURA DO MENU Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura.
  • Página 104 ESTRUTURA DO MENU 14.3 Submenu para: Opções Submenu Aplicação Acende e apaga a lâmpada. Bloqueio para crianças Impede a ativação acidental do aparelho. Quando a opção está ativa, o texto Bloqueio para crianças é apresentado no visor quando ligar o aparelho.
  • Página 105 É FÁCIL! 14.5 Submenu para: Assistência Técnica Submenu Descrição Modo Demo Código de activação / desactivação: 2468 Versão do software Informação sobre a versão do software. Restaurar configura‐ Restaura as definições de fábrica. ções 15. É FÁCIL! Antes da primeira utilização, tem de definir: Volume do alar‐...
  • Página 106 É FÁCIL! Começar a cozinhar - selecione a - prima para co‐ - prima para li‐ - defina a tem‐ - prima para função de aque‐ meçar a cozi‐ gar o aparelho. peratura. confirmar. cimento. nhar. Saber como cozinhar rapidamente Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: Cozedura...
  • Página 107 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
  • Página 108 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6.2 Cómo configurar: 11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo 130 Cocción asistida.........118 11.3 Instrucciones de uso: 6.3 Funciones de cocción....119 Limpieza pirolítica......130 6.4 Notas sobre la función Moist 11.4 Aviso de limpieza.......131 Fan:Horneado húmedo + ventilador.. 121 11.5 Cómo quitar e instalar: Puerta...
  • Página 109 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así...
  • Página 110 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación presenta algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 111 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. •...
  • Página 112 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. •...
  • Página 113 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. –...
  • Página 114 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No derrame ni aplique agua a la puerta del horno durante y después de la limpieza pirolítica para no provocar daños en los paneles de vidrio. • Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas, incluidos los niños o personas con problemas médicos.
  • Página 115 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Pantalla Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
  • Página 116 PANEL DE CONTROL 4. PANEL DE CONTROL 4.1 Vista general del panel de control Encendido/ON / Mantenga pulsado para encender y apagar el aparato. Apagado/OFF Menú Muestra las funciones del aparato. Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico. Interruptor de la Enciende y apaga la luz.
  • Página 117 ANTES DEL PRIMER USO 4.2 Pantalla Pantalla con conjunto de funciones clave. A. Hora B. INICIO/PARAR 12:30 C. Temperatura 150°C D. Funciones de cocción 85°C E. Temporizador F. Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐ START 15min nados) Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla.
  • Página 118 USO DIARIO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie únicamente el aparato Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y ca‐ y los accesorios con un paño carriles laterales extraíbles del rriles de apoyo extraíbles en de microfibra humedecido en aparato.
  • Página 119 USO DIARIO • Muy hecho o Muy hecho Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse: Paso 3 Pulse: . Introduzca: Cocción asistida. Paso 4 Elija un tipo de plato o comida. Paso 5 Pulse: 6.3 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de coc‐...
  • Página 120 USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseguir alimentos crujientes y dorados. Horneado de pan Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se reseque y mantiene su elasticidad.
  • Página 121 FUNCIONES DEL RELOJ Función de coc‐ Aplicación ción Para mantener calientes los alimentos. Tenga en cuenta que algunos pla‐ tos pueden seguir cocinándose y secarse si se mantienen calientes. Cu‐ bra los platos si es necesario Mantener Caliente Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura interior del aparato puede diferir de la temperatura ajustada.
  • Página 122 FUNCIONES DEL RELOJ 7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar el reloj Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse: Hora. Paso 3 Ajuste la hora. Pulse: Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3...
  • Página 123 USO DE LOS ACCESORIOS Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Inicio retardado. Paso 6 Elija el valor. Paso 7 Pulse: . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo prolongar el tiempo de cocción Cuando queda el 10% del tiempo de cocción y parece que la comida no está...
  • Página 124 USO DE LOS ACCESORIOS Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 8.2 Sonda térmica Sonda térmica: mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción.
  • Página 125 USO DE LOS ACCESORIOS Paso 2 Programe una función de cocción y, si es necesario, la temperatura del horno. Paso 3 Introduzca: Sonda térmica. Carne, aves y pescado Estofado Inserte la punta de Sonda térmica en el cen‐ Inserte la punta de Sonda térmica exactamente tro de la carne o el pescado, en la parte más en el centro del estofado.
  • Página 126 FUNCIONES ADICIONALES Paso 9 Desconecte Sonda térmica el enchufe de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras Sonda térmica al calentarse. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza.
  • Página 127 CONSEJOS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Hora de fin, Cocción lenta. 9.4 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies.
  • Página 128 CONSEJOS (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 20 - 30 Base de masa molde de base sobre pa‐ 25 - 35 brisé rrilla Pescado pocha‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 do, 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja honda 20 - 30 0,2 kg...
  • Página 129 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm de 28 cm de diámetro altura 10.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas según IEC 60350-1.
  • Página 130 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros resi‐ duos puede provocar un incendio. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. Uso diario Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
  • Página 131 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de Limpieza pirolítica: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios del Limpie el suelo del horno y la a que esté frío. horno y carriles laterales ex‐ puerta interior de cristal con agua traíbles. templada, un paño suave y de‐...
  • Página 132 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! La puerta es pesada. PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
  • Página 133 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.6 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté...
  • Página 134 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj; para obtener más información, consulte Funciones de reloj capítulo, Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente.
  • Página 135 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KVEBP29X 944004942 Índice de eficiencia energética 61.6 135/144...
  • Página 136 EFICACIA ENERGÉTICA Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐ 0.89 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con una carga estándar, modo de 0.45 kWh/ciclo ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 43 l Tipo de horno Horno empotrable Masa...
  • Página 137 ESTRUCTURA DEL MENÚ Horneado húmedo + ventilador Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. 14.
  • Página 138 ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú de: Opciones Submenú Aplicación Enciende y apaga la luz. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del aparato. Cuando la opción está acti‐ vada, el texto Bloqueo de seguridad aparece en la pantalla al encen‐ der el aparato.
  • Página 139 ¡ES FÁCIL! 14.5 Submenú de: Asistencia Submenú Descripción Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468 Versión del software Información sobre versión de software. Restaurar todos los Restaura los ajustes de fábrica. ajustes 15. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la pan‐...
  • Página 140 ¡ES FÁCIL! Empezar a cocinar Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 : pulse para en‐ - seleccione la - ajuste la tem‐ - pulse para con‐ - pulse para ini‐ cender el apara‐ función de coc‐ peratura .
  • Página 144 www.electrolux.com/shop...