Descargar Imprimir esta página
Electrolux EVE8P21X Manual De Instrucciones
Electrolux EVE8P21X Manual De Instrucciones

Electrolux EVE8P21X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EVE8P21X:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Manual de instrucciones | Horno
EVE8P21X
KVEBP21X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EVE8P21X

  • Página 1 ES Manual de instrucciones | Horno EVE8P21X KVEBP21X...
  • Página 2 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............2 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............. 4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............8 4.
  • Página 3 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 4 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 5 • La unidad empotrada debe cumplir los • Asegúrese de no provocar daños en el requisitos de estabilidad de la norma DIN enchufe ni en el cable de red. Si es 68930. necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 6 • No deje el aparato desatendido durante el o el suelo. No cierre del panel del armario funcionamiento. hasta que el aparato se haya enfriado • Apague el aparato después de cada uso. completamente después de su uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del 2.4 Mantenimiento y limpieza aparato mientras funciona.
  • Página 7 el aire caliente se expulsa por las salidas • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este de ventilación delanteras. producto y las de repuesto vendidas por • La limpieza pirolítica es una operación a separado: Estas bombillas están alta temperatura que puede liberar humos destinadas a soportar condiciones físicas de los residuos de cocción y de los extremas en los aparatos domésticos,...
  • Página 8 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla/sartén para asar Parrilla Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Página 9 4. PANEL DE CONTROL 4.1 Programador electrónico 9 10 Utilice los sensores para accionar el horno. Sensor Función Observaciones Encendido/Apagado Para conectar y desconectar el horno. Funciones de cocción Pulse el sensor una vez para seleccionar una función de coc‐ o Cocción Asistida ción o el menú: Cocción Asistida.
  • Página 10 4.2 Pantalla A. Función de cocción B. Hora C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Duración / Hora de fin de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador Se usa la función. Hora La pantalla indica la hora actual. Duración La pantalla indica el tiempo de cocción necesa‐...
  • Página 11 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie únicamente el aparato y los Retire todos los accesorios y carri‐ accesorios con un paño de microfi‐ Coloque los accesorios y carriles de les laterales extraíbles del aparato. bra humedecido en agua tibia y de‐ apoyo extraíbles en el aparato.
  • Página 12 6.6 Descripción de los menús Símbolo / Elemen‐ Descripción Menú principal to del menú Símbolo / Elemen‐ Aplicación Mantiene calientes los ali‐ to del menú mentos preparados durante Calentar y mantener 30 minutos tras finalizar la Contiene una lista de las fun‐ cocción.
  • Página 13 6.7 Funciones de cocción La bombilla se puede desactivar Función de coc‐ Aplicación automáticamente a temperaturas ción inferiores a 60 °C durante algunas funciones del horno. Para hornear en hasta dos po‐ siciones de parrilla a la vez y 6.8 Platos especiales para secar alimentos.Ajuste la Aire caliente temperatura entre 20 y 40 °C...
  • Página 14 6.9 Notas sobre la función Moist Categoría de alimento: Carne Fan:Horneado húmedo + ventilador Plato Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño Carne asada Vacuno ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pastel de carne Pruebas según: IEC/EN 60350-1.
  • Página 15 Plato Plato Liebre Bizcocho • Pata de liebre Pastel de manzana • Lomo de liebre Tarta de queso, molde Corzo • Pierna de corzo Brioche Carne de caza • Lomo de corzo Tarta de Madeira Carne de caza asada Tarta Tarta suiza, dulce Lomo de caza Tarta de almendras...
  • Página 16 Categoría de alimento: Pan/Rollitos Plato Plato Patatas fritas gruesas Rollitos Rollitos congelados Patatas fritas, congeladas - Chapata Croquetas Roscón Porciones Brioche Hash Browns Pan sin levadura Categoría de alimento: Guarniciones Cuando sea necesario cambiar el peso o Plato la temperatura interna del plato, utilice Patatas fritas finas para ajustar los nuevos valores.
  • Página 17 7.4 Añadir tiempo 1. Cuando el tiempo de cocción llegue a su fin, sonará una señal. Pulse cualquier La función: Añadir tiempo hace que la función tecla. de cocción continúe tras el final de Duración. La pantalla muestra el mensaje. 2.
  • Página 18 ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque el El horno calcula una hora final sensor de alimentos se calienta. Tenga aproximada para la cocción. Esta hora mucho cuidado al desconectarla y dependerá de la cantidad de alimentos, retirarla del alimento. de la función de cocción programada y de la temperatura.
  • Página 19 9.2 Inserción de accesorios 7. Programe una función de calor y, si fuera necesario, la temperatura del horno. Una pequeña muesca en la parte superior 8. Para cambiar la temperatura interna, aumenta la seguridad. Las hendiduras pulse también son dispositivos antivuelco. El borde Cuando el plato aparato alcance la elevado que rodea la bandeja evita que los temperatura programada sonará...
  • Página 20 2. Ajuste una función de cocción o un 2. Pulse simultáneamente hasta programa automático. que aparezca un mensaje en pantalla . 3. Pulse repetidamente hasta que la Para desactivar el bloqueo de seguridad, pantalla muestre: GUARDAR. repita el paso 2. 4.
  • Página 21 10.6 Brillo de la pantalla Cuando la función de cocción termine, sonará una señal. Existen dos modos de brillo de la pantalla: • Bloqueo función se encuentra activo Brillo diurno Brillo nocturno mientras la función de cocción está Se enciende cuando el activada.
  • Página 22 11.3 Horneado modo uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de temperatura si el tueste no es Para la primera cocción, utilice la uniforme. Las diferencias se compensarán temperatura más baja. durante el horneado. El tiempo de cocción puede ampliarse unos Las bandejas pueden torcerse en el horno 10-15 minutos cuando se hornea repostería durante el horneado.
  • Página 23 ALIMENTOS EN MOLDES (°C) (min) Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 Aire caliente 70 - 90 Cocción convencional 180 70 - 90 Tarta de queso, utilice una bandeja Cocción convencional 160 - 170 70 - 90 honda Precaliente el horno vacío. TARTAS / PAS‐...
  • Página 24 Use el segundo nivel. GALLETAS (°C) (min) Masa quebrada / Pastel de hojaldre Aire caliente 20 - 35 Masa quebrada / Pastel de hojaldre, Cocción convencional 20 - 30 precaliente el horno vacío Galletas de masa batida esponjosa Aire caliente 150 - 160 15 - 20 Galletas de clara de huevo...
  • Página 25 Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo Durante la cocción, los asados grandes se de cocción. deben rociar repetidamente con el jugo. Ase trozos de carne y pescado grandes (1 kg o más). Si se sugiere el nivel uno, ponga la comida directamente en la bandeja 11.8 Tablas de asado Use el primer nivel.
  • Página 26 CORDERO Pata de cordero / Cordero 1 - 1,5 150 - 180 100 - 120 asado Costillar de cordero 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 AVES Pollo 0,2 - 0,25 cada pieza 200 - 220 30 - 50 Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada pieza 190 - 210...
  • Página 27 Precaliente el horno vacío antes de cocinar. (°C) (min) Baguette 200 - 220 35 - 45 Use el segundo nivel. Brioche 160 - 180 40 - 60 Chapata 200 - 220 35 - 45 PIZZA Pan de centeno 180 - 200 50 - 70 (°C) (min)
  • Página 28 temperatura por defecto es 90 ºC. Ajuste 5. Después de 10 minutos, el horno baja la temperatura para Sonda térmica. automáticamente la temperatura a 80 °C. Use el primer nivel. (kg) (°C) Rosbif 1 - 1.5 120 - 150 Solomillo de ternera 1 - 1.5 90 - 110 Ternera asada...
  • Página 29 (kg) (min) (min) Tiempo de Tiempo de descongela‐ descongela‐ ción ción adicio‐ Pollo 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a me‐ dia cocción. Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
  • Página 30 11.16 Desecar alimentos Cubra las bandejas con papel vegetal o papel de hornear. VER‐ DURAS (min) (min) Para obtener mejores resultados, apague el Cocer hasta Continuar la horno a la mitad del tiempo de secado, abra que empie‐ cocción a la puerta y déjelo enfriar durante una noche cen a subir 100 °C...
  • Página 31 AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C) Menos Al punto Muy hecho Pastel de carne CERDO Temperatura interna del alimento (°C) Menos Al punto Muy hecho Jamón / Asado Chuletas de costillar / Lomo de cerdo ahu‐ mado / Lomo de cerdo pochado TERNERA Temperatura interna del alimento (°C) Menos...
  • Página 32 AVES Temperatura interna del alimento (°C) Menos Al punto Muy hecho Pato, medio/entero / Pavo, entero/pechuga Pato, pechuga PESCADO (SALMÓN, TRU‐ Temperatura interna del alimento (°C) CHA, PERCA) Menos Al punto Muy hecho Pescado entero/grande/al vapor / Pescado entero/grande/asado ESTOFADOS - VERDURAS Temperatura interna del alimento (°C) PRECOCINADAS Menos...
  • Página 33 Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro, 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro 28 cm de diámetro 5 cm de altura 11.19 Horneado húmedo + ventilador Use el primer nivel. Use el primer nivel. (°C) (min) Pudding de pan...
  • Página 34 Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados. Accesorios 12.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de...
  • Página 35 Opción Modo de limpieza Duración Rápido Limpieza ligera Normal Limpieza normal 1 h 30 min Intensivo Limpieza a fondo 2 h 30 min Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del horno y se apaga la bombilla. Para detener la limpieza antes de que termine, apague el horno. El horno sigue bloqueado hasta que esté...
  • Página 36 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no fun‐ El horno no está conectado a un su‐ Compruebe que el horno está co‐ ciona.
  • Página 37 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux EVE8P21X 944066614 Identificación del modelo KVEBP21X 944066605 Índice de eficiencia energética 80.8 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional...
  • Página 38 Reduzca al máximo el tiempo entre residual dentro del aparato hará que la horneados cuando prepare varios platos de comida se siga cocinando. una vez. Utilice el calor residual para calentar otros Cocción con ventilador platos. En la medida de lo posible, utilice las Mantener calientes los alimentos funciones de cocción con ventilador para Si desea utilizar el calor residual para...
  • Página 40 867352475-C-342023...

Este manual también es adecuado para:

Kvebp21x