- CZ -
Pos: 249 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/14===CZ===1.Sprache @ 4\mod_1155110274979_0.doc @ 23469 @
-
CZ
-
Pos: 250 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_1248768026340_541.doc @ 66265 @
Pokyny k tomuto návodu k použití
Pos: 251 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_541.doc @ 66234 @
Vítejte u OASE Living Water. Koupě BioSmart byla dobrou volbou.
Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením
seznamte. Všechny práce s tímto zařízením smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Tento návod k použití pečlivě uschovejte. Při změnì vlastníka předejte i návod k použití.
Pos: 252 /Filter/BioSmart 7000/14000/Bestimmungsgemäße Verwendung BioSmart 7000-14000 @ 10\mod_1248698311383_541.doc @ 65705 @
Použití v souladu s určeným účelem
Konstrukční řada BioSmart 7000/UVC 9 a BioSmart 14000/UVC 11, dále nazývaná přístroj, je průtokový filtrační
systém s integrovaným předřadným přístrojem UVC pro biomechanickou filtraci normální rybniční vody o teplotě od +4
°C do + 35°C. Průtokový filtrační systém je vhodný jen pro soukromé použití a smí být používán výlučně k čištění
zahradních jezírek s rybí obsádkou nebo bez ní.
Pos: 253 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_541.doc @ 44526 @
Použití v rozporu s určeným účelem
Pos: 254 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_541.doc @ 44578 @
Při používání v rozporu s určeným účelem a při nesprávné manipulaci může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro
osoby. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naší strany záruka a všeobecné provozní povolení.
Pos: 255 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_541.doc @ 40993 @
Bezpečnostní pokyny
Pos: 256 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_541.doc @ 45465 @
Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů.
Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v
rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
Pos: 257 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 10\mod_1248435245769_541.doc @ 65265 @
Z bezpečnostních důvodů nesmějí toto zařízení používat děti a osoby mladší 16 let, stejně tak i osoby, které
nemohou rozeznat možná nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto návodem k použití.
Pos: 258 /Filter/PondoClear Set/Die Kombination von Wasser und Elek. PondoClear @ 2\mod_1137142911101_541.doc @ 12912 @
Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést
k vážnému ohrožení zdraví a života.
Pozor! Nebezpečné ultrafialové záření.
Záření zářivky UVC je nebezpečné pro oči a pokožku! Proto je možné přístroj zapnout jen s namontovaným krytem
(bezpečnostní spínač). Neprovozujte lampu přístroje nikdy mimo kryt. Nikdy filtr nepotápějte pod vodu! Než začnete
provádět práci na přístrojích, vytáhněte vždy jejich zástrčky a zástrčky u všech zařízení ve vodě ze zásuvky!
Provozujte přístroje jen v zásuvce s ochranným kontaktem. Tato musí být zřízena vždy podle platných národních
předpisů. Zajistěte, aby ochranný vodič byl veden průběžně až k přístroji. Používejte jen kabely, které jsou schváleny
pro venkovní použití. Nepoužívejte nikdy instalace, adaptéry, prodlužovací a přívodní vedení bez ochranného kontaktu!
Vedení síťových přípojek nesmějí mít menší průřez než vedení s gumovou izolací se zkratkou H05 RNF. Prodlužovací
vedení musí vyhovovat DIN VDE 0620. Zajistěte, aby byly přístroje napájeny přes ochranné zařízení svodového
proudu (Fl, resp. RCD) s konstrukčním svodovým proudem ne více než 30 mA. Elektrické instalace na zahradních
rybníčcích a plaveckých bazénech musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele. Porovnejte
elektrické údaje napájení sítě s typovým štítkem na obalu resp. na přístrojích. Veďte připojovací vedení chráněné tak,
aby nedošlo k jeho poškození. Zajistěte zásuvková spojení a všechna místa přípojek proti vlhkosti. V případě
poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! Vytáhněte vidlici ze zásuvky! Přívodní síťová vedení těchto
přístrojů nelze vyměnit. Při poškození vedení se musí odpovídající přístroje (součásti) vyměnit. Nenoste resp.
netahejte přístroje na přívodních vedeních. Neotevírejte nikdy kryt přístrojů nebo části příslušenství, pokud to není
vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití. Nikdy neprovádějte technické změny na přístrojích. Používejte pro
přístroje jen originální náhradní díly a příslušenství. Opravy nechte provádět pouze autorizovanými servisními místy.
Při dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky! Neprovozujte
přístroje, zdržují-li se ve vodě osoby! Nikdy přístroje neprovozujte bez průtoku vody! Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než
vodu! Filtr nesmí být v žádném případě netěsný. Hrozí nebezpečí vypuštění jezírka.
Pos: 259 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Montage BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345369495_541.doc @ 27171 @
Instalace, montáž (A)
Firma Oase doporučuje hadice, které jsou vhodné pro tlak min. 0,5 bar.
Zkraťte stupňovitá hadicová hrdla tak, aby připojovací otvor odpovídal průměru hadice, zabráníte tak tlakovým ztrátám.
Postavte přístroj na rovném a pevném podkladu, tak aby nemohl být zaplaven. Dodržujte minimální vzdálenost 2 m od
okraje jezírka. Dbejte na volný přístup k víku, abyste mohli provádět práce na přístroji. (A1)
Nasuňte resp. natočte hadici na stupňovité hadicové hrdlo, zajistěte ji hadicovou sponou a našroubujte stupňovité
hadicové hrdlo na vtok vody (A2).
Odtokové trubky pro odtok vody (A4) položit s dostatečným spádem (>1 %) k jezírku. Oase doporučuje, přivádět
vyčištěnou vodu do jezírka potůčkem, aby se voda navíc obohatila kyslíkem.
Pro čistící výpusť se dodává volitelně sada hrdel (A3). K tomu odstraňte uzavírací kryt z čistící výpusti. Nasuňte
převlečnou matici přes hadici, stupňovité hadicové hrdlo bez závitu nasunout na konec hadice a zajistit hadicovou
sponou. Stupňovité hadicové hrdlo s převlečnou maticí a plochým těsněním připojit na čistící výpusť. Stupňovité
hadicové hrdlo se závitem nasunout na druhý konec hadice, zajistit hadicovou sponou a našroubovat uzavírací kryt s
plochým těsněním. Hadici s dostatečným spádem (>1 %) zavést do kanalizace nebo do záhonu.
Pos: 260 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Inbetriebnahme BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345290058_541.doc @ 27145 @
44