Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
Digital Alarm Clock with dual alarm
and FM PLL Radio.
CLR-2630
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar CLR-2630

  • Página 1 Digital Alarm Clock with dual alarm and FM PLL Radio. CLR-2630 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Página 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en ROADSTAR. étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
  • Página 3 English English WARNINGS CLR-2630 The exclamation point within the triangle is a warning sign DIGITAL ALARM CLOCK WITH FM PLL RADIO alerting the user of important instructions accompanying the product. TABLE OF CONTENTS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Página 4 English English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME 1. In the normal Display mode, to set the TIME, keep pressed SET This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC Button for 3 seconds and the YEAR digits will flash. Press power cord to the AC household main outlet.
  • Página 5 English English 2. Press the ALARM 1 or ALARM 3 seconds. SNOOZE FUNCTION The ALARM 1 indicator will light up on the left side of the display. When the alarm sounds, pressing the SNOOZE/LIGHT Button will 3. To switch off the alarm press the AL. OFF Button 3 temporary stop about 9 minutes then the alarm sounds again.
  • Página 6 English English Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the Design and specifications are subject to change without notice. surfaces of the clock radio. To clean it, wipe with a mild non-abrasive defergent solution on a clean soft cloth. Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio.
  • Página 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE CLR-2630 Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- DIGITAL-WECKER MIT UKW-PLL-RADIO und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” INHALTSVERZEICHNIS an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
  • Página 8 Deutsch Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen 1. In normalem Anzeigemodus, Drücken Sie die SET-Taste und Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie halten Sie sie gedrückt drei Sekunden. Die jahr blinken.
  • Página 9 Deutsch Deutsch 2. Drücken Sie die VOL/AL1 oder VOL/AL2-Taste trei sekunden. SCHLUMMER-FUNKTION Die ALARM 1 wird rechts oben auf dem Display erleuchten. Wenn der Wecker ertönt und Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken, 3. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die AL-OFF-Taste trei stoppt der Wecker zeitweilig für ca.
  • Página 10 Deutsch Deutsch Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner TECHNISCHE DATEN oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen und UKW-Band: 87.5 - 108 MHz weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Stecken Sie niemals Drähte, Nadeln oder andere Gegenstände in die Stromversorgung: 230V 50Hz...
  • Página 11 Français Français ATTENTION CLR-2630 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LCD ET RADIO que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues FM PLL dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Página 12 Français Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de SET pendant 3 secondes. cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que 2.
  • Página 13 Français Français FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE (SLEEP) REVEIL PAR RADIO 1. Cette fonction permet de vous coucher en écoutant la Radio. 1. Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus. 2. Appuyer sur la Touche SLEEP. L'afficheur de l'horloge montre 90 2. Suivre les indications du paragraphe ECOUTE DE LA RADIO minutes.
  • Página 14 Français Français Ne jamais tenter d'insérer ni câbles, ni fiches, ni tout autre object dans les trous de ventilation ou bien dans les fentes de ce radio-réveil. Remarque: Lors du réglage de l'horaire de l'Horloge et celui du Réveil, se CARACTERISTIQUES TECHNIQUES rappeler que l'horloge de cet appareil fonctionne sur 24 heures.
  • Página 15 Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2630 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 16 Italiano Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V 1. Nella modalità di visualizzazione normale, per regolare l'anno, ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC tenere premuto SET fino a che le cifre dell’ anno domestica.
  • Página 17 Italiano Italiano SVEGLIA CON CICALINO raggiungere la migliore ricezione. FUNZIONE SNOOZE 1. Impostare l'orario della sveglia come sopra specificato. 2. Premere il tasto VOL/AL1 o VOL/AL2 tre secondi. L’ indicatore di Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE/LIGHT questa allarme apparira sulla sinistra del display.
  • Página 18 Italiano Italiano sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o SPECIFICHE TECNICHE posizionata in ambienti polverosi. Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per Banda FM: da 87.5 a 108 MHz pulire la superficie della radiosveglia. Per pulirla, usare un panno morbido pulito e inumidito con un sapone delicato non abrasivo.
  • Página 19 Español Español ATTENTIÓN CLR-2630 El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL CON PANTALLA LCD Y RADIO usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Página 20 Español Español FUENTES ALIMENTACIÓN Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- corriente eléctrica el reloj iniciará...
  • Página 21 Español Español DESPERTADOR CON ALARMA 4. Para apagar la radio, pulse el botón ON / OFF para tres segundos. 5. Pulse CH / MEMO tres segundos para almacenar la emisora. 6. Para buscar la estación on la memoria, pulse CH + / MEMO 1.
  • Página 22 Español Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS segundos el pulsante SNOOZE/LIGHT. Banda FM: de 87.5 a108 MHz CUIDADO Y MANUTENCIÓN Alimentación: 230V - 50 Hz Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad. Bateria memorias 2 x i,5V del tipo UM4 (no fornecida) Este radio despertador no tendrá...
  • Página 23 Português Português ATENÇÕES CLR-2630 RELÓGIO-DESPERTADOR DIGITAL COM DISPLAY LCD E RÁDIO O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. FM PLL O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma ÍNDICE...
  • Página 24 Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à 1. Na modalidade de visualização normal, para ajustar o ano, tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da premir SET tre segundos até...
  • Página 25 Português Português FUNÇÃO SNOOZ 3. Para desligar o alarme, pressione três segundo o botão VOL/AL1 o VOL/AL2. Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO minutos pressionando o botão SNOOZE/LIGHT. O despertador tornará a tocar após os 9 minutos se não desactivar esta função. 1.
  • Página 26 Português Português CUIDADOS E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇ£ES Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares Onda FM: 87.5 à 108 MHz úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano Potência dos Acessórios 230V, 50Hz macio e um produto não abrasivo.