Roadstar HRA-590D+ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HRA-590D+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

HRA-590D+
DAB+ / DAB / FM Radio
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
www.roadstar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar HRA-590D+

  • Página 1 HRA-590D+ DAB+ / DAB / FM Radio User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing www.roadstar.com...
  • Página 2 • Seu novo aparelho foi construido e montado dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por sob o estrito controle de qualidade da ROAD- favor leer el manual antes de poner en funcio- STAR.
  • Página 3 HRA-590D+ REAR...
  • Página 4 English LOCATION OF CONTROLS 1. POWER ON - OFF 2. MODE 3. INFO/MENU 4. PRESET 5. CHANNEL +/- 6. SELECT 7. VOLUME+/- 8. EARPHONE JACK 9. DC IN 10. BATTERY COMPARTMENT 11. AUX IN JACK PRECAUTION • INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the radio is operated.
  • Página 5: Power Sources

    English POWER SOURCES AC POWER: You can power your portable stereo system by plugging the AC/DC adaptor into the DC plug at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. BATTERY POWER: To use the radio with batteries, disconnect the AC/DC adaptor and insert 4 ×...
  • Página 6: System Settings

    English such as the news, songs being played…etc. • PTY (Programme Type): shows which type of programme you are listening to, “Music”, “Talk”, “News” etc. If there is no information, it will display “Programme Type”. • Channel/Frequency: The frequency of DAB is displayed such as “11C 220.352MHz”.
  • Página 7: Alarm Setting

    English FACTORY RESET: in SYSTEM SETTINGS, select with [CHANNEL -/+] button (5) YES to Factory settings. CLOCK AND DATE SETTING When the radio is ON: Press and hold [Menu] (3) to access to the menu; Press the [CHANNEL -/+] buttons (5) to select “System SETTINGS”; Confirm with the [SELECT] button (6);...
  • Página 8: Correct Disposal Of This Product

    English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Power Voltage: Power adapter 5V 1A Power Input: DC 4X1.5V AA size (not included) Radio Frequency Coverage DAB+ / DAB: BAND III 174MHz - 239.2MHz. 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 1 x 1 Wrms General Display 2.8 inches colour TFT display...
  • Página 9 Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. POWER ON - OFF 2. MODE 3. INFO/MENU 4. PRESET 5. CHANNEL +/- 6. SELECT 7. VOLUME+/- 8. EARPHONE JACK 9. DC IN 10. BATTERY COMPARTMENT 11. AUX IN JACK SICHERHEITSHINWEISE • ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen.
  • Página 10 Deutsch KRAFTQUELLEN AC POWER: Sie können Ihr tragbares Stereosystem mit Strom versorgen, indem Sie den AC/DC-Adapter in den DC-Stecker auf der Rückseite des Geräts und in eine AC- Wandsteckdose stecken. Prüfen Sie, ob die Nennspannung Ihres Geräts mit der örtlichen Spannung überein- stimmt.
  • Página 11: Systemeinstellungen

    Deutsch INFO Drücken Sie während der Wiedergabe des Radiosenders wiederholt die [INFO] Taste (3), um die vom Radio gesendeten Informationen wie folgt zu durchlaufen: UNTER DAB DLS (Dynamische Etikettensegmentierung): Radiotext, der vom DAB-Sender ausge- strahlt wird, wie z.B. die Nachrichten, gespielte Lieder...etc. PTY (Programmtyp): zeigt an, welche Art von Sendung Sie gerade hören, "Musik", "Gespräch", "Nachrichten"...
  • Página 12 Deutsch ON LEVEL: Stufe der Intensität, wählen Sie wie gewünscht mit der [Channel -/+] Taste (5). DIME STUFE: Sie können die Dimmerstufe wählen, wählen Sie mit der Taste [Channel -/+](5) die gewünschte Stufe. SPRACHE: Wählen Sie in den SYSTEM-EINSTELLUNGEN mit dem [Channel -/+] Knopf (5) die gewünschte Sprache aus.
  • Página 13: Technische Daten

    Deutsch zu wählen; Bestätigen Sie mit der [SELECT] Taste (6); Wählen Sie Alarm 1 oder 2 durch Drücken der [CHANNEL -/+] Tasten (5), bestätigen Sie mit der [SELECT] Taste (6); Sie navigieren in diesem Menü mit den [CHANNEL -/+] Tasten (5) , Bestätigen Sie mit der [AUSWAHL]-Taste (6);...
  • Página 14: Instructions De Sécurité

    Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. POWER ON - OFF 2. MODE 3. INFO/MENU 4. PRESET 5. CHANNEL +/- 6. SELECT 7. VOLUME+/- 8. PRISE CASQUE 9. DC IN 10. COMPARTIMENT DES PILES 11. AUX IN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant de mettre la radio en marche.
  • Página 15 Français électrostatique, éteindre, débrancher le cordon d'alimentation CA et retirer toutes les piles, puis remettre l'appareil sous tension après quelques secondes. SOURCES D'ÉNERGIE ALIMENTATION EN CA : Vous pouvez alimenter votre chaîne stéréo portable en branchant l'adaptateur CA/CC dans la prise CC à l'arrière de l'appareil et dans une prise murale d'alimentation en CA.
  • Página 16: Aux En Fonctionnement

    Français AUX EN FONCTIONNEMENT Sélectionnez le mode "AUX" en appuyant sur le bouton [MODE] (2) ; Utilisez un câble jack 3,5 mm mâle à mâle (non fourni) pour connecter tout appareil audio externe à la prise AUX-IN (11). Note : Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de votre appareil externe.
  • Página 17: Factory Reset

    Français [SELECT] (6) pour entrer, sélectionnez avec le bouton [CHANNEL -/+] (5) par pas de 15/30/45/60/90 munutes. RETOUR : sélectionnez avec la touche [CHANNEL -/+] (5) RETOUR, appuyez sur [SELECT] (6) pour entrer, sélectionnez avec la touche [CHANNEL -/+] (5) les infor- mations suivantes : TIMEOUT : vous pouvez choisir : ON/10/20 etc.
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    Français Confirmez avec la touche [SELECT] (6) ; Sélectionnez Alarme 1 ou 2 en appuyant sur les touches [CHANNEL -/+] (5) , Confir- mez avec la touche [SELECT] (6) ; Vous naviguez dans ce menu à l'aide des boutons [CHANNEL -/+] (5) , Confirmez avec le bouton [SELECT] (6) ;...
  • Página 19 Italiano CONTROLLI 1. POWER ON - OFF 2. MODE 3. INFO/MENU 4. PRESET 5. CHANNEL +/- 6. SELECT 7. VOLUME+/- 8. PRESA CUFFIE 9. DC IN 10. COMPARTO BATTERIE 11. AUX IN JACK PRECAUZIONI • ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let- te prima di usare la radio.
  • Página 20 Italiano FONTI DI ALIMENTAZIONE CORRENTE ALTERNATA: Puoi alimentare la tua radio portatile connettendo il cavo di alimentazione nel connettore DC (11) e ad una presa elettrica AC. Verifica che il voltaggio della radio corrisponda a quello della tua rete di alimentazio- ne.
  • Página 21: Impostazioni Di Sistema

    Italiano INFO Durante la riproduzione della stazione radio, premere ripetutamente il tasto [INFO] (3) per scorrere le informazioni trasmesse dalla radio come segue: SOTTO DAB DLS (Dynamic Label Segmenting): Testo radiofonico trasmesso dalla stazione DAB come le notizie, le canzoni in onda...ecc. PTY (Tipo di programma): mostra il tipo di programma che si sta ascoltando, "Musica", "Talk", "News"...
  • Página 22 Italiano ON LEVEL: livello di intesità, selezionare a piacere con il tasto [CHANNEL -/+] (5). DIM LEVEL: si può scegliere il livello di dimmer. selezionare con il tasto [CHANNEL - /+] (5) il livello desiderato. LINGUA: in IMPOSTAZIONI DI SISTEMA, selezionare con il tasto [CHANNEL -/+] (5) la lingua desiderata.
  • Página 23: Fuente De Alimentación

    Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. POWER ON - OFF 2. MODE (MODO) 3. INFO/MENU 4. PRESET (EMISORAS PRESINTONIZADAS) 5. HANNEL +/- (EMISORA +/-) 6. SELECT (SELECION) 7. VOLUME+/- 8. SALIDA DE AURICULARES 9. ENCHUFE CC 10. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 11.
  • Página 24 Español Nota: Si la pantalla no se muestra correctamente o los controles no funcionan, esto podría deberse a una descarga electrostática. Apague, desenchufe el cable de corriente alterna (CA) y saque todas las pilas; a continuación, vuelva a encender el aparato después de unos segundos. FUENTES DE ENERGÍA CORRIENTE ALTERNA: Puede utilizar su equipo estéreo portátil conectando el cable de corriente en la entrada de CC (9) situada en la parte trasera del aparato y el...
  • Página 25: Ajustes Del Sistema

    Español Seleccione el preajuste deseado pulsando el botón [CHANNEL -/+] (5); Confirme con el botón [SELECT] (6). INFO Cuando la emisora de radio está reproduciendo, pulse el botón [INFO] (3) repetidamente para recorrer la información emitida por la radio de la siguiente manera: BAJO DAB DLS (Dynamic Label Segmenting): Texto de radio transmitido desde la estación DAB...
  • Página 26: Reajuste De Fábrica

    Español ON LEVEL: nivel de intensidad, seleccione como desee con el botón [CHANNEL -/+] (5). DIM LEVEL: puede elegir el nivel de atenuación, seleccione con el botón [CHANNEL -/+] (5) el nivel deseado. LANGUAGE: en AJUSTES DE SISTEMA, seleccione con el botón [CHANNEL -/+] (5) el idioma deseado REAJUSTE DE FÁBRICA: en AJUSTES DE SISTEMA, seleccione con el botón [CHANNEL -/+] (5) SÍ...
  • Página 27: Aux En Funcionamiento

    Español AUX EN FUNCIONAMIENTO Seleccione el modo "AUX" pulsando el botón [MODE] (2); Utilice un cable de jack macho a macho de 3,5 mm (no incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio externo a la toma AUX-IN (11). Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe hacerse desde el dispositivo externo.
  • Página 28 Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. POWER ON/OFF 2. MODE 3. INFO/MENU 4. PRESET 5. CHANNEL +/- 6. SELECT 7. VOLUME+/- 8. EARPHONE JACK 9. DC IN 10. BATTERY COMPARTMENT 11. AUX IN JACK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies door voordat u de radio gaat gebruiken.
  • Página 29 Nederlands KRACHTIGE BRONNEN AC POWER: U kunt uw draagbare stereo-installatie van stroom voorzien door de AC/ DC-adapter aan te sluiten op de DC-stekker aan de achterkant van het apparaat en op een stopcontact. Controleer of de nominale spanning van uw apparaat overeenkomt met uw lokale spanning.
  • Página 30: Systeeminstellingen

    Nederlands INFO Wanneer het radiostation speelt, drukt u herhaaldelijk op de knop [INFO] (3) om de informatie die door de radio wordt uitgezonden als volgt te doorlopen: ONDER DAB DLS (Dynamic Label Segmenting): Radiotekst die wordt uitgezonden vanaf de DAB- zender, zoals het nieuws, de nummers die worden afgespeeld...
  • Página 31: Klok- En Datuminstelling

    Nederlands ON LEVEL: niveau van intensiteit, selecteer naar wens met de [CHANNEL -/+] knop (5). DIM LEVEL: u kunt het dimmerniveau kiezen. selecteer met de [CHANNEL -/+] knop (5) het gewenste niveau. TAAL: kies in SYSTEEMINSTELLINGEN met de toets [CHANNEL -/+] (5) de gewenste taal.
  • Página 32: Technische Specificaties

    Nederlands AUX IN WERKING Selecteer de "AUX" functie door op de [MODE] (2)-toets te drukken; Gebruik een mannelijke naar mannelijke 3,5mm jack kabel (niet meegeleverd) om een extern audioapparaat aan te sluiten op de AUX-IN aansluiting (11). Opmerking: De muziekbediening (afspelen, pauzeren, enz.) moet worden uitgevoerd vanaf uw externe apparaat.
  • Página 33 Internet: http://roadstar.com/images/ce/HRA-590D+.pdf o escaneando el siguiente código Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento de rádio HRA-590D+ está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está dis- ponível no seguinte endereço de internet: http://roadstar.com/images/ce/HRA-590D+.pdf ou digitalizando...
  • Página 34 Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfonctionnement ou de défaut de PORTUGUES fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses Condições Gerais da Garantia Roadstar propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le Roadstar- mediantea própria organizaçãoe nas formas logo a seguir pormenorizadas...
  • Página 35 MANUAL VER.1.1 15.10.2020 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Obl-0501000e

Tabla de contenido