VMB TL-072 Manual De Instrucciones

Torre elevadora
Ocultar thumbs Ver también para TL-072:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

E
GB
USA
TL-072
TOWERLIFT
TORRE ELEVADORA
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V.07.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VMB TL-072

  • Página 1 TL-072 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.07.14...
  • Página 2: Manufacturer - Fabricante

    TL-072 TORRE ELEVADORA TL-072 CONTENTS / ÍNDICE Features of the TL-072 towerlift / Características TL-072....3 - 4 English Quick operation guide..............5 - 11 Manual de usuario Español................12 - 19 Sketches / Planos piezas................20 - 27 Spare part list / Lista de repuestos.............. 28 - 30 Certifications / Certificaciones..............
  • Página 3 TL-072 Forks / Brazos de carga Tightening knob for transport / Pomo seguridad transporte patas Transport compartment / Alojamiento de transporte Transport wheels / Ruedas de transporte Working compartment / Alojamiento de trabajo PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 4 TL-072 Handle / Manivela Spirit level Force on hand crank / Fuerza sobre manivela Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador Catch pawl / Gatillo bloqueo patas SRS: Sequence Retainer System Winch / Cabrestante ALS-C ALS-1 ALS-2 ALS-3 PRO LIFTS S.L.
  • Página 5 2.12 - Winch: 900 Kg Maximum load with user forfeits all warranty rights to claim. automatic brake. VMB reserves the right to modify the pro- Certifi cation CE and GS TÜV. duct specifi cations without prior notice. 2.13 - Cable : Steel DIN 3060. Quality 180...
  • Página 6 fi nish or black (version B). 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TL-072 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people.
  • Página 7 Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Check that the legs (P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R) inserted and locked. 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground fi...
  • Página 8 NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered fi rst, and the legs placed in its transport position, before transportation.
  • Página 9 4.5 - DO NOT OVERLOAD THE LIFT. different height. For this reason it is ne- MAXIMUM LOAD IS 240 kg (529 lb) TL-072 cessary that the structure does not stretch The lift should NEVER be overloaded.
  • Página 10 (1.97’) ALS lock (ALS-1) out. This releases the Security system ALS / ILS blocking systems. Then turn the handle The TL-072 incorporates the patented anti-clockwise (N ), whilst maintaining the security system ALS (Automatic Lock ALS lock pulled out until the profi le has Security).
  • Página 11 fi rst operation by turning technical inspection carried out by an slightly clockwise (N ) and then anti-cloc- authorized VMB dealer to check the cer- kwise (N ) whilst always pulling the red tifi cations and general condition of all the ALS lock out.
  • Página 12 2.3 - Carga máxima: 240 kg (529 lb). zar un funcionamiento seguro y fi able de 2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). la torre elevadora TL-072 por favor, siga 2.5 - Seguridad: ALS (Sistema de gatillo cuidadosamente las instrucciones de este automático de seguridad).
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TL-072 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Página 14 Manual de usuario ESPAÑOL 3.4 - Este elevador NUNCA debe utilizarse para elevar una carga que no ha sido correctamente revisada. Es necesario verifi car que la carga está correctamente apoyada y centra- da en el soporte de elevación apropiado para que el peso de la carga sólo actúe en una dirección vertical.
  • Página 15 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Página 16 VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.5 - LA CARGA MÁXIMA PARA TL-072 ES 240 kg (529 lb). 4.1 - Coloque el elevador sobre una su- perfi cie fi rme y plana de la zona de traba-...
  • Página 17: Elevación

    Esquema 4.6.1 Sistema de seguridad ALS / ILS El TL-072 incorporan el sistema de segu- ridad patentado ALS (bloqueo automático Carga máxima Distancia del centro de la carga de seguridad).
  • Página 18: Transporte

    Manual de usuario ESPAÑOL los ALS rojos desbloqueados. Debe des- 4.8 - Bloqueo: La torre puede dejarse en cualquier po- cender completamente cada tramo antes sición intermedia si se requiere. Una vez de empezar a bajar el siguiente. el sistema esta elevado hasta la altura NUNCA tire de otro ALS rojo sin haber deseada tan solo deje de girar la mani- bajado completamente el tramo anterior.
  • Página 19 fi cación del producto, la manipulación de una inspección técnica anual llevada a terceros o incendio accidental no están cabo por un distribuidor autorizado VMB cubiertos por esta garantía. para comprobar las certifi caciones y el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que in-...
  • Página 20 TL-072 7210 7040 3071 3072 3073 3074 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 21 TL-072 3071 3072 3073 3074 3075 3071 3072 3073 3074 3075 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 22 TL-072 4005 4004 2141 2152 2141 2152 Profile 3073 (TL-072) Profile 3072 (TL-072) Profile 3071 (TL-072) 7288 7289 7289 1540 3253 1540 3233 2244 2244 3233 3253 7288/ 3252 7289 3251 3251 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 23 TL-072 5418 7210 5432 (x2) 5434R 8025 (x2) 5419 8025 (x2) 7246 7246 8025 (x2) 5421 8019 7246 7246 5465 7234 2152 7234 5415 5432 5416 5433 7234 2152 7234 2152 (x2) Solo en tramo 3074 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 24 TL-072 2140 2047 7962 5429 2044 7061 (x2) 2037 6409 7266R 2026 PAT-02 MR-PAS 7209 7209D 2141 7078 2152 (x2) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 25 TL-072 7275 2160-AC 2044 7061 7061 2037 7061 2044 7061 2044 7061 7061 2037 2044 7061 2044 7040 7251 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 26 TL-072 3075 7244 7241N 7242 7242 7243 3250 7245 7247 5421 7223 7246 7061F 7061F 7222 7248 2044 7246 7219 7272 2047 5478 7224 (x2) 7222 7061F 7061F 7061F 7061F 7222 7223 7223 5419 7246 7246 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 27 TL-072 2170 2170 2170 2170 4021 4021 4021 4021 2044 2044 7061 7061 7061 7061 7211 7240 7240 7217 7236 7218 7235 2029 2050 2051 2161 Stabilizer kit 2046 TL-072 2037 7048 Ref: 7039 2047 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L.
  • Página 28: Spare Parts List / Lista De Repuestos

    2244 M6 Auto-block nut Tuerca autoblocante M6 3071 (B) Base profi le 1 (B Black) TL-072 (1930mm) Tramo 1 Base (B Negro) TL-072 (1930mm) 3072 (B) Profi le 2 (B Black) TL-072 (1930mm) Tramo 2 (B Negro) TL-072 (1930mm) 3073 (B) Profi...
  • Página 29 7209D (B) Right reinforcement strut (B Black) Tirante de refuerzo derecho (B Negro) 7210 TL-072 Steel cable Ø6mm x 16.8m Cable de acero TL-072 Ø6 mm x 16.8 m 7211 (B) Legs support (B Black) Soporte transporte patas (B Negro)
  • Página 30 Brake spring Muelle freno de inercia 7251 Forks support (B Black) Soporte brazos de carga (B Negro) 7266R (B) TL-072 Base (B Black) (v.2014) Base TL-072 (B Negro) (v.2014) 7272 Alluminium stop holding piece Pieza de aluminio sujeta tope 7275 (B)
  • Página 31 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 32 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...

Tabla de contenido