Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

CR 10.0
English
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Italiano
Svenska
Suomi
10
35
63
89
116
143
169
194

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi Pure CR 10.0

  • Página 1 English Deutsch Nederlands Français Español Italiano Svenska Suomi CR 10.0...
  • Página 2 CR 10.0...
  • Página 3 CR 10.0...
  • Página 4 CR 10.0...
  • Página 5 15 (2x) 16 (4x) 11 (2x) 12 (12x) 13 (12x) 14 (8x) M5*12 M8*16*1.2 M8*20 M5*15 M8*15 24 (4x) 17 (2x) 18 (2x) 19 (2x) 20 (4x) 21 (4x) 22 (4x) 23 (4x) Ø27*20*0.4 M8*41.7*5.0 M8*25 M6*50 M6*16*1.2 M6*4 M4*12 100 CM 100 CM 100 CM...
  • Página 6 12 (4x) 13 (4x) 14 (4x) 12 (4x) 13 (4x) 14 (4x) CR 10.0...
  • Página 7 CR 10.0...
  • Página 8 CR 10.0...
  • Página 9 15 (2x) 20 (4x) 21 (4x) 22 (4x) 23 (4x) CR 10.0...
  • Página 10 12 (4x) 13 (4x) 16 (4x) 24 (4x) CR 10.0...
  • Página 11 CROSSTRAINER Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
  • Página 12 ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
  • Página 13 ▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. The package contains the fasteners as shown in fig.
  • Página 14 Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION – Place the equipment on a firm, level surface. – Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
  • Página 15 WARNING – Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Most accurate pulse measurement is achieved when the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement might become less accurate.
  • Página 16 NOTE – Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand pulse sensors. – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes.
  • Página 17 Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
  • Página 18 Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Display BRIGHTNESS +/- button ON/OFF button On-screen buttons VOLUME +/- button CR 10.0...
  • Página 19 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING button BACK/STOP button USER button ZOOM button INTERNET button KEYBOARD button E-BOOK READER button MEDIA button WIFI button CR 10.0...
  • Página 20 CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
  • Página 21 Explanation of buttons Button Explanation ON/OFF Press the button to switch on the console. Press the button again to switch off the console. VOLUME +/- Press the left-arrow button to decrease the volume. Press the right-arrow button to increase the volume. BRIGHTNESS +/- Press the left-arrow button to decrease the brightness.
  • Página 22 Button Explanation During use: Touch the button again to pause the training (max. 4 minutes). Touch the button again to continue the training. Touch and hold the button to stop the training. ZOOM Touch the button to increase or decrease the size of the displayed profile image.
  • Página 23 12. Move the slider to set the anaerobic heart rate. Touch SELECT to confirm. 13. Move the slider to set the aerobic heart rate. Touch SELECT to confirm. Selecting a user Touch the USER button to go to the user menu. Scroll the list to select CHANGE USER.
  • Página 24 Touch the BACK/STOP button to stop the workout. Touch EXIT to stop the workout. Touch SAVE AND EXIT to save and stop the workout. MANUAL Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select MANUAL. Touch the menu item to confirm. Touch the corresponding menu item to set the time, the distance or the energy consumption.
  • Página 25 10. Touch EXIT to stop the workout. Touch to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. WATT CONTROL Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select WATT CONTROL. Touch the menu item to confirm. Move the slider to set the resistence.
  • Página 26 P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration CR 10.0...
  • Página 27 P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select PRESET PROGRAMS. Touch the menu item to confirm. Scroll the list to select a training profile. Touch the menu item to confirm. Touch the corresponding menu item to set the time or the distance.
  • Página 28 T-RIDE Touch the TRAINING button to go to the training menu. Scroll the list to select T-RIDE. Touch the menu item to confirm. Scroll the list to select the terrain. Touch the menu item to confirm. Move the red bar on the left side to the required position to set the starting point for your workout.
  • Página 29 To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE. OWN TRAINING The console can store a maximum of 100 workouts longer than 10 minutes. You can only save workouts after selecting a user.
  • Página 30 fitness level. The test continues until the test subject has achieved the individual target heart rate (85% of maximum heart rate). The test requires a heart rate chest belt. The console shows three fitness categories: ▪ ATHLETIC = active training, good or excellent physical condition; ▪...
  • Página 31 The display informs you that you can stop the test once you reach the target heart rate for the test. Start the test by pressing the selection dial. PERFORMING THE TEST 1. The display shows the selected test step type. Start pedalling to begin the test. A red diagram that updates as you progress in the test represents your heart rate.
  • Página 32 Press the + button to add your choice to the playlist and - button to delete. NOTE This monitor offers the possibility to connect your IPod/Phone, Tunturi is not liable for any damages done to your IPod/IPhone due to connecting in both hardware and software.
  • Página 33 Cleaning and maintenance Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part. If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer. Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer.
  • Página 34 Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 73/23/EEC, 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
  • Página 35 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV All rights reserved. The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice. CR 10.0...
  • Página 36 Inhalt CROSSTRAINER Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Página 37 ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
  • Página 38 ▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
  • Página 39 Pedal Stützfuß Hauptgehäuse Transportrad Schwenkbarer Handgriff Konsole Fester Handgriff Transformer-Buchse Handpulssensor Etikett mit Seriennummer Befestigungsteile (Abb. C) Schraube (M5*12) Ring (M8) Ring (M8) Schraube (M8*25) Ring (M8) Schraube (M6*50) Schraube (M8*20) Ring (M6) Schraube (M5*15) Ring (M6) Schraube (M8*15) Knopf (M6*4) Schraube (M4*12) Ring (∅...
  • Página 40 Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic- Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück.
  • Página 41 HINWEIS – Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel. – Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal. Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen.
  • Página 42 HINWEIS – Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den Handpulssensoren. – Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal. –...
  • Página 43 Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritt 60-70% der maximalen Geeignet für Personen, die ihre Fitness Herzfrequenz verbessern und halten wollen.
  • Página 44 Konsole (Abb. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Anzeige BRIGHTNESS +/- Taste ON/OFF Taste Bildschirmtasten VOLUME +/- Taste CR 10.0...
  • Página 45 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING Taste BACK/STOP Taste USER Taste ZOOM Taste INTERNET Taste KEYBOARD Taste E-BOOK READER Taste MEDIA Taste WIFI Taste CR 10.0...
  • Página 46 VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
  • Página 47 Erklärung der Tasten Taste Erklärung ON/OFF Drücken Sie auf die Taste, um die Konsole einzuschalten. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Konsole auszuschalten. VOLUME +/- Drücken Sie auf die Linkspfeil-Taste, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie auf die Rechtspfeil-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Página 48 Taste Erklärung WIFI Berühren Sie die Taste, um Ihre Netzwerkverbindung einzurichten. BACK/STOP Vor dem Gebrauch: Berühren Sie die Taste, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Gebrauchs: Berühren Sie erneut die Taste, um eine Trainingspause einzulegen (max. 4 Minuten). Berühren Sie erneut die Taste, um das Training fortzusetzen.
  • Página 49 Geben Sie Ihren Namen ein. Berühren Sie zur Bestätigung ENTER. Scrollen Sie durch die Liste, um entweder das metrische oder das britische Maßeinheitensystem als voreingestelltes System festzulegen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um einzustellen, ob die Anzeige während der Trainings herauf- oder herunterzählen soll.
  • Página 50 Löschen eines Benutzers Berühren Sie die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers". Scrollen Sie durch die Liste, um DELETE USER zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um den aktuellen Benutzer zu löschen. Berühren Sie zur Bestätigung YES.
  • Página 51 Berühren Sie die entsprechende Menüfunktion, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen. Bewegen Sie den Schieber, um den Wert der gewählten Menüfunktion zu ändern. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
  • Página 52 Scrollen Sie durch die Liste, um WATT CONTROL zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Bewegen Sie den Schieber, um den Widerstand einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Berühren Sie die entsprechende Menüfunktion, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen.
  • Página 53 P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration CR 10.0...
  • Página 54 P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Berühren Sie die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Scrollen Sie durch die Liste, um PRESET PROGRAMS zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Scrollen Sie durch die Liste, um ein Trainingsprofil zu wählen.
  • Página 55 10. Berühren Sie EXIT, um das Training zu beenden. Berühren Sie SAVE AND EXIT, um das Training zu speichern und zu beenden. T-RIDE Berühren Sie die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Scrollen Sie durch die Liste, um T-RIDE zu wählen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion.
  • Página 56 Programms beträgt 40 Minuten. Während des Trainings können Sie den gewählten Herzfrequenz-Level nicht ändern. Für das Programm ist die Herzfrequenzmessung erforderlich. Wählen Sie T-MUSIC. Wählen Sie ein Programm (1–3) durch Scrollen durch die Liste. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf die Auswahlleiste. Starten Sie das Programm durch Pedalbewegung.
  • Página 57 Wenn Sie RACE wählen, scrollen Sie durch die Liste, um den Race-Modus zu wählen: TIME (Distanz, die Sie in einer vorgegebenen Zeit zurücklegen) oder DISTANCE (Zeit, in der Sie eine vorgegebene Distanz zurücklegen). Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Auf der Anzeige erscheint ein zuvor gespeichertes Training.
  • Página 58 Scrollen Sie durch die Liste, um die Fitness-Kategorie einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung die Menüfunktion. Bewegen Sie den Schieber, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen. Berühren Sie zur Bestätigung SELECT. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Manuelle Änderung der Ziel-Herzfrequenz während des Trainings: Bewegen Sie den Schieber, um den Widerstand einzustellen.
  • Página 59 1. Auf der Anzeige erscheint der gewählte Testschritt-Typ. Starten Sie die Pedalbewegung, um den Test zu beginnen. Ein rotes Diagramm, das sich beim Fortschreiten des Tests aktualisiert, repräsentiert Ihre Herzfrequenz. Eine unterbrochene rote Linie gibt Ihre Ziel-Herzfrequenz an. 2. Sobald der Ziel-Herzfrequenz-Level erreicht ist, ertönt ein Audiosignal und es erscheint eine Meldung auf der Anzeige.
  • Página 60 MÄNNER / MAXIMALE SAUERSTOFFAUFNAHME (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = AUSGEZEICHNET ALTER 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 > 63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34...
  • Página 61 Dieser Monitor bietet die Möglichkeit, Ihr IPod/Phone anzuschließen. Tunturi haftet allerdings nicht für Schäden an Ihrem IPod/IPhone durch Anschließen von Hard- und Software. ON SCREEN Reinigung und Wartung Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern.
  • Página 62 Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 73/23/EWG, 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. CR 10.0...
  • Página 63 10-2012 Tunturi Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2012 Tunturi Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. CR 10.0...
  • Página 64 Inhoud CROSSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Página 65 ▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
  • Página 66 ▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
  • Página 67 Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M5*12) Ring (M8) Ring (M8) Schroef (M8*25) Ring (M8) Schroef (M6*50) Schroef (M8*20) Ring (M6) Schroef (M5*15) Ring (M6) Schroef (M8*15) Knop (M6*4) Schroef (M4*12) Ring (∅ 27) Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING – Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. –...
  • Página 68 lichaamsbeweging met gezonde voeding te combineren. Iemand die zich goed aan een dieet houdt, zou elke dag moeten trainen te beginnen met 30 minuten of korter, en de dagelijkse trainingsduur geleidelijk opvoeren tot één uur. Begin uw training bij een lage snelheid en een lage weerstand om te voorkomen dat uw hart en bloedvaten te sterk belast worden.
  • Página 69 WAARSCHUWING – Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst met uw dokter bespreken voordat u een hartslagborstband gebruikt. VOORZICHTIG – Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de tussenafstand minstens 2 meter is. –...
  • Página 70 Maximale hartslag (tijdens de training) De maximale hartslag is de hoogste hartslag die iemand veilig kan bereiken door de belasting van de training. De volgende formule wordt gebruikt voor het berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220 - LEEFTIJD. De maximale hartslag varieert van persoon tot persoon.
  • Página 71 LET OP Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle steunvoeten volledig in te draaien alvorens de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren. Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road...
  • Página 72 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING-knop BACK/STOP-knop USER-knop ZOOM-knop INTERNET-knop KEYBOARD-knop E-BOOK READER-knop MEDIA-knop WIFI-knop CR 10.0...
  • Página 73 VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
  • Página 74 Uitleg van de knoppen Knop Uitleg ON/OFF Druk op de knop om de console in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om de console uit te schakelen. VOLUME +/- Druk op de pijlknop naar links om het volume te verlagen.
  • Página 75 Knop Uitleg BACK/STOP Voor gebruik: Raak de knop aan om terug te keren naar het hoofdmenu. Tijdens gebruik: Raak de knop nogmaals aan om de training te pauzeren (max. 4 minuten). Raak de knop nogmaals aan om met de training verder te gaan. Houd de knop vast om de training te stoppen.
  • Página 76 Scrol door de lijst om uw geslacht in te stellen. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Beweeg de schuifknop om uw leeftijd in te stellen. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Beweeg de schuifknop om uw lengte in te stellen. Raak SELECT aan om te bevestigen.
  • Página 77 Gebruikerslog Raak de USER-knop aan om naar het gebruikersmenu te gaan. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”. Scrol door de lijst om USER LOG te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen. De display toont de gegevens van de laatste trainingssessie van de huidige gebruiker.
  • Página 78 Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training. Raak de BACK/STOP-knop aan om de training te stoppen. Raak EXIT aan om de training te stoppen. Raak SAVE AND EXIT aan om de training op te slaan en te stoppen.
  • Página 79 Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Beweeg de schuifknop om de weerstand in te stellen. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
  • Página 80 P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration CR 10.0...
  • Página 81 P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Raak de TRAINING-knop aan om naar het trainingsmenu te gaan. Scrol door de lijst om PRESET PROGRAMS te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen. Scrol door de lijst om een trainingsprofiel te selecteren. Raak het menu-item aan om te bevestigen.
  • Página 82 Beweeg de rode balk aan de rechterkant naar de gewenste positie om het eindpunt voor uw training in te stellen. Raak SET END aan om te bevestigen. Breng het toestel in beweging om de training te starten. Verander handmatig de versnelling tijdens de training: Beweeg de schuifknop om de versnelling in te stellen.
  • Página 83 OWN TRAINING De console kan een maximum van 100 trainingen van langer dan 10 minuten opslaan. U kunt alleen trainingen opslaan na het selecteren van een gebruiker. U kunt een eerder opgeslagen training herhalen (REPLAY), de tijdsduur van een eerder opgeslagen training wijzigen (EDIT) of een wedstrijd houden tegen een eerder opgeslagen training (RACE).
  • Página 84 FITNESS TEST Het programma is een meerstapsfitnesstest waarin met een laag inspanningsniveau wordt begonnen en de snelheid en de weerstand, naargelang het geselecteerde testtype, geleidelijk toenemen. De meerstapstest is een veilig en betrouwbaar middel om iemands fysieke conditieniveau te meten. De test gaat door totdat de proefpersoon de individuele hartslagstreefwaarde (85% van de maximale hartslag) heeft bereikt.
  • Página 85 Selecteer de voor u meest geschikte conditiecategorie met behulp van het keuzewiel: a. Inactive = geen regelmatige lichaamsbeweging, slechte fysieke conditie; b. Active = regelmatige lichaamsbeweging, gemiddelde of goede fysieke conditie; c. Athletic = actieve training, goede of uitstekende fysieke conditie Voor elke conditiecategorie toont de display het geschikte testtype: –...
  • Página 86 – C) Ml/kg/min = een lezing die vertelt hoeveel milliliter zuurstof per kilogram lichaamsgewicht uw lichaam per minuut verbruikt. – D) L/min = een lezing die vertelt hoeveel zuurstof u in liters per minuut opneemt. In tegenstelling tot de bovengenoemde waarden houdt l/min geen rekening met het lichaamsgewicht van de gebruiker.
  • Página 87 LET OP Deze monitor biedt de mogelijkheid om uw iPod/iPhone aan te sluiten. Tunturi is niet aansprakelijk voor schade aan de hardware of de software van uw iPod/iPhone ontstaan door aansluiten. ON SCREEN...
  • Página 88 Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Página 89 10-2012 Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. CR 10.0...
  • Página 90 Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
  • Página 91 ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • Página 92 ▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
  • Página 93 Pédale Pied de support Boîtier principal Roue de transport Guidon pivotant Console Guidon fixe Prise de transformateur Pulsomètre Étiquette du numéro de série Fixations (fig. C) Vis (M5*12) Bague (M8) Bague (M8) Vis (M8*25) Bague (M8) Vis (M6*50) Vis (M8*20) Bague (M6) Vis (M5*15) Bague (M6)
  • Página 94 Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 95 NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise.
  • Página 96 NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
  • Página 97 Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 98 Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Affichage Bouton BRIGHTNESS +/- Bouton ON/OFF Boutons à l'écran Bouton VOLUME +/- CR 10.0...
  • Página 99 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Bouton TRAINING Bouton BACK/STOP Bouton USER Bouton ZOOM Bouton INTERNET Bouton KEYBOARD Bouton E-BOOK READER Bouton MEDIA Bouton WIFI CR 10.0...
  • Página 100 PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
  • Página 101 Explication des boutons Bouton Explication ON/OFF Appuyez sur le bouton pour mettre la console en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la console. VOLUME +/- Appuyez sur la flèche gauche pour réduire le volume. Appuyez sur la flèche droite pour augmenter le volume.
  • Página 102 Bouton Explication BACK/STOP Avant usage : Touchez le bouton pour revenir au menu principal. Durant l'usage: Touchez le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Touchez le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Touchez le bouton sans le relâcher pour arrêter la session. ZOOM Touchez le bouton pour augmenter ou réduire la taille de l'image du profil affiché.
  • Página 103 Faites défiler la liste pour régler le décompte croissant ou décroissant affiché durant les exercices. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Faites défiler la liste pour régler votre sexe. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Déplacez le curseur pour régler votre âge. Touchez l'élément de menu pour confirmer.
  • Página 104 Journal d'utilisateur Touchez le bouton USER pour aller au menu utilisateur. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”. Faites défiler la liste pour sélectionner USER LOG. Touchez l'élément de menu pour confirmer. L'affichage indique les données de la dernière session d'exercice de l'utilisateur actif.
  • Página 105 Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice. Touchez le bouton BACK/STOP pour arrêter l'exercice. Touchez EXIT pour arrêter l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. TARGET HR Le programme nécessite une mesure de la fréquence cardiaque. Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING.
  • Página 106 Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur décompte démarre. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler la résistance. Dès que vous atteignez les valeurs cibles, une alarme retentit. Vous pouvez continuer votre exercice.
  • Página 107 P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration CR 10.0...
  • Página 108 P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Touchez le bouton TRAINING pour aller au menu TRAINING. Faites défiler la liste pour sélectionner PRESET PROGRAMS. Touchez l'élément de menu pour confirmer. Faites défiler la liste pour sélectionner un profil d'entraînement. Touchez l'élément de menu pour confirmer.
  • Página 109 Déplacez la barre rouge sur la droite pour l'amener à la position requise afin de définir le point d'arrivée de votre exercice. Touchez SET END pour confirmer. Mettez l'équipement en mouvement pour commencer l'exercice. Changez manuellement le rapport durant l'exercice : Déplacez le curseur pour régler le rapport.
  • Página 110 Pour arrêter la session d'entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous pouvez alors arrêter la session en sélectionnant EXIT, enregistrer la session dans la mémoire en sélectionnant SAVE AND EXIT ou continuer votre session d'entraînement en sélectionnant CONTINUE. ENTRAÎNEMENT PERSONNEL La console peut enregistrer un maximum de 100 exercices de plus de 10 minutes.
  • Página 111 13. Touchez EXIT pour arrêter l'exercice. Touchez SAVE AND EXIT pour enregistrer et arrêter l'exercice. FITNESS TEST Le programme concerne un test d'aptitude en plusieurs étapes, commençant par un effort bas pour accroître progressivement la vitesse et la résistance selon le type de test sélectionné.
  • Página 112 Sélectionnez FITNESS TEST. Avec la molette SELECTION, sélectionnez la catégorie d'attitude la plus adaptée à votre cas : a. Inactive = aucun exercice régulier, mauvaise condition physique b. Active = exercice régulier, condition physique moyenne ou bonne c. Athletic = entraînement actif, condition physique bonne ou excellente Pour chaque catégorie d'aptitude, l'affichage indique le type de test approprié...
  • Página 113 – A) Aerobic fitness = une estimation de votre niveau d'aptitude dans votre zone d'effort régulier. C'est la meilleure indication de votre état de santé en regard de votre aptitude. – B) MET value = une mesure indiquant le multiple de votre capacité aérobie maximum au repos complet.
  • Página 114 Appuyer sur le bouton + pour ajouter votre choix à la liste de lecture et sur le bouton - pour le supprimer. NOTE Cet écran vous offre la possibilité de connecter votre IPod/Phone. Tunturi décline toute responsabilité pour les dommages, aussi bien matériels que logiciels, affectant votre IPod/IPhone du fait de la connexion. À L'ÉCRAN Nettoyage et maintenance Défauts et dysfonctionnements...
  • Página 115 Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Volant d'inertie / Masse rotative 9kg/37kg Puissance de sortie 440W/60RPM Longueur pouce Largeur pouce Hauteur pouce Poids Poids maxi. utilisateur Adaptateur 26V/3,46A Garantie...
  • Página 116 Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 73/23/CEE, 89/336/CEE.. Ce produit porte donc la marque 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
  • Página 117 BICICLETA ELÍPTICA ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
  • Página 118 ▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
  • Página 119 ▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
  • Página 120 Elementos de fijación (fig. C) Tornillo (M5*12) Anillo (M8) Anillo (M8) Tornillo (M8*25) Anillo (M8) Tornillo (M6*50) Tornillo (M8*20) Anillo (M6) Tornillo (M5*15) Anillo (M6) Tornillo (M8*15) Pomo (M6*4) Tornillo (M4*12) Anillo (∅ 27) Montaje (fig. D) ADVERTENCIA – Monte la máquina en el orden indicado. –...
  • Página 121 realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia.
  • Página 122 electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. ADVERTENCIA – Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca.
  • Página 123 Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) La frecuencia cardíaca máxima es la frecuencia cardíaca más elevada que puede alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona.
  • Página 124 Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. NOTA La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina.
  • Página 125 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Botón TRAINING Botón BACK/STOP Botón USER Botón ZOOM Botón INTERNET Botón KEYBOARD Botón E-BOOK READER Botón MEDIA Botón WIFI CR 10.0...
  • Página 126 PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
  • Página 127 Explicación de los botones Botón Explicación ON/OFF Pulse el botón para encender la consola. Pulse el botón de nuevo para apagar la consola. VOLUME +/- Pulse el botón de flecha izquierda para disminuir el volumen. Pulse el botón de flecha derecha para aumentar el volumen.
  • Página 128 Botón Explicación Durante el uso: Toque el botón de nuevo para poner en pausa el entrenamiento (máx. 4 minutos). Toque el botón de nuevo para continuar el entrenamiento. Toque y mantenga el botón para detener el entrenamiento. ZOOM Toque el botón para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen del perfil mostrado.
  • Página 129 Desplácese por la lista para ajustar el sexo. Toque el elemento de menú para confirmar. Mueva el control deslizante para ajustar la edad. Toque el elemento de menú para confirmar. Mueva el control deslizante para ajustar la altura. Toque SELECT para confirmar.
  • Página 130 Registro del usuario Toque el botón USER para ir al menú de usuario. Seleccione el usuario. Consulte la sección "Selección de un usuario". Desplácese por la lista para seleccionar USER LOG. Toque el elemento de menú para confirmar. La pantalla muestra los datos de la última sesión de entrenamiento del usuario actual.
  • Página 131 Cuando haya alcanzado los valores objetivo, sonará una alarma. Puede continuar con la sesión de ejercicio. Toque el botón BACK/STOP para detener la sesión de ejercicio. Toque EXIT para detener la sesión de ejercicio. Toque SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio. TARGET HR El programa requiere la medición de la frecuencia cardíaca.
  • Página 132 Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta hacia delante o atrás de dichos valores. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la resistencia. Cuando haya alcanzado los valores objetivo, sonará...
  • Página 133 P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration CR 10.0...
  • Página 134 P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Toque el botón TRAINING para ir al menú de entrenamiento. Desplácese por la lista para seleccionar PRESET PROGRAMS. Toque el elemento de menú para confirmar. Desplácese por la lista para seleccionar un perfil de entrenamiento. Toque el elemento de menú...
  • Página 135 Mueva la barra roja de la derecha a la posición deseada para ajustar el punto de fin de su sesión de ejercicio. Toque SET END para confirmar. Ponga en marcha la máquina para iniciar la sesión de ejercicio. Cambio manual de la marcha durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la marcha.
  • Página 136 Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. Posteriormente, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria seleccionando SAVE AND EXIT o continúe su sesión de entrenamiento seleccionando CONTINUE. OWN TRAINING La consola puede almacenar un máximo de 100 sesiones de ejercicio más largas de 10 minutos.
  • Página 137 11. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Mueva el control deslizante para ajustar la resistencia. 12. Toque el botón BACK/STOP para detener la sesión de ejercicio. 13. Toque EXIT para detener la sesión de ejercicio. Toque SAVE AND EXIT para guardar y detener la sesión de ejercicio.
  • Página 138 Asegúrese de que los datos asociados con su nombre de usuario estén actualizados - el contador utiliza los datos de usuario como base para el test de estado físico. Seleccione FITNESS TEST. Con la rueda de selección, seleccione la categoría de estado físico más adecuada para usted: a.
  • Página 139 3. Para detener el test una vez que ha alcanzado la frecuencia cardíaca objetivo, pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear. El contador ahora cambiará a la pantalla de resultados del test: – A) Aerobic fitness = una estimación de su nivel de estado físico en su zona de esfuerzo habitual, que ofrece la mejor indicación de su estado físico con relación a la salud.
  • Página 140 Pulse el botón + para agregar su selección a la lista de reproducción y el botón - para eliminar. NOTA Este monitor ofrece la posibilidad de conectarse a su IPod/Phone, Tunturi no es responsable de posibles daños en su IPod/IPhone debido a la conexión de hardware y software. EN PANTALLA...
  • Página 141 Limpieza y mantenimiento Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor.
  • Página 142 Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 9kg/37kg Potencia de salida 440W/60RPM Longitud pulg. Anchura pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 26V/3,46A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
  • Página 143 Declaración del fabricante Tunturi Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HA), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere...
  • Página 144 Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Página 145 ▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
  • Página 146 ▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
  • Página 147 Elementi di fissaggio (fig. C) Vite (M5*12) Anello (M8) Anello (M8) Vite (M8*25) Anello (M8) Vite (M6*50) Vite (M8*20) Anello (M6) Vite (M5*15) Anello (M6) Vite (M8*15) Manopola (M6*4) Vite (M4*12) Anello (∅ 27) Assemblaggio (fig. D) ATTENZIONE – Assemblare l'apparecchio nell'ordine indicato. –...
  • Página 148 Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero di sessioni di esercizio per migliorare il livello di forma fisica. È importante combinare l'esercizio regolare con una dieta salutare.
  • Página 149 frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere leggermente umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se gli elettrodi sono troppo asciutti o troppo bagnati, la misurazione della frequenza cardiaca può diventare meno accurata. ATTENZIONE – Se l'utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
  • Página 150 Massima frequenza cardiaca (durante l'allenamento) La massima frequenza cardiaca è la frequenza cardiaca più elevata che una persona può raggiungere in sicurezza durante lo stress dell'allenamento. Per calcolare la massima frequenza cardiaca media, viene utilizzata le seguente formula: 220 - ETÀ. La massima frequenza cardiaca varia da persona a persona.
  • Página 151 NOTA La stabilità della macchina è maggiore quando tutti i piedi di supporto sono completamente avvitati. Pertanto iniziare a livellare la macchina avvitando completamente tutti i piedi di supporto, prima di svitare il piede di supporto necessario a stabilizzarla. Console (fig. E) Programs T-Ride T - Road...
  • Página 152 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Pulsante TRAINING Pulsante BACK/STOP Pulsante USER Pulsante ZOOM Pulsante INTERNET Pulsante KEYBOARD Pulsante E-BOOK READER Pulsante MEDIA Pulsante WIFI CR 10.0...
  • Página 153 AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
  • Página 154 Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione ON/OFF Premere questo pulsante per accendere la console. Premerlo di nuovo per spegnere la console. VOLUME +/- Premere il pulsante freccia sinistra per ridurre il volume. Premere il pulsante freccia destra per aumentare il volume. BRIGHTNESS +/- Premere il pulsante freccia sinistra per ridurre la luminosità.
  • Página 155 Pulsante Spiegazione BACK/STOP Prima dell'uso: Toccare questo pulsante per tornare al menu principale. Durante l'uso: Toccare nuovamente il pulsante per interrompere l'allenamento mettendo in pausa l'apparecchio (max. 4 minuti). Toccare nuovamente il pulsante per continuare l'allenamento. Tenere toccato il pulsante per interrompere l'allenamento. ZOOM Toccare questo pulsante per aumentare o ridurre la dimensione dell'immagine del profilo visualizzata.
  • Página 156 Scorrere l'elenco per impostare se durante gli allenamenti il display deve visualizzare il conteggio o il conto alla rovescia. Toccare la voce di menu per confermare. Scorrere l'elenco per impostare il sesso. Toccare la voce di menu per confermare. Muovere il cursore per impostare l'età. Toccare la voce di menu per confermare. Muovere il cursore per impostare l'altezza.
  • Página 157 Registro dell'utente Toccare il pulsante USER per entrare nel menu utente. Selezionare l'utente. Vedere la sezione "Selezione di un utente". Scorrere l'elenco per selezionare USER LOG. Toccare la voce di menu per confermare. Il display mostra i dati dell'ultima sessione di allenamento dell'utente corrente.
  • Página 158 Una volta raggiunti i valori di riferimento, viene emesso un allarme. È possibile continuare l'allenamento. Toccare il pulsante BACK/STOP per interrompere l'allenamento. Toccare EXIT per arrestare l'allenamento. Toccare SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento. TARGET HR Il programma richiede la misurazione della frequenza cardiaca. Toccare il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento.
  • Página 159 Muovere il cursore per modificare il valore della voce di menu selezionata. Toccare SELECT per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conteggio o il conto alla rovescia. Modificare manualmente la resistenza durante l'allenamento: Muovere il cursore per impostare la resistenza.
  • Página 160 P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration CR 10.0...
  • Página 161 P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Toccare il pulsante TRAINING per entrare nel menu di allenamento. Scorrere l'elenco per selezionare PRESET PROGRAMS. Toccare la voce di menu per confermare. Scorrere l'elenco per selezionare un profilo di allenamento. Toccare la voce di menu per confermare.
  • Página 162 Spostare la barra rossa posta sul lato destro nella posizione necessaria per impostare il punto di fine dell'allenamento. Toccare SET END per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Modificare manualmente la moltiplica durante l'allenamento: Muovere il cursore per impostare la moltiplica. Una volta raggiunto il punto di fine, viene emesso un allarme.
  • Página 163 Per interrompere la sessione di allenamento, premere il pulsante BACK/STOP. È possibile quindi arrestare la sessione selezionando EXIT, salvare la sessione in memoria selezionando SAVE AND EXIT o continuare la sessione di allenamento selezionando CONTINUE. OWN TRAINING La console è in grado di memorizzare un massimo di 100 allenamenti di durata superiore a 10 minuti.
  • Página 164 12. Toccare il pulsante BACK/STOP per interrompere l'allenamento. 13. Toccare EXIT per arrestare l'allenamento. Toccare SAVE AND EXIT per salvare e arrestare l'allenamento. FITNESS TEST Il programma consiste in un test del livello di forma multi-fase, che inizia con un livello di sforzo basso e aumenta gradualmente la velocità...
  • Página 165 Selezionare FITNESS TEST. Utilizzando il selettore, selezionare la categoria di forma fisica più adatta all'utente: a. Inactive = nessun esercizio regolare, condizione fisica scarsa b. Active = esercizio regolare, condizione fisica media o buona c. Athletic = allenamento attivo, condizione fisica buona o eccellente Il display mostra il tipo di test appropriato per ogni categoria di forma fisica: –...
  • Página 166 – B) MET value = una lettura che mostra il multiplo del consumo massimo di ossigeno a riposo completo. – C) Ml/kg/min = una lettura che indica quanti millimetri di ossigeno per kilogrammo di peso corporeo al minuto consuma il corpo. –...
  • Página 167 Premere il pulsante + per aggiungere il brano scelto alla playlist e - per eliminarlo. NOTA Questo monitor consente di connettere l'IPod/IPhone, Tunturi non è responsabile per eventuali danni causati all'IPod/IPhone per effetto della connessione di hardware e software. ON SCREEN...
  • Página 168 Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HA), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
  • Página 169 P.O. Box 60001 1320 AA Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2012 Tunturi Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. CR 10.0...
  • Página 170 Innehåll CROSSTRAINER Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
  • Página 171 ▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
  • Página 172 ▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet ▪...
  • Página 173 Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. – Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. – Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
  • Página 174 VARNING – System för övervakning av hjärtfrekvensen är inte alltid exakta. Överträning kan medföra allvarlig skada eller död. Sluta omedelbart att träna om du känner dig svag. Bäst pulsmätning fås när skinnet är en aning fuktigt och i ständig kontakt med handpulssensorerna.
  • Página 175 ANMÄRKNING – Använd inte ett pulsbälte tillsammans med handpulssensorer. – Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå kläderna kommer det inte att bli någon signal. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids.
  • Página 176 Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
  • Página 177 Panel (fig. E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Display BRIGHTNESS +/- knapp ON/OFF knapp Knappar på skärmen VOLUME +/- knapp CR 10.0...
  • Página 178 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING knapp BACK/STOP knapp USER knapp ZOOM INTERNET knapp KEYBOARD knapp E-BOOK READER knapp MEDIA knapp WIFI knapp CR 10.0...
  • Página 179 OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING –...
  • Página 180 Förklaring av knappar Knapp Förklaring ON/OFF Tryck på knappen för att slå på konsolen. Tryck på knappen igen för att stänga av konsolen. VOLUME +/- Vidrör vänsterpilen för att minska volymen. Vidrör högerpilen för att öka volymen. BRIGHTNESS +/- Vidrör vänsterpilen för att minska ljusstyrkan. Vidrör högerpilen för att öka ljusstyrkan.
  • Página 181 Knapp Förklaring Under användning: Vidrör knappen igen för att pausa träningen (max 4 minuter). Vidrör knappen igen för att fortsätta träningen. Vidrör och håll knappen för att avsluta träningen. ZOOM Vidrör knappen för att öka eller minska storleken på den visade profilbilden. Zoom-alternativ: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
  • Página 182 10. Flytta skjutreglaget för att ställa in din vikt. Vidrör SELECT för att bekräfta. 11. Flytta skjutreglaget för att ställa in pulsgränsen. Vidrör SELECT för att bekräfta. 12. Flytta skjutreglaget för att ställa in den anaeroba hjärtfrekvensen. Vidrör SELECT för att bekräfta. 13.
  • Página 183 Inställningar Träningsmeny Träningsmenyn innehåller 10 träningsalternativ. QUICK START Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja QUICK START. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Börja använd utrustningen för att påbörja träningen. Ändra motståndet manuellt under träningen: Flytta skjutreglaget för att ställa in motståndet (1-58 Nm).
  • Página 184 Vidrör motsvarande menyalternativ att ställa in tiden, avståndet eller energiförbrukningen. Flytta skjutreglaget för att ändra värdet för det valda menyalternativet. Vidrör SELECT för att bekräfta. Börja använd utrustningen för att påbörja träningen. Om du har ställt in målvärden börjar värdena att räknas upp eller ned. Ändra målpuls under träningen manuellt: Flytta skjutreglaget för att ställa in målpuls.
  • Página 185 Nybörjarni vå Alla Vältränad P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration CR 10.0...
  • Página 186 P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja PRESET PROGRAMS. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Bläddra i listan för att välja en träningsprofil. Vidrör menyalternativet för att bekräfta.
  • Página 187 T-RIDE Vidrör TRAINING för att gå till träningsmenyn. Bläddra i listan för att välja T-RIDE. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Bläddra i listan för att välja terrängen. Vidrör menyalternativet för att bekräfta. Flytta den röda stapeln till vänster till önskat läge för att ställa in startpunkten för din träning.
  • Página 188 För att stoppa träningspasset, tryck på BACK/STOP-knappen. Du kan sedan stoppa träningspasset genom att välja EXIT, spara informationen i minnet genom att välja SAVE AND EXIT eller fortsätta träningspasset genom att välja CONTINUE. OWN TRAINING Konsolen kan lagra upp till 100 träningar längre än 10 minuter. Du kan bara spara träningar efter att ha valt en användare.
  • Página 189 FITNESS TEST Programmet avser flera steg konditionstest, som börjar på en låg nivå av ansträngning med gradvis ökande hastighet och motstånd i enlighet med den valda testtypen. Multi-steg-testet är ett säkert och tillförlitligt sätt att mäta en persons fysiska kondition. Testet fortsätter tills testpersonen har uppnått den individuella målpulsen (85% av maxpuls).
  • Página 190 – Step time = varaktighet av olika ansträngningsnivåer i testet – First step = ursprunglig ansträngningsnivå – Step power = steg i ansträngningsnivån (i watt), testet har flera steg Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. Om det behövs kan du justera din hjärtfrekvens målvärde med hjälp av funktionsväljaren.
  • Página 191 Vidrör + knappen för att lägga till ditt val i spellistan och - knappen för att radera. OBSERVERA Denna monitor ger möjlighet att ansluta din iPod/Phone, Tunturi är inte ansvariga för skada som sker på din iPod/iPhone på grund av att både hårdvara och mjukvara är anslutna.
  • Página 192 Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren.
  • Página 193 Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HA), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012...
  • Página 194 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Nederländerna Friskrivning © 2012 Tunturi Fitness BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning. CR 10.0...
  • Página 195 Sisältö CROSSTRAINER Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
  • Página 196 ▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
  • Página 197 Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Crosstrainer on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan kävelyä tai juoksua ilman liiallista rasitusta niveliin.
  • Página 198 Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. – Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. – Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ▪...
  • Página 199 VAROITUS – Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti. Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi.
  • Página 200 ILMOITUS – Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. –...
  • Página 201 Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
  • Página 202 Ohjauspaneeli (kuva E) Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test Näyttö BRIGHTNESS +/- -painike ON/OFF-painike Näytön painikkeet VOLUME +/- -painike CR 10.0...
  • Página 203 Programs T-Ride T - Road T-Music Fitness Test TRAINING-painike BACK/STOP-painike USER-painike ZOOM-painike INTERNET-painike KEYBOARD-painike E-BOOK READER -painike MEDIA-painike WIFI-painike CR 10.0...
  • Página 204 HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 5 minuuttiin.
  • Página 205 Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys ON/OFF Painikkeen painaminen käynnistää konsolin. Painikkeen painaminen uudestaan sammuttaa konsolin. VOLUME +/- Nuoli vasemmalle -painikkeen painaminen vähentää äänenvoimakkuutta. Nuoli oikealle -painikkeen painaminen lisää äänenvoimakkuutta. BRIGHTNESS +/- Nuoli vasemmalle -painikkeen painaminen vähentää kirkkautta. Nuoli oikealle -painikkeen painaminen lisää kirkkautta.
  • Página 206 Painike Merkitys Käytön aikana: Keskeytä harjoitus (korkeintaan 4 minuutiksi) koskettamalla painiketta uudestaan. Jatka harjoitusta koskettamalla painiketta uudestaan. Lopeta harjoitus koskettamalla painiketta ja ylläpitäen kosketus. ZOOM Lisää tai pienennä näytetyn profiilikuvan kokoa koskettamalla painiketta. Zoomausvaihtoehdot: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x. KEYBOARD Näytä...
  • Página 207 10. Aseta painosi liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT-painiketta. 11. Aseta sykenopeuden raja liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT- painiketta. 12. Aseta anaerobinen sykenopeus liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT-painiketta. 13. Aseta aerobinen sykenopeus liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT- painiketta. Käyttäjän valinta Siirry käyttäjävalikkoon koskettamalla USER-painiketta. Vieritä listaa ja valitse CHANGE USER. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa.
  • Página 208 Asetukset Harjoitusvalikko Harjoitusvalikko sisältää 10 harjoitusvaihtoehtoa. QUICK START Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse QUICK START. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. Muuta vastus harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: asettamalla vastus liukupainikkeella (1 - 58 Nm). Keskeytä...
  • Página 209 Aseta aika, matka tai energiankulutus koskettamalla vastaavaa valikkokohtaa. Vaihda valitun valikkokohdan arvoa liukupainikkeella. Vahvista koskettamalla SELECT-painiketta. Aloita harjoitus laittamalla laite liikkeeseen. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea joko ylös- tai alaspäin. Muuta sykenopeustavoite harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: aseta sykenopeustavoite liu'uttamalla liukupainiketta. Kun olet saavuttanut tavoitearvot, kuuluu äänihälytys.
  • Página 210 Aloittelija Kaikki Hyväkuntoi P1 Rolling Hills P2 Hill Climb Duration Duration P4 Stamina P3 Cross Country Duration Duration P6 Fatburner 1 P5 Power Interval Duration Duration CR 10.0...
  • Página 211 P8 Cardio Climb P7 Fatburner 2 Duration Duration P9 Cardio Climb P10 Cardio Interval Duration Duration Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse PRESET PROGRAMS. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Valitse harjoitusprofiili vierittämällä listaa. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aseta aika ja matka koskettamalla vastaavaa valikkokohtaa.
  • Página 212 T-RIDE Siirry harjoitusvalikkoon koskettamalla TRAINING-painiketta. Vieritä listaa ja valitse T-RIDE. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Vieritä listaa ja valitse maasto. Vahvista koskettamalla valikon ko. kohtaa. Aseta harjoituksesi aloituskohta siirtämällä vasemmalla oleva punainen palkki haluttuun kohtaan. Vahvista koskettamalla SET START -painiketta. Aseta harjoituksesi lopetuskohta siirtämällä...
  • Página 213 Keskeytä harjoitus painamalla BACK/STOP-painiketta. Voit sitten lopettaa harjoituksen valitsemalla EXIT, tallentamalla harjoituksen muistiin valitsemalla SAVE AND EXIT tai jatkaa harjoitusta valitsemalla CONTINUE. OWN TRAINING Ohjauspaneeliin voi tallentaa enintään 100 yli 10 minuutin harjoitusta. Voit tallentaa harjoituksia vain, kun käyttäjä on valittu. Voit toistaa aiemmin tallennetun harjoituksen (REPLAY), muokata aiemmin tallennetun harjoituksen kestoaikaa (EDIT) tai kilpailla aiemmin tallennettua harjoitusta vastaan (RACE).
  • Página 214 FITNESS TEST Ohjelma sisältää monivaiheisen kuntotestin alkaen alhaiselta tehotasolta ja lisäten asteittain nopeutta ja vastusta valitun testityypin mukaan. Monivaiheinen testi on turvallinen ja luotettava keino henkilön fyysisen kunnon mittaamiseksi. Testi jatkuu, kunnes testattava henkilö on saavuttanut yksilökohtaisen syketavoitenopeuden (85 % enimmäissykenopeudesta). Testi edellyttää sykenopeuden rintahihnan käyttöä. Ohjauspaneeli näyttää...
  • Página 215 – Step time = eri tehotasojen kestoaika testissä – First step = ensimmäinen yritystaso – Step power = vaiheiden tehotasot (watteina), testissä on useita vaiheita Vahvista valintasi painamalla valintakytkintä. Voit tarvittaessa säätää sykenopeuden tavoitearvoa valintakytkimellä. Vahvista asetuksesi valintakytkimellä. Näyttö näyttää, että voit lopettaa testin, kun sykenopeutesi saavuttaa testille asetetun sykenopeuden tavoitearvon.
  • Página 216 Videota ei voi toistaa tämän liitännän kautta. Pääset iPod/iPhone-laitteesi musiikkitiedostoihin käyttäjä/Apple-kansiossa. Lisää valintasi soittolistaan + painikkeella ja poista valinta - painikkeella. HUOMIO Voit liittää tähän ohjauspaneeliin iPod/iPhone-laitteesi. Tunturi ei ole vastuussa mistään laitteisto- tai ohjelmistovahingoista iPod/iPhone-laitteellesi, jotka aiheutuvat liittämisestä NÄYTTÖÖN. CR 10.0...
  • Página 217 Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä.
  • Página 218 Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HA), 73/23/ETY, 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.
  • Página 219 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2012 Tunturi Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. CR 10.0...
  • Página 220 Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...