Tunturi C85 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C85:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

C85 Crosstrainer
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Bruksanvisning
Kättöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
HuomioBelangrijk: Nota:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi C85

  • Página 1 C85 Crosstrainer User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
  • Página 3 C-85...
  • Página 4 C-85 1/1/1 1/1/1 Tunturi GO Trainer F Tunturi GO Trainer F 25/55/85 25/55/85 Box Spanner(2) Hex bolt M8*P1.0*20L(2) ( 2) Flat Washer 17.5* 25*1T(2) FlatWasher Allen Key(2) 6MM*2 Allen Blit M8*20L(6) 6* 16*1T(8) 4/2/2 Allen Key(1) 5MM Allen bolt M8*P1.25*60L(2)
  • Página 5 C-85 Tunturi GO Trainer F Tunturi GO Trainer F 25/55/85 25/55/85 Box Spanner(2) Hex bolt M8*P1.0*20L(2) ( 2) Flat Washer 17.5* 25*1T( 2) FlatWasher Allen Key(2) 6MM*2 Allen Blit M8*20L(6) 6* 16*1T(8) Allen Key(1) 5MM Allen bolt M8*P1.25*60L(2) Flat washer for 8* 25*2T bolt(4) (...
  • Página 6 C-85 D-1A...
  • Página 7 C-85 D-1B...
  • Página 8 C-85 D-1C...
  • Página 9 C-85...
  • Página 10 C-85...
  • Página 11 C-85...
  • Página 12 C-85...
  • Página 13 C-85...
  • Página 14 C-85...
  • Página 15 C-85...
  • Página 16 C-85...
  • Página 17 C-85 ≥ 1 cm...
  • Página 18 C-85 F-01 F-06 F-02 F-07 F-03 F-08 F-04 F-09 F-05 F-10...
  • Página 19 C-85 F-11 F-16 F-12 F-017 F-13 F-18 F-14 F-19 F-15 F-20...
  • Página 20 C-85 F-21 F-26 F-22 F-27 F-23 F-28 F-24 F-29 F-25 F-30...
  • Página 21 C-85 F-31 F-36 F-32 F-37 F-33 F-34 F-35...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    Crosstrainer ............22 Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ..........22 equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Electrical safety equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Description (fig. A) bikes and rowers.
  • Página 23: Electrical Safety

    English Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact Package contents (fig. B & C) your dealer. Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts. The package contains the parts as shown in Keep your hair away from the moving parts.
  • Página 24: Workouts

    English Workouts CAUTION • If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the The workout must be suitably light, but of long distance between them is at least 1.5 metres. duration. Aerobic exercise is based on improving •...
  • Página 25: Use

    English Expert Console (fig F) 70-80% of maximum heart rate Suitable for the fittest of persons who are used to long- endurance workouts. Adjusting the support feet The equipment is equipped with 4 support feet. If the equipment is not stable, the support feet can be adjusted.
  • Página 26: Operation

    English Trainer is now ready to start your workout programming MAIN MENU or just select quick start and begin. It will go back to main menu. During training, sets console in “end your workout” mode. Programs USER SETTING Press this button to enter User/Setting mode screen This button is of no use during workout Quick start MODE/ ENTER...
  • Página 27: Target Heart Rate

    English The X axis denote time in minutes between 0~30. It is updated once every 15 minutes during workout Target heart rate During workout, press the jog wheel button to Turn the jog wheel and select switch the Y-axis between Nm- bpm. “Target HR“...
  • Página 28: T-Ride

    English Press the jog wheel button for confirmation and continue the range setting at the right. T-Ride Turn jog wheel to change setting ranges Press the jog wheel button to confirm and enter the Turn the jog wheel and select Workout screen.
  • Página 29: Fitness Test

    English VO2 Max test result table. Fitness test Men/ Maximal oxygen update (VO2MAX) Turn the jog wheel and select “Fitness test” 1 = very poor / 7 = Excellent Press the jog wheel to confirm and enter the Setting screen (1). 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63...
  • Página 30: T-Road

    English The cue message in the screen: “Slow down”/ T-Road “Speed up”/ “Speed ok” informs the user to speed up or slow down. Turn the jog wheel and select When pressing the jog wheel button the program “T-Road” switch to the next Training Mode without prompt Press the jog wheel to confirm and enter the Setting message.
  • Página 31: User Setting

    English Gender User setting Turn jog wheel and select “Gender” Press jog wheel to open “Gender” edit By selecting the “User Setting” you can: Turn jog wheel to select Male/ Female Adjust the brightness (Default=50%) Press jog wheel to confirm and go back to Edit user Check the total mileages of the machine.
  • Página 32: Change User

    English Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer. State the nature of the Change user problem, conditions of use and purchase date. By selecting the “Change User” you can: Select an other pre-set user profile. Transport and storage Turn jog wheel and select the user you want to activate...
  • Página 33: Warranty

    The warranty conditions commence from the date of purchase. Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer for the warranty Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conditions. conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC.
  • Página 34: Crosstrainer

    Verpackungsinhalt (Abb. B & C) Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Zusammenbau (Abb. D) Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Ziehen Muttern und Schrauben ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Trainings............
  • Página 35: Elektrische Sicherheit

    Deutch Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es über der Kante eines Tisches hängt. Vergewissern mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Sie sich, dass niemand versehentlich über das Trainings zu dehnen.
  • Página 36: Ziehen Muttern Und Schrauben

    Deutch Ziehen Muttern und Schrauben Trainingsanleitung Ziehen Sie die Muttern und Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Schrauben fest an, nachdem alle Vorteile bieten: Er verbessert Ihre körperliche Fitness, Komponenten im aktuellen und formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit in den vorherigen Schritten einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren.
  • Página 37: Herzfrequenz

    Deutch Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Sie sollten in den • Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, jedoch mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit erhöhen, damit Ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie einem Sender in Sendereichweite ist.
  • Página 38: Gebrauch

    Deutch Experte Konsole (Abb F) 70-80% der maximalen erzfrequenz Geeignet für die fittesten Personen, die sich an lange Ausdauertrainings gewöhnt haben. Gebrauch Einstellen der Stützfüße Das Gerät hat 4 Stützfüße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit den Stützfüßen eingestellt werden. Drehen Sie die Stützfüße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position zu bringen.
  • Página 39: Bedienung

    Deutch MAIN MENU Bedienung Geht zurück zum Hauptmenü. Beim Training wird die Konsole in den Modus Einschalten “Beenden des trainings” geschaltet. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die USER SETTING Konsole im Ruhemodus befindet. Drücken Sie diese Taste um den Gebraucher / Gebrauche-Einstellungen eingeben.
  • Página 40: Zieherzfrequenz

    Deutch selektieren und alle Trainingsdaten zu Speichern für einen neuen Trainings-Modus. Manuell Last session (fig. F-05) Die Trainingsdaten vom letzten gespeichertem Training Drehe den Schalter und wähle “Manuell” werden gezeigt Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Einstellungs-Bildschirm(Fig.
  • Página 41: T-Ride

    Deutch Die X-Achse zeigt die gewählte Auswahl Energie/Zeit/ Das Weiße Ikon + 0° links unten im Bildschirm zeigt Abstand im Set Screen: den Steigungswert und ändert sich während des Energie Einheit Kcal Training. Zeit Einheit Der letzte Bildschirm zeigt die Trainingsdaten. Abstand Einheit Km in Metrisch Drücken Sie den Drehschalter um zum Hauptmenu...
  • Página 42: Eigenes Training

    Deutch Eigenes Training HINWEIS • Der User Interface braucht die Benutzerdaten Drehen Sie den Schalter und wählen Sie. zum Berechnen. Des Fitness Tests, Wenn keine “Eigenes training”. Benutzerdaten bekannt sind, kann der Fitness Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Test nicht gestartet werden.
  • Página 43: T-Road

    Deutch Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den VO2 Max Testergebnis-Tabelle Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Trainings-Bildschirm (Fig. F-30). Mann/ Maximale Sauerstoff Aufnahme(VO2MAX) Sie können aus 3 unterschiedliche Trainingsstrecken 1 = sehr schlecht / 7 = ausgezeichnet wählen. Zu wissen: Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenery Road/ Tuscany Country Road.
  • Página 44: Benutzer-Einstellungen

    Deutch Die Meldung auf dem Bildschirm “Slow down”/ Schließen Sie die Trainingsdaten durch “Speed up”/ “Speed ok” informiert den Benutzer die BACK/STOP zu drücken. um schneller oder langsamer zu Trainieren. Wenn Sie den Drehschalter drücken schaltet das Training zum nächsten Trainings-Modus ohne vorher Benutzer bearbeiten eine Meldung zu zeigen.
  • Página 45: Benutzer Löschen

    Deutch Drücke den Drehschalter um diese Einstellung Drücke den Drehschalter um diese Einstellung zu Bestätigen und kehre zurück zum zu Bestätigen und kehre zurück zum Bearbeitungsmenü Bearbeitungsmenü. Anzeige Drehe den Schalter und wähle “Anzeige”. Benutzer Löschen Drücke den Drehschalter um “Display” zu bearbeiten.
  • Página 46: Reinigung Und Wartung

    Entsorgung am ende der Lebensdauer den Adapter. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer Lösungsmittel. viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Página 47: Garantie

    Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Garantieumfang Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness...
  • Página 48: Vélos Elliptiqeus

    Français Indice Vélos elliptiqeus Vélos elliptiqeus ..........48 Avertissements de sécurité ......48 Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Sécurité électrique Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements Description (fig. A) de fitness professionnels, notamment des vélos...
  • Página 49: Sécurité Électrique

    Français L’équipement est uniquement adapté à un usage Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage fiche secteur est insérée dans la prise murale. extérieur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche Utilisez l’équipement uniquement dans des secteur de la prise murale.
  • Página 50: Exercices

    Français ATTENTION : Ne pas serrer excessivement les risque de crampes et de lésions musculaires. Il est composants présentant une fonction pivotante. conseillé de faire quelques exercices d’étirement, Assurez-vous que tous les composants mobiles pivotent comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque sans entrave.
  • Página 51: Fréquence Cardiaque

    Français Perte de poids NOTE Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, • N’utilisez pas les pulsomètres en même plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même temps que la sangle thoracique de fréquence principe que pour l’entraînement d’amélioration cardiaque.
  • Página 52: Usage

    Français Expert Console (fig F) 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés. Usage Réglage des pieds de support L’équipement comporte 4 pieds de support. Si l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.
  • Página 53: Fonctionnement

    Français QUICK START Commencer l’entraînement sans les réglages NOTE actuels. • Le format NTFS n’est pas pris en charge. Toutes les informations sur l’entraînement s’additionnent Fonctionnement MAIN MENU Il retourne au menu principal. Marche Se tournera vers “Fin de l’entrainment” mode. Appuyer sur une touche pour mettre en marche la USER SETTING console en mode veille.
  • Página 54: Pouls Constant

    Français La ligne pointillée blanche représente la position en Continuer: (continue) cours, qui se déplace vers la droite à mesure que Sélectionnez ”Continue” pour revenir à l’écran les valeurs de calories/temps/distance augmentent. d’entraînement Programmation de la console : La console aide l’utilisateur à...
  • Página 55: Effort Constant

    Français Tournez la molette pour sélectionner: Haut et bas (top and down) - Trail - Easy Ride - Marathon - Effort Constant Boucle courte (short loop). Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection Tourner la molette et sélectionner “effort constant”. et entrez dans Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection l’écran Configuration (2) (Fig.
  • Página 56: Profils Personnels

    Français Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection “Modifier” (“Edit”) et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig F-18). Appuyez sur la molette pour confirmer. Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre. Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez NOTE dans l’écran d’entraînement.
  • Página 57: T-Road

    Français ”Frequence cardiaque non detectee!” si: Femme/ Maximal oxygen update (VO2MAX) Le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas détecté. 1 = very poor / 7 = Excellent Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal pour quitter l’écran d’entraînement Âge “Cible FC atteinte! Continuer de pédaler”...
  • Página 58: T-Trainer

    Français L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran Dans le coin supérieur droit de l’écran, on trouve représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le le décompte final du mode d’entraînement actif en niveau d’inclinaison du Profil change. cours.
  • Página 59: Moddifier Utilisateur

    Français Comment modifier les paramètres Âge Tournez la molette pour sélectionner un élément Tournez la molette pour sélectionner “âge”. modifiable. Appuyez sur la molette pour ouvrir “âge” edit. Appuyez sur la molette pour ouvrir l’élément Tournez la molette pour changer l’âge. sélectionné...
  • Página 60: Créer Utilisateur

    Élimination du produit l’adaptateur. • N’utilisez aucun solvant pour nettoyer Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez l’équipement. longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et arrivera au terme de sa vie utile.
  • Página 61: Données Techniques

    Français et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie Données techniques couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies Paramètre...
  • Página 62: Crosstrainer

    Inhoud Crosstrainer Crosstrainer ............62 Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Veiligheidswaarschuwingen ......62 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Elektrische veiligheid toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Beschrijving (fig. A) aan professionele toestellen zoals crosstrainers, Inhoud van de verpakking (fig. B & C) loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
  • Página 63: Elektrische Veiligheid

    Nederlands Gebruik het toestel alleen in een omgeving met Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een het toestel niet in gebruik is, vóór montage of tochtige omgeving om geen kou te vatten. demontage en vóór reiniging en onderhoud.
  • Página 64: Trainingen

    Nederlands BELANGRIJK! Componenten die moeten kunnen De warming-up scharnieren, mogen niet te strak worden aangedraaid. Alle scharnierende componenten moeten vrij kunnen In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd voor bewegen. een juiste werking van de spieren. Tevens wordt het risico op kramp en spier-letsel verminderd. Wij raden u aan enkele stretch oefeningen te doen, zoals hieronder Draai de bouten en moeren in beschreven.
  • Página 65: Gebruik

    Nederlands • Sommige vezels in kleding (bijv. polyester, Hartslagmeting polyamide) produceren statische elektriciteit die (handgreepsensoren) een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen. De hartslag wordt gemeten door sensoren in de • Mobiele telefoons, televisies en andere handgrepen wanneer de gebruiker beide sensoren elektrische apparaten creëren een tegelijkertijd aanraakt.
  • Página 66: Voeding (Fig. E-1)

    Nederlands Console (fig F) LET OP • Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle steunvoeten volledig in te draaien alvorens de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren. WAARSCHUWING •...
  • Página 67: Bediening

    Nederlands USER SETTING Programma’s Druk deze toets om naar het Gebruiker/ Instellingen scherm te gaan. Tijdens training heeft deze toets geen functie Snel start MODE/ ENTER Draai functies Draai aan de draaiknop en selecteer “Snel Start”. Kies het trainingsprogramma in het hoofdmenu. Druk de draaiknop in om te bevestigen en kom snel Gebruiker/Instellingen scherm optie selectie.
  • Página 68: Manueel

    Nederlands Draai aan de draaiknop om de hartslag De X-as toont, afhankelijk van de selectie, de Energie/ streefwaarde aan te passen. (Het percentage Tijd/ Afstand in het Set scherm: varieert met slagen per minuut). Energie Unit: kcal Druk de draaiknop om keuze te bevestigen en ga Tijd Unit: naar instellingenscherm (2).
  • Página 69: T-Ride

    Nederlands Draai de draaiknop om een item te selecteren. Druk op de draaiknop om te bevestigen en ga T-Ride verder met het instellen van het bereik rechts. Draai de draaiknop om de bereik instellingen te Draai aan de draaiknop en selecteer “T-Ride”. wijzigen.
  • Página 70: Fitnesstest

    Nederlands Druk op de draaiknop om te bevestigen en naar het Kies “Verwijder” (Delete) trainingsscherm. Draai aan de draaiknop om een item te selecteren. Training scherm: Druk op de draaiknop om te bevestigen en om het Is hetzelfde als bij “Preset programma’s Hartslag selectiescherm te openen.
  • Página 71: T-Road

    Nederlands Druk Terug/Stop, Hoofdmenu of wanneer de witte Dames/ Maximale zuurstof opname (VO2MAX) stippellijn de streefwaarde bereikt stopt de training. 1 = Zeer slecht/ 7 = Zeer goed Om de training te stoppen zie “Stop de training”. Leeftijd T-Trainer 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52...
  • Página 72: Gebruiker/ Instellingen

    Nederlands Naam: Gebruiker/ instellingen Draai aan de draaiknop en selecteer “Naam”. Druk op de draaiknop om “Naam” wijzgen te openen. Druk “gebruiker/instellingen” toets om het Draai aan de draaiknop om een letter te selecteren. Gebruikersinstellingen Druk op de draaiknop om te bevestigen. Draai aan de draaiknop om de volgende letter te Gebruik de draaiknop om één van de zes mogelijke selecteren.
  • Página 73: Verwijderen

    Nederlands Gewicht: Modus BT (Bluetooth) Draai aan de draaiknop om “Gewicht” te selecteren. Druk op de draaiknop om “Gewicht” wijzigen te Draai aan het keuzewiel om de modus BT te kiezen en openen. druk op de knop in de modus BT. Draai aan de draaiknop om het gewicht te wijzigen.
  • Página 74: Transport En Opslag

    Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane erkend openbaar inzamelpunt. gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane gebruiksomgeving beschreven in de gebruiksaanwijzing van het toestel.
  • Página 75: Verklaring Van De Fabrikant

    Tunturi zijn opgevolgd. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren kennisgeving worden veranderd.
  • Página 76: Bicicleta Elíptica

    ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Advertencias de seguridad......76 Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Seguridad eléctrica Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Descripción (fig. A) profesionales como bicicletas elípticas, cintas de Package contents (fig. B & C) correr y bicicletas de ejercicio.
  • Página 77: Seguridad Eléctrica

    Español Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en Descripción (fig. A) lugares donde haya corriente para no resfriarse. Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. La bicicleta elíptica es una máquina estacionaria de Almacene la máquina únicamente en lugares con fitness que se utiliza para simular la acción de caminar...
  • Página 78: Sesiones De Ejercicio

    Español NOTA • Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Esta fase debe tener una duración mínima de 12 Sesiones de ejercicio minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos.
  • Página 79: Uso

    Español ligeramente húmeda y tocar constantemente los • El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de los electrodos no están húmedos, la frecuencia las pulsaciones puede resultar menos precisa.
  • Página 80: Fuente De Alimentación (Fig. E-1)

    Español Consola (fig F) NOTA • La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina.
  • Página 81: Funcionamiento

    Español USER SETTING Funcionamiento Presionar este botón para introducir el Usuario/ Fijar el modo pantalla. Encendido Este botón esta fuera de servicio durante el ejercicio. Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir MODE/ ENTER Activar funciones Después de cargar la aplicación (fig.
  • Página 82: Objetivo Ritmo Cardíaco

    Español Un mensaje de “No Ritmo Cardíaco” es mostrado Save&Exit: si el ritmo cardíaco del. suario no es detectado Elegir “Save&Exit” y entrar en el archivo del nombre durante el entrenamiento. en la parte inferior de la pantalla: usar la ruleta para seleccionar A~Z o 0~9, guardar todos los datos del Para finalizar su entrenamiento ver: ejercicio y nombrar el fichero para un nuevo modo de...
  • Página 83: T-Ride

    Español Unidad distancia: ( en sistema métrico. ) La pantalla de la última sesión muestra los datos del milla ( en sistema imperial ) ejercicio. Presionar el botón de ruleta para volver al menú principal Durante el ejercicio presionar el botón de ruleta para ajustar el eje Y entre Nm-bmp.
  • Página 84: Test Fitness

    Español La pantalla de ajustes es para guardar la información “Test Failed”! si: del usuario y los entrenamientos grabados. Se muestran en la derecha e izquierda de la pantalla. El tiempo de ejercicio es demasiado corto. Girar la ruleta para seleccionar. El valor de RPM es demasiado corto.
  • Página 85: T-Road

    Español Al presionar Back/ stop, Menú principal o la línea Mujeres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) de puntos blancos alcanza el valor del objetivo puede salir de su pantalla de entrenamiento. 1 = muy escaso / 7 = excelentet Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento”...
  • Página 86: Parametros Usuario

    Español Presionar el botón Back/stop, botón del menú principal para salir de la pantalla de entrenamiento. Editar usuario Pantalla modo de entrenamient (Fig. 37) Seleccionando “Editar usuario” usted puede editar: Para finalizar su entrenamiento ver: (Fig. F-34) “Finalizar su entrenamiento” Nombre de usuario: Girar la ruleta y seleccionar “Name”...
  • Página 87: Borrar Usuario

    Español Girar ruleta para cambiar Peso en kg cuando las unidades están en sistema métrico, en libras Modo BT (Bluetooth) cuando las unidades están en Imperial. Presionar ruleta para confirmar y volver al menú “editar usuario”. Gire el botón de control para elegir Modo BT y pulse el botón en el modo BT.
  • Página 88: Información Adicional

    La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo.
  • Página 89: Declaración Del Fabricante

    No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
  • Página 90: Crosstrainer

    Index Crosstrainer Crosstrainer ............90 Välkommen till Tunturi Fitness värld! Säkerhetsvarningar .......... 90 Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Elsäkerhet Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell Beskrivning (fig. A) träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, Förpackningens innehåll (fig. B & C) träningscyklar och roddmaskiner.
  • Página 91: Elsäkerhet

    Svenska Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga Beskrivning (fig. A) miljöer för att undvika att bli förkyld. Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast Din crosstrainer är en stationär träningsmaskin som utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C används för att simulera promenad eller löpning utan och 45 °C.
  • Página 92: Träning

    Svenska ANMÄRKNING • Spara verktygen som följer med denna produkt när monteringen är klar så att du kan använda dem för framtida servicearbeten. Denna fas bör pågå i minst 12 minuter, även om de Träning flesta börjar med ungefär 15-20 minuter. Nedvarvningsfasen Under denna fas får ditt kardiovaskulära system och Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på...
  • Página 93: Användning

    Svenska Hjärtfrekvensmätning Nybörjarnivå (pulsbälte) 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen Den mest exakta mätningen av hjärtfrekvensen Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och uppnås med ett pulsbälte. Hjärtfrekvensen mäts av personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone en hjärtfrekvensmottagare i kombination med ett tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången.
  • Página 94: Panel (Fig F)

    Svenska QUICK START ANMÄRKNING Börja träna utan aktuella inställningar. • Anslut strömförsörjningen till träningsredskapet All träningsinformation kommer att räknas nerifrån innan det ansluts till vägguttaget. och upp.) • Dra alltid ut sladden när maskinen inte används. MAIN MENU Den går tillbaka till huvudmenyn. Under träningen ställer du in konsolen i läget Panel (fig F) “Avsluta träningen”...
  • Página 95: Manövrering

    Svenska Sista sessionen (fig. F-05) Manövrering Visa träningsuppgifterna på skärmen Senaste pass. Tryck på vridknappen för att återgå till huvudmenyn Ström på Tryck på valfri knapp för att sätta på strömmen om enheten befinner sig i läget SLEEP.. Konstant puls När programmet har laddats (fig.
  • Página 96: Konstant Watt

    Svenska Vrid på vridknappen för att byta inställningsområden. T-Ride Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till träningsskärmen. (Fig. F-03) Vrid på vridknappen och välj “T-Ride”. X-axeln betecknar tiden i minuter mellan 0~30. Den Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå uppdateras en gång var 15:e minut under träning.
  • Página 97: Egna Program

    Svenska Fitness test Träningsskärmen: Träningsskärmen beror på vilket träningsläge du Vrid på vridknappen och välj “Fitness test”. befinner dig i. Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå Nm manuellt läge: till träningsskärmen. Det är samma som manuellt läge. Watt konstant läge: Det är samma som förinställda program Watt-läge.
  • Página 98: T-Road

    Svenska Tabell över Vo2 max testresultat T-Road Män/ Maximal syreupptagningsförmåga (VO2MAX) Vrid på vridknappen och välj “T-Road”. 1 = Mycket svag / 7 = Utmärkt Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå till träningsskärmen. (Fig. F-30). Ålder Det finns 3 valbara låtar. Nämligen: Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/ 18-19 <33...
  • Página 99: Editera Användare

    Svenska När justeringsratten pressas neråt, byts till nästa Kontrollera maskinens totala använd tid. träningsläge utan något ytterligare meddelande. Kontrollera konsolens standardfirmware och X-axeln visar på tid i min mellan 0-30. Den mjukvaruversion. uppdateras varje 15:e minut på träningsskärmen. Byta språk. Y-axeln visar Nm som enhet.
  • Página 100: Stryk Användare

    Svenska Tryck på vridknappen för att bekräfta vald Ålder användare och gå tillbaka till inställningsmenyn. Vrid på vridknappen och välj “Ålder”. Tryck på vridknappen för att öppna redigering av ålder. Skapa användare Vrid på vridknappen för att byta ålder. Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå tillbaka till menyn redigera användare.
  • Página 101: Transport Och Lagring

    återvinningscentraler. Garanti Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig Tunturis ágargarantitunt användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den Garantivillkor europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt...
  • Página 102: Försäkran Från Tillverkaren

    Garantireparationer utförda av andra än en godkänd Tunturi-representant,ersätts inte. Ifall instruktionerna i manualen inte följs upphävs produktens garanti. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE- märkt. 01-2017...
  • Página 103: Crosstrainer

    Finsk Sisältö Crosstrainer Crosstrainer ............ 103 Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Turvallisuusvaroitukset ......... 103 Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Sähköturvallisuus Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Kuvaus (kuva. A) kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
  • Página 104: Sähköturvallisuus

    Finsk Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) - 45 °C. Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Pakkaus sisältää...
  • Página 105: Harjoitukset

    Finsk Harjoitukset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä ja kuntotasoa. Harjoituksen aikana sinun tulisi hikoilla, mutta sinun Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, ei tulisi hengästyä. Harjoittele vähintään kolme kertaa mutta useimmilla aloittelijoilla se on noin 15-20 viikossa 30 minuuttia peruskuntotason saavuttamiseksi minuuttia.
  • Página 106: Käyttö

    Finsk Sykkeen mittaus Aloittelija (sykevyö) 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Tarkin sydämen lyöntinopeus saadaan sykevyöllä. Sykemittaus tapahtuu käyttöliittymän Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen avulla. ja henkilöille, jotka eivät ole harjoitelleet pitkään Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 olevan hieman kosteita ja jatkuvassa kosketuksessa minuuttia kerrallaan.
  • Página 107: Virtalähde (Kuva. E-1)

    Finsk Virtalähde (kuva. E-1) ILMOITUS • – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta VirtalähdeKuntolaitteessa on ulkoinen virtalähde. ei ole käytetty 4 minuuttiin. Katso oheisesta kuvasta, missä kuntolaitteesi virtapiste sijaitsee. Painikkeiden selitykset ILMOITUS BACK/ STOP • Kiinnitä muuntaja laitteeseen ennen kuin yhdistät sen pistorasiaan.
  • Página 108: Toiminta

    Finsk Valitse “Jatka” Continue) palataksesi harjoitukseen. Ulkoiset liitännät USB Liitäntä Valitse “Lopeta” (Exit) lopettaaksesi harjoituksen ja USB-porttia voidaan käyttää seuraaviin kohteisiin: siirtyäksesi viimeiselle harjoitusnäytölle. USB-latauspiste. Palveluihin, kuten ohjelmistopäivityksiin. Valitse “tallenna ja lopeta” (Save&Exit) tallentaaksesi harjoituksen. Anna harjoitukselle nimi: pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi A–Z tai 0–9 . Harjoituksen ILMOITUS tiedot ja nimi tallentuvat uudeksi harjoitustilaksi.
  • Página 109: Manuaali

    Finsk Painamalla ohjelmavalitsimesta harjoituksen aikana voit vaihtaa Y-akselia: Nm - bpm. Manuaali Pylväsdiagrammi esittää vastuksen (Watt). Pyöritä ohjelmavalitsinta säätääksesi Watt-arvoa. Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “Manuaali” Valkoinen katkoviiva osoittaa harjoituksen (Manual) nykytilan ja liikkuu oikealle harjoituksen edetessä. Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi Harjoitusnäyttö voi näyttää tiedot enintään viiden valinnan ja etenet saman tien tunnin ajalta.
  • Página 110: Valmisohjelmat

    Finsk Asetusnäyttö 1 on käyttäjän tallennetuille tiedoille ja harjoituksille. Nämä näkyvät näytön oikeassa ja Valmisohjelmat vasemmassa reunassa. Pyöritä ohjelmavalitsinta selataksesi harjoituksia. Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “Valmisohjelmat” Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja (Preset programs) edetäksesi valikkoon.(Fig. F-21) Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse valinnan ja etenet saman tien toiminto (Fig.
  • Página 111: T-Road

    Finsk Harjoitusnäyttö Harjoitusnäyttö on sama kuin esiasetettujen ohjelmien Naiset/ Maksimaalinen hapenottokyky (VO2MAX) syketila. 1 = Erittäin huono / 7 = Erinomainen Näytöllä näkyy ”Test Failed”! (Testi epäonnistui) Ikä Harjoitus on kestoltaan liian lyhyt. RPM arvo on liian matala. 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 Tavoitesykearvoa ei ole saavutettu.
  • Página 112: T-Trainer

    Finsk Käyttäjäasetukset T-Trainer HUOM Paina “User/Settings” edetäksesi käyttäjäasetusten Tämä toiminto on vain cross trainer -malleissa. päävalikkoon Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse T-Trainer. Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi kuuden Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistat valinnan ja alavalikon väliltä. etenet harjoitusnäytölle. Harjoitus alkaa Free Ride Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan -intervallilla.
  • Página 113: Poista Käyttäjä

    Finsk Pyöritä ohjelmavalitsimesta valitaksesi seuraavan kirjaimen. Poista käyttäjä Kun nimi on syötetty, valitse “√” vahvistaaksesi nimen ja palataksesi Edit User -valikkoon. Delete User-alavalikossa voit, poistaa käyttäjän ja kaikki Näytön mittayksiköt käyttäjätiedot. Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse Units. Valitse poistettava käyttäjätili kääntämällä Paina ohjelmavalitsimesta avataksesi ja ohjelmavalitsimesta.
  • Página 114: Viat Ja Häiriöt

    Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta Lisätietoa laitteen omistajalle käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu Pakkauksen hävittäminen käyttöympäristö mainitaan laitteen käyttöohjeessa. Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään Takuuehdot kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää.
  • Página 115: Valmistajan Vakuutus

    Takuu on voimassa Vastuuvapauslauseke vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
  • Página 116 C-85 Description Console Screw M4xP1.5*16L Cross head screw M5x14L Sensor holder Console bracket assembly Flat washer Ø5xØ10x1t Handlebar post Bearign 6004RS Foam grip Drive belt End plug Cable wire Hand pulse sensor Control board Screw M5x20L Connection wire (flywheel & control board) Bushing Sensor wire...
  • Página 117 C-85 Transportation wheel Acron Nut M8 C clip Rear foot End cap for rear foot Adjust cushion Screw 3/16“x1/2“ Screw M8xP1.25x20L (6m/m) Flat whasher U shape slider Bearing 6203RS Bushing Upper handlebar Screw M5x12L Screw M8xP1.25x20L (6mm) Flat washer Ø8xØ16x2t Flat washer Ø8xØ25x2t Screw M8xP1.25x12L Screw M8xP1.0x20L (30#)
  • Página 118 C-85 1 1 8...
  • Página 120 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi-fitness.com 20170214...

Este manual también es adecuado para:

C85 crosstrainer

Tabla de contenido