Tunturi C20 Cross trainer Manual Del Usuario

Tunturi C20 Cross trainer Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para C20 Cross trainer:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

C20 Cross trainer
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Bruksanvisning
Kättöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
HuomioBelangrijk: Nota:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi C20 Cross trainer

  • Página 1 C20 Cross trainer User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
  • Página 3 C-20...
  • Página 4 C-20 C20 (手动) C20 (手动) 1/1/1 Spring Washer φ8*2T Curved Washer φ8*φ19 2T Curved Washer Curved Washer φ17*φ25 1T φ8.5*φ25 2T Manual Carriage Bolt Knob foot pedal M xP . allen bolt Allen Key Flat washer φ φ Carriage Bolt Allen Key S-15 Spring Washer Ø6*2t(4)
  • Página 5 C-20 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 116 Carriage Bolt M8*60L(4) Allen Key(1) Box Spanner(1) 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 )
  • Página 6 C-20 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Página 7 C-20 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 ) 114 Carriage Bolt M8*16L(8) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 125 Flat washer φ...
  • Página 8 C-20 111 Spring Washer 115 Curved Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer φ8*φ19 * 2T (4) 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 ) 4 ) 4 114 Carriage Bolt M8*16L(8) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 125 Flat washer φ...
  • Página 9 C-20 111 Spring Washer φ8*2T (2) 117 Curved Washer 112 Curved Washer φ17*φ25 * 1T (2) φ8.5*φ25 * 2T (4) 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 ) 4 ) 4 114 Carriage Bolt M8*16L(8) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 125 Flat washer φ...
  • Página 10 C-20 100 112 111 114 111 Spring Washer φ8*2T (2) 112 Curved Washer φ8.5*φ25 * 2T (4) 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 ) 4 ) 4 114 Carriage Bolt M8*16L(8) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 125 Flat washer φ 6* φ 16*2T( 4 ) 4 ) 4 Allen Key(1) S-15 Spring Washer Ø6*2t(4)
  • Página 11 C-20 123 101 122 Knob (foot pedal)M6xP1.0( 4 ) 113 allen bolt M5*10L(4) Allen Key(1) 5MM 125 Flat washer φ 6* φ 16*2T( 4 ) Allen Key(1) S-15 Spring Washer Ø6*2t(4) Box Spanner(1) 124 Spring Washer φ 6*2T( 4 ) 123 Carrage bolt M6*P1.0*60L(black) (4)
  • Página 12 C-20 Allen Key(1) 5MM Allen Key(1) Box Spanner(1)
  • Página 13 C-20...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Do not use the equipment if any part is Thank you for purchasing this piece of Tunturi damaged or defective.
  • Página 15: Description (Fig. A)

    English Make sure that only one person uses the Workouts equipment at a time. The equipment must not be used by persons weighing more than 120 kg (265 lbs). Do not open equipment without consulting your dealer. The workout must be suitably light, but of long duration.
  • Página 16: Use

    English for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. WARNING Advanced If you have a pacemaker, consult a physician before 60-70% of maximum heart rate using a heartrate chest belt. Suitable for persons who want to improve and CAUTION maintain fitness.
  • Página 17: Console (Fig F)

    English CAL setting range: 0~9990 (Each increment is Console (fig F) DIST setting range: 0.00~99.50 (Each increment is 0.5) PULSE setting range: 0-30~230 (Each increment is 1) Down (Dail) Press DOWN Key to decrease value. Press and hold the key to decrease the value faster. TIME setting range: 00:00~99:00 (Each decrement is 1:00) CAL setting range: 0~9990 (Each decrement is...
  • Página 18: Operation

    English Speed Operation Range 0.0 ~ 99.9 Power on Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds during workout, SPEED will display “0.0” Press any key to power on the console when being in sleep mode.. Start pedaling to power on the console when being in sleep mode.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    English Computer will show F1 to F6 after the Cleaning and maintenance countdown to test heart rate recovery status. User can find the heart rate recovery level based on the chart below. Press RECOVERY key again to return to the beginning.
  • Página 20: Transport And Storage

    Unit of Value Under no circumstances shall Tunturi New Fitness measurement BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any Length nature arising out of any use or inability to use this inch 56.7...
  • Página 21: Declaration Of The Manufacturer

    Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017...
  • Página 22: Crosstrainer

    Sie sich nicht erkälten. Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie mit Umgebungstemperaturen zwischen 10 geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in...
  • Página 23: Beschreibung (Abb A)

    Deutch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit VORSICHT darf niemals 80% überschreiten. Verwenden Sie das Gerät nur • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät Boden. nicht für einen anderen als für den in diesem •...
  • Página 24: Herzfrequenz

    Deutch jedoch gegen Ende der Trainingsphase den Die Aufwärm-Phase Widerstand erhöhen, damit Ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie müssen die Geschwindigkeit Der Blutkreislauf wird angeregt und die verringern, damit Ihre Herzfrequenz in der Zielzone Muskelfunktionen werden unterstützt. bleibt. Außerdem wird das Risiko von Krämpfen und Gewichtsabnahme Muskelverletzungen gesenkt.
  • Página 25: Gebrauch

    Deutch Anfänger VORSICHT 50-60% der maximalen Herzfrequenz • Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, vergewissern Sie sich, dass der Abstand Genesende und Personen, die schon lange nicht zwischen ihnen mindestens 1,5 Meter mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens beträgt.
  • Página 26: Konsole (Abb F)

    Deutch Lösen Sie die Fixierknäufe beider Pedale. Bewegen Sie die Pedale in die gewünschte HINWEIS Position. Drehen Sie die Fixierknäufe der Pedale wieder • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, fest. wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet wird. BITTE BEACHTEN Erläuterung der Schalter •...
  • Página 27: Erläuterung Der Anzeigefunktionen

    Deutch Recovery Distance (Entfernung) Wenn die Konsole ein Impulssignal erkennt, Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Distanz drücken Sie auf die Taste RECOVERY, summiert. um den Recovery-Modus zu öffnen und Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die die Herzfrequenz-Recovery-Fähigkeit zu Distanz vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt.
  • Página 28: Bedienung

    Deutch Recovery Bedienung Die Taste RECOVERY ist nur aktiv, wenn ein Puls Einschalten erkannt wurde. TIME zeigt „0:60“ (Sekunden) an und wird auf Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich „0“ herabgezählt. die Konsole im Ruhemodus befindet. Der Computer zeigt nach dem Countdown zum Treten Sie in die Pedale, wenn sich die Konsole Testen den Herzfrequenz-Recovery-Status F1 im Ruhemodus befindet.
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Entfernen Sie die alten Batterien. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch eingesetzt werden.
  • Página 30: Technische Daten

    Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Batteriegröße Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an Garantie denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind.
  • Página 31: Herstellererklärung

    Deutch Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 32: Vélos Elliptiqeus

    Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! N’utilisez pas l’équipement dans des endroits Merci pour votre achat de cet élément exposés aux courants d’air afin de ne pas vous d‘équipement Tunturi.
  • Página 33: Description (Fig. A)

    Français Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement PRÉCAUTION pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel. • Placez l’équipement sur une surface plane et N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses ferme. pièces est endommagée ou défectueuse. Si •...
  • Página 34: Fréquence Cardiaque

    Français améliorer votre forme, vous devrez modifier Phase d’échauffement votre programme d’entraînement. Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, tout le corps et le bon fonctionnement des augmentez la résistance en faisant travailler vos muscles.
  • Página 35: Usage

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Si vous portez un stimulateur cardiaque, • Assurez-vous de ne pas dépasser votre consultez votre médecin avant d’utiliser une fréquence cardiaque aximum durant sangle thoracique de fréquence cardiaque. l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
  • Página 36: Console (Fig F)

    Français 1. Écran Régler a résistance 2. Assistance tablette/livre 3. Boutons Pour augmenter ou diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage situé sur le tube de support du guidon dans le sens des aiguilles d’une montre PRÉCAUTION (vers le +) pour augmenter la résistance et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers le -) •...
  • Página 37: Explication Des Fonctions À L'écran

    Français Mode/Enter (mode/entrée) RPM (tr/min) Choisir chaque fonction en appuyant sur la Affichage des rotations par minute touche MODE/ENTER. Plage 0 ~ 999 RPM affiche « 0 » si aucun signal n’est transmis Maintenir la touche MODE/ENTER enfoncée au moniteur pendant 4 secondes au cours de pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les l’entraînement.
  • Página 38: Fonctionnement

    Français Par exemple, pour configuration la durée, Pulse (Pouls) vous pouvez utiliser UP (haut) et DOWN (bas) (BOUTON ROTATIF) pour ajuster le nombre Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la lorsque la valeur de la durée clignote. Appuyer détection par la console.
  • Página 39: Nettoyage Et Maintenance

    Français Code d’erreur du mode masse grasse Remplacement des piles (Fig E ) *E-1 Aucun signal de rythme cardiaque n’est La console comporte 2 piles AA sur sa partie détecté. arrière. *E-4 Retirez le cache. Se produit lorsque FAT% (% de masse Retirez les piles usagées.
  • Página 40: Informations Supplémentaires

    Demandez conseil à votre revendeur. Données techniques Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le Paramètre Unité de Valeur revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra mesure des éventuels dommages spéciaux, indirects,...
  • Página 41: Déclaration Du Fabricant

    à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non- respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie.
  • Página 42: Crosstrainer

    Gebruik het toestel alleen in een omgeving Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
  • Página 43: Beschrijving (Fig. A)

    Nederlands Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw VOORZICHTIG dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. • Zet het toestel op een stevige, vlakke Houd uw handen, voeten en andere ondergrond.
  • Página 44 Nederlands De warming-up Gewichtverlies In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd Hierbij is het van belang hoeveel inspanning u voor een juiste werking van de spieren. Tevens levert. Hoe harder en langer u werkt, hoe meer wordt het risico op kramp en spier-letsel calorieën u verbrandt.
  • Página 45: Gebruik

    Nederlands Expert LET OP 70-80% van de maximale hartslag • Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. Geschikt voor de fitste personen die gewend zijn • Draag de hartslagborstband altijd onder aan langdurige duurtraining. uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding.
  • Página 46: Console (Fig F)

    Nederlands Console (fig F) Werking van de knoppen Up (keuzewiel) Draai het keuzewiel naar rechts om de waarde te verhogen. TIME - bereik van instellingen: 00:00~99:00 (Elke stap is 1:00) CAL - bereik van instellingen: 0~9990 (Elke stap is 10) DIST - bereik van instellingen: 0.00~99.50 (Elke stap is 0.5) PULSE - bereik van instellingen: 0-30~230...
  • Página 47: Uitleg Van De Weergavefuncties

    Nederlands Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt het aantal calorieën terug geteld vanaf de Uitleg van de weergavefuncties doelwaarde. Zodra het aantal op 0 komt, hoort u een alarm of gaat het display knipperen. Scan Het aantal calorieën wordt verder geteld als u niet stopt met trainen nadat het doel is bereikt.
  • Página 48 Nederlands Gebruikersprofiel instellen Body Fat Met UP of DOWN (keuzewiel) stelt u SEX, Druk op de toets BODY FAT om te beginnen HEIGHT, WEIGHT en AGE in. met de meting van het lichaamsvetpercentage. Druk op MODE/ENTER om uw keuze te Tijdens de meting moet de gebruiker met bevestigen.
  • Página 49: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands Reiniging en onderhoud Transport en opslag WAARSCHUWING Het toestel vereist geen speciaal onderhoud. Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het • Verwijder voor transport en opslag de wordt geassembleerd, gebruikt en onderhouden adapter. overeenkomstig de instructies. • Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen.
  • Página 50: Technische Gegevens

    De garantie betreft geen trainingstoestellen of onderdelen die zijn gewijzigd zonder toestemming Garantie van Tunturi New Fitness BV. De garantie dekt geen defecten tengevolge van normale slijtage, onjuist gebruik, gebruik in omstandigheden waarvoor het toestel niet is bedoeld, corrosie of schade ontstaan Garantie voor eigenaars van Tunturi tijdens laden of transport.
  • Página 51: Verklaring Van De Fabrikant

    Nederlands Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Página 52: Bicicleta Elíptica

    °C. elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. No utilice ni almacene la máquina en espacios La máquina Tunturi es adecuada para toda la húmedos. La humedad del aire no debe ser familia, independientemente del nivel de forma superior al 80%.
  • Página 53: Descripción (Fig. A)

    Español La máquina no debe utilizarse si alguna de las Consulte las ilustraciones para el correcto piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. montaje de la máquina. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. NOTA Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles.
  • Página 54: Del Ritmo Cardíaco

    Español Fase de ejercicio Pérdida de peso Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los El factor determinante en este sentido es músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y Es importante mantener un ritmo estable prolongado sea el ejercicio físico, más calorías durante toda esta fase.
  • Página 55: Uso

    Español Principiante PRECAUCIÓN 50-60% de frecuencia cardíaca máxima • Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, Adecuada para principiantes, personas que cuidan asegúrese de que la distancia entre ellos sea la línea, convalecientes y personas que no han de al menos 2 metros.
  • Página 56: Consola (Fig F)

    Español • Toque la pantalla únicamente con la punta Ajuste de la posición de los pedales del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. Ambos pedales pueden ajustarse según la altura y la posición del ejercicio del usuario. NOTA Afloje los dos botones de fijación de los pedales.
  • Página 57: Explicación De Las Funciones De Pantalla

    Español Si no se transmite ninguna señal al monitor Recovery (Recuperación) durante 4 segundos de duración del ejercicio, el tiempo se DETENDRÁ Una vez que la consola detecta la señal del Rango 0:00 ~ 99:59 pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrar en el modo de recuperación y de esta manera Distance (Distancia) monitorizar la capacidad de recuperación del...
  • Página 58: Funcionamiento

    Español Recovery (Recuperación) Funcionamiento La tecla de “RECOVERY” solo será válida si se Encendido detecta pulso. La HORA mostrará „0:60“ (segundos) y contará Pulse cualquier tecla para encender la consola hacia abajo hasta 0. cuando se está en el modo dormir El ordenador mostrará...
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Eliminación al final de la vida util parte posterior de la misma. Retire la cubierta. Retire las pilas usadas. Desde Tunturi esperamos que disfrute de su Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que equipo de entrenamiento durante muchos años. coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
  • Página 60: Datos Técnicos

    Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados Garantía...
  • Página 61: Declaración Del Fabricante

    Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Página 62: Crosstrainer

    80%. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Använd endast utrustningen för dess avsedda Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. ändamål. Använd inte utrustningen för andra Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell ändamål än de som beskrivs i handboken.
  • Página 63: Beskrivning (Fig. A)

    Svenska Håll undan kläder, smycken och andra föremål Träning från de rörliga delarna. Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). Öppna inte utrustningen utan att kontakta din Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på...
  • Página 64: Hjärtfrekvens

    Svenska ANMÄRKNING • Använd inte handpulssensorer tillsammans med ett pulsbälte. • Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids. Hjärtfrekvensmätning Denna fas bör pågå i minst 12 minuter, även om de (pulsbälte) flesta börjar med ungefär 15-20 minuter.
  • Página 65: Användning

    Svenska Maximal hjärtfrekvens Justering af motstandet (under träning) Du kan öka eller minska motståndet med hjälp Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta av reglaget upptill på handstödet. Om du vrider hjärtfrekvens en person säkert kan få vid träning. medsols (+) ökar motståndet och om du vrider Följande formel används för att beräkna den motsols (-) minskar motståndet.
  • Página 66: Förklaring Av Knappar

    Svenska Recovery • Skydda panelen från direkt solljus. När panelen detekterar en pulssignal trycker • Torka av panelens yta när den är täckt av du på knappen RECOVERY för att gå till läget svettdroppar. RECOVERY för att övervaka hjärtfrekvensens • Luta dig inte mot panelen.
  • Página 67: Manövrering

    Svenska Distance Ström av Om målvärdet inte ställs in kommer avståndet Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 att räknas nerifrån och upp. minuter kommer monitorn att gå till läget SLEEP Om målvärdet ställs in kommer avståndet att automatiskt.
  • Página 68: Rengöring Och Underhåll

    Svenska Kontrollera regelbundet att alla skruvar och Body Fat muttrar är åtdragna. Smörj vid behov. Tryck på knappen BODY FAT för att starta mätningen av kroppsfett. Under mätningen måste användaren hålla båda Byta ut batterier (Fig E ) händerna på handtagen. LCD-display “-” “- -” “- - -”...
  • Página 69: Ytterligare Information

    Bortskaffande av uttjänt redskap konsumentvaror och denna garanti begränsar inte dessa rättigheter. Vi på Tunturi hoppas att du får många års Ägargarantin är giltig endast om Tunturis trevlig användning av ditt träningsredskap. Men träningsredskap används i de miljöer som tillåts det kommer en tid när ditt träningsredskap...
  • Página 70: Försäkran Från Tillverkaren

    Garantireparationer utförda av andra än en godkänd Tunturi-representant,ersätts inte. Ifall instruktionerna i manualen inte följs upphävs produktens garanti. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE- märkt. 01-2017...
  • Página 71: Crosstrainer

    Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin.
  • Página 72: Kuvaus (Kuva. A)

    Finsk Pidä vaatteet, korut ja muut esineet pois Harjoitukset liikkuvista osista. Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää laitetta. Yli 120 kg (265 lbs) ainava henkilö ei saa käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta jälleenmyyjääsi.
  • Página 73: Syke

    Finsk Harjoitteluvaihe Syke Tämä on se vaihe, jossa ponnistelet. Säännöllisen Pulssinopeuden mittaus harjoittelun tuloksena jalkojesi lihakset tulevat (käsipulssianturit) joustavammiksi. Tässä vaiheessa on hyvin tärkeää ylläpitää tasaista nopeutta koko ajan. Rasituksen tulisi olla riittävän suuri, jotta sykkeesi nousee Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla tavoitealueelle alla olevan kaavion mukaisesti käyttäjän koskettaessa kumpaakin anturia samanaikaisesti.
  • Página 74: Käyttö

    Finsk • Lähetin lähettää sykkeen korkeintaan 1,5 Käyttö metrin etäisyydellä olevaan ohjauspaneeliin. Jos elektrodit eivät ole kosteita, sydämen lyöntinopeus ei tule näytölle. • Jotkin vaatteiden kuidut (esim. polyesteri, Tukijalkojen säätäminen polyamidi) synnyttävät staattista sähköä, mikä voi estää tarkan sydämen lyöntinopeuden mittauksen.
  • Página 75: Ohjauspaneeli (Kuva F)

    Finsk CAL-asetusten alue: 0~9990 Ohjauspaneeli (kuva F) (jokainen askel on 10) DIST-asetusten alue: 0,00~99,50 (jokainen askel on 0,5) PULSE-asetusten alue: 0-30~230 (jokainen askel on 1) DOWN (valintapyörä) Kääntämällä valintapyörää vastapäivään pienennät arvoa. TIME-asetusten alue: 00:00~99:00 (jokainen askel on 1:00) CAL-asetusten alue: 0~9990 (jokainen askel on 10) DIST-asetusten alue: 0,00~99,50 (jokainen askel on 0,5)
  • Página 76: Näytön Toimintojen Selitys

    Finsk Calories (energiankulutus) Näytön toimintojen selitys Jos tavoitearvoa ei aseteta, kalorit lasketaan SCAN (skannaus) eteenpäin. Jos on asetettu tavoitearvo, kalorit lasketaan Paina SCAN-tilassa näppäintä MODE/ENTER tavoitearvosta taaksepäin 0:an, joka ilmoitetaan toimintojen valitsemiseksi. äänimerkillä tai valolla.Mikäli harjoittelua Näyttö skannaa automaattisesti jokaisen tilan 6 jatketaan vielä...
  • Página 77: Puhdistus Ja Huolto

    Finsk Harjoitteluasetukset HUOM Paina näppäintä MODE/ENTER toimintojen • Tämä toiminto edellyttää, että TIME, DISTANCE, CALORIES ja PULSE käyttäjäprofiiliasetukset ovat oikein. valitsemiseksi. Tee asetukset valintapyörän Virhekoodit kehon rasvan mittauksessa UP- tai DOWN-näppäimellä ja vahvista asetus painamalla näppäintä MODE/ENTER. Voit esimerkiksi säätää aika-asetuksen *E-1 Konsoli ei havaitse sykkeen signaalia.
  • Página 78: Viat Ja Häiriöt

    Lisätietoa laitteen omistajalle mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, Pakkauksen hävittäminen mikäli laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö mainitaan kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää.
  • Página 79: Valmistajan Vakuutus

    Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista.
  • Página 80 C-20 Description Console Screw M4x16 Screw Flat washer Ø10xØ18x1t Handlebar post Screw M5x16 Hand pulse sensor wire Shaft of chain cover Console wire End cap Hex. screw M10xP1.5x50L Foam grip Hex. screw M5*P0.8*16L Hand pulse sensor Nylon nut M10 Front post cover Pedal arm front cover, left Console bracket Pedal arm front cover, right...
  • Página 81 C-20 Adjusting cushion End cap Screw 3/16“x1/2“ Transportation wheel Nylon nut M8 Allen bolt M8xP1.25x40L Rear foot Pedal arm, left Pedal, left Bearing Rubber band Ø40 Pedal arm, right Pedal, right Movable handlebar, left Bearing 6003RS Bearing 6001RS Lower handlebar axle Foam grip for moving handlebar End cap for moving handlebar...
  • Página 82 C-20...
  • Página 84 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi-fitness.com 20170124...

Este manual también es adecuado para:

C20Competence c20

Tabla de contenido